1. Qual é o papel do intérprete de Língua de Sinais no processo de inclusão do aluno surdo?
a) Realizar a tradução/interpretação e mediar a comunicação entre surdos e ouvintes.
b) Atuar como professor de apoio, trabalhando as dificuldades que o aluno encontra com o conteúdo.
c) Ensinar a língua portuguesa para o aluno surdo.
d) Atuar nas salas de recursos multifuncionais como profissional de reforço escolar.
e) Nenhuma das alternativas anteriores.
2. É importante que o professor do ensino regular, que tem aluno surdo na sua sala de aula, conheça a LIBRAS, pois:
a) auxiliará no processo de comunicação com o aluno.
b) ele poderá atuar como tradutor/intérprete nos diferentes espaços da escola.
c) a escola não necessitará realizar a contratação de um intérprete da Libras.
d) ele poderá trabalhar a oralização com o aluno.
e) nenhuma das alternativas anteriores.
3. O tradutor/intérprete da língua de sinais, trabalha com a tradução e interpretação. Sobre essas duas especificidades assinale a alternativa INCORRETA.
a) A interpretação, envolve as modalidades orais ou sinalizadas das línguas. Modalidade oral para as línguas orais-auditivas e modalidade sinalizada para todas as línguas de sinais.
b) Na interpretação, existe a pressão do tempo. A interpretação precisa ser feita imediatamente, ou seja, simultaneamente.
c) A interpretação pode ser feita tanto da língua oral para a Língua de Sinais ou vice-versa, ou mesmo para outra Língua de Sinais.
d) No conceito de tradução, há uma restrição quanto à ideia de liberdade com relação ao tempo, ou seja, é exercida uma pressão uma vez que a tradução acontece de forma simultânea.
e) Nenhuma das alternativas anteriores.
1. a) Realizar a tradução/interpretação e mediar a comunicação entre surdos e ouvintes.
2. a) auxiliará no processo de comunicação com o aluno.
3. d) No conceito de tradução, há uma restrição quanto à ideia de liberdade com relação ao tempo, ou seja, é exercida uma pressão uma vez que a tradução acontece de forma simultânea.