Присяжный переводчик предлагает Вам заверенные переводы документов с русского и грузинского языков на немецкий и обратно
Здравствуйте и доброго Вам времени суток!
Если Вам нужен заверенный перевод документов с русского или грузинского языков на немецкий язык (или с немецкого на русский/грузинский), тогда Вы пришли по адресу.
Работа со мной -
✅ Гарантия качества и ответственности
Я лично гарантирую высокое качество перевода и несу полную ответственность за свою работу.
✅ Индивидуальный подход
Я чутко реагирую на запросы клиентов, соблюдаю сроки и обеспечиваю профессиональное выполнение каждого заказа. Я оккуратно переведу Ваши документы ; перед заверением я всегда согласовываю корректность перевода имен собственных и т.д.
✅ Конкурентные цены и честные условия
Моя ценовая политика прозрачна и выгодна.
✅ Положительные отзывы
Репутация говорит сама за себя — ознакомьтесь с отзывами довольных клиентов и убедитесь лично.
Отраслевые переводы
Технология переработки молока
Военная тематика
Техническая документация
Руководства по эксплуатации
и многое другое
Заверение документов
Все виды официальных документов
Транслитерация имен по стандарту ISO-Norm (в соответствии с требованиями немецких ведомств)
Дипломы переводятся по базе Anabin
Стоимость и сроки выполнения
Фиксированные цены
На документы с одинаковым объёмом работы, как свидетельство о рождении, свидетельство о браке, школьные документы, свидетельство о смерти и т. д. распространяются фиксированные цены.
Тарифы по закону JVEG
Письменный перевод текстов (судебные решения, доверенности, постановления, экспертизы и т.д.) оплачивается в соответствии тарифами, установленными ст. 11 Закона ФРГ об вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лиц (JVEG).
Учитываются сложность текста, форматирование и срочность выполнения.
Коммерческое предложение для агентства по трудоустройству
Федеральные агентства часто покрывают стоимость перевода образовательных документов. В таких случаях требуется официальная смета (коммерческое предложение) от присяжного переводчика.
📄 Я подготовлю для Вас индивидуальное коммерческое предложение.
Сохраняется ли форматирование перевода?
Да и это однозначно!
Все Ваши документы сохранят первоначальное форматирование (жирный, курсивный, подчеркнутый и зачеркнутый текст), независимо от формата документов.
*Требования к фотографиям / сканам документа
Документы (сканы) все элементы подписи должны быть видимыми и легко читаемыми в натуральном размере
фоторафируйте Ваши документы исключительно под прямым углом
обрезанные под формат документа (без полей)
документы должны быть без теней и без посторонних объектов
*Вам нужен срочный перевод?
📞 Свяжитесь со мной по телефону или
📨 пришлите Ваши документы по электронной почте — я оперативно отвечу на Ваш запрос.
Оплата и сроки
💶 Гибкие условия оплаты:
Оплата после выполнения заказа или частями — в зависимости от объема.
📅 Сроки:
Определяются индивидуально, с учетом объема и сложности текста.
Как передать документы и оформить заказ?
Для согласования стоимости и сроков выполнения заказа, пожалуйста, передайте мне документы любым удобным Вам способом:
— напишите мне письмо по электронной почте: alexanderubersetzungen@gmail.com
— пришлите документы (в хорошем качестве*), загрузив их через мой сайт
Оформление заявки — без обязательств
Примите во внимание, что оформляя заявку для письменного перевода Вы не принимаете на себя обязательств. Заявка оформляется исключительно для получения от переводчика конкретного предложения цены и сроков перевода. Вы также сможете свободно отказаться от сделанного Вам предложения. Если полученное предложение Вас устроит и подтвердив его любым вам способом, Вы заключаете договор с переводчиком.
*👉 Ознакомьтесь с процессом оформления заказа и запросите расценки на письменный перевод
🕙 Заявки принимаются круглосуточно