Instrumentos populares

Cracked Cane Traditional instrument of the Ribatejana lezíria, given the quantity of sugarcane in this zone. To execute this instrument, hold with one hand the part of the cane that is not cracked and with the other it is beat at its end executing rhythms, taking the two pieces of the cane where the opening was made to beat with one another, Producing a rhythmic effect that is widely used in traditional Ribatejo songs and dances, namely the Fandango.

Cana Rachada Instrumento tradicional da lezíria ribatejana, dada a quantidade de canaviais nesta zona. Para executar este instrumento, segura- se com uma mão a parte da cana que não está rachada e com a outra bate-se na sua extremidade executando ritmos, levando os dois pedaços da cana onde foi feita a abertura a bater um com o outro, produzindo um efeito rítmico que é muito utilizado nos cantares e danças tradicionais ribatejanas, nomeadamente o Fandango.

Bilha and Abano The peasants took to the fields a can of tin with water and fanns (handmade object in straw), so they could light a small fire to cook their lunch in the fields. This instrument follows in this sense, since it is constituted by a fano, percutido in the bottleneck of a can of tin. The musician beats with the fan in the bill and produces a serious sound that is marking the rhythm of the music.

Os camponeses levavam para os campos uma bilha de lata com água e abanos (objeto artesanal em palha), para poderem atear um pequeno lume para cozinhar o seu almoço nos campos. Este instrumento segue nesse sentido, uma vez que é constituído por um abano, percutido no gargalo de uma bilha de lata. O músico bate com o abano na bilha e produz um som grave que vai marcando o ritmo da música.