Ο κόσμος των ελληνικών

         Grekiskas värld

Καλώς ήρθατε στον κόσμο των ελληνικών!!!


Τα ελληνικά είναι μια γλώσσα με μεγάλη ιστορία. Τα παλαιότερα σωζόμενα κείμενα είναι άνω των 3.000 ετών και η γλώσσα ομιλείται ακόμα και σήμερα.

Ο ελληνικός πολιτισμός έχει αφήσει το στίγμα του σε ολόκληρο τον δυτικό πολιτισμό. Η μελέτη της αρχαίας Ελλάδας - της γλώσσας, της μυθολογίας, της τέχνης, της αρχιτεκτονικής, της λογοτεχνίας, της φιλοσοφίας και ούτω καθεξής - υπήρξε θεμελιώδης για την πνευματική και καλλιτεχνική ζωή μέχρι τις μέρες μας.

Για την ελληνική γλώσσα

Η ελληνική γλώσσα ανήκει στην ινδοευρωπαϊκή οικογένεια και αποτελεί το μοναδικό μέλος του ελληνικού κλάδου, ενώ είναι η επίσημη γλώσσα της Ελλάδας και της Κύπρου. Ανήκει επίσης στο βαλκανικό γλωσσικό δεσμό. Στην ελληνική γλώσσα, έχουμε γραπτά κείμενα ήδη από τον 15ο αιώνα π.Χ..

Πατώντας αυτό το λινκ μπορείτε να διαβάσετε απόψεις ξένων για την ελληνική γλώσσα 

https://www.dinfo.gr/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B2%CE%AC%CE%B6%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%B1%CF%82-%CF%84%CE%B9-%CE%AD%CF%87%CE%BF%CF%85%CE%BD-%CF%80%CE%B5%CE%B9-%CE%BF%CE%B9-%CE%BE%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CE%B9-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84/



         Η προσφορά της ελληνικής γλώσσας στις υπόλοιπες γλώσσες του κόσμου

Η προσφορά της  ελληνικής γλώσσας σε άλλες γλώσσες είναι αναμφισβήτητη. Λεξιλόγιο, που αφορά τα μαθηματικά, την ιατρική και πολλές άλλες επιστήμες, προέρχεται από την ελληνική γλώσσα. Αυτό εξαπλώθηκε παγκοσμίως βάζοντας ένα λιθαράκι στην εξέλιξη των διάφορων γλωσσών και κάνοντας την ελληνική γλώσσα δημοφιλη. Ιστορική θα μείνει η ομιλία του Ξενοφώντος Ζολώτα, ενός πολύ μορφωμένου έλληνα πολιτικού με λατρεία στην ελληνική γλωσσα, που είχε κάνει στις 26 Σεπτεμβρίου 1957 αλλά και στις 2 Οκτωβρίου 1959 στην Ουάσιγκτον. Το ιδιαίτερο στοιχείο ήταν ότι χρησιμοποίησε σε όλη του την ομιλία λέξεις που είχαν ελληνική προέλευση και χρησιμοποιούνται στα αγγλικά.

Η ομιλία:

"Kyrie, I eulogize the archons of the Panethnic Numismatic Thesaurus and the Ecumenical Trapeza for the orthodoxy of their axioms, methods and policies, although there is an episode of cacophony of the Trapeza with Hellas.

With enthusiasm we dialogue and synagonize at the synods of our didymous Organizations in which polymorphous economic ideas and dogmas are analyzed and synthesized. Our critical problems such as the numismatic plethora generate some agony and melancholy.

This phenomenon is characteristic of our epoch. But, to my thesis, we have the dynamism to program therapeutic practices as a prophylaxis from chaos and catastrophe. In parallel, a panethnic unhypocritical economic synergy and harmonization in a democratic climate is basic. I apologize for my eccentric monologue. I emphasize my eucharistia to you Kyrie, to the eugenic and generous American Ethnos and to the organizers and protagonists of this Amphictyony and the gastronomic symposia. Η δεύτερη ομιλία στις 2 Οκτωβρίου 1959: Kyrie, It is Zeus’ anathema on our epoch for the dynamism of our economies and the heresy of our economic methods and policies that we should agonise between the Scylla of numismatic plethora and the Charybdis of economic anaemia. It is not my idiosyncrasy to be ironic or sarcastic but my diagnosis would be that politicians are rather cryptoplethorists. Although they emphatically stigmatize numismatic plethora, energize it through their tactics and practices.

Our policies have to be based more on economic and less on political criteria.Our gnomon has to be a metron between political, strategic and philanthropic scopes. Political magic has always been antieconomic. In an epoch characterised by monopolies, oligopolies, menopsonies, monopolistic antagonism and polymorphous inelasticities, our policies have to be more orthological. But this should not be metamorphosed into plethorophobia which is endemic among academic economists. Numismatic symmetry should not antagonize economic acme. A greater harmonization between the practices of the economic and numismatic archons is basic.

Parallel to this, we have to synchronize and harmonize more and more our economic and numismatic policies panethnically.

These scopes are more practical now, when the prognostics of the political and economic barometer are halcyonic. The history of our didymous organisations in this sphere has been didactic and their gnostic practices will always be a tonic to the polyonymous and idiomorphous ethnical economics.

The genesis of the programmed organisations will dynamize these policies. I sympathise, therefore, with the aposties and the hierarchy of our organisations in their zeal to programme orthodox economic and numismatic policies, although I have some logomachy with them. I apologize for having tyrannized you with my hellenic phraseology. In my epilogue, I emphasize my eulogy to the philoxenous autochthons of this cosmopolitan metropolis and my encomium to you, Kyrie, and the stenographers."



Παγκόσμια ημέρα ελληνικής γλώσσας - 9 Φεβρουαρίου 


«Τη γλώσσα μού έδωσαν ελληνική

το σπίτι φτωχικό στις αμμουδιές του Ομήρου.

Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου στις αμμουδιές του Ομήρου»

                                                                                            Οδυσσέας Ελύτης

Η Γλώσσα μας έχει αποκτήσει την Παγκόσμια Ημέρα της. Μια ιδέα που εμπνεύστηκαν οι  Έλληνες της Ιταλίας έγινε θεσμός. Η 9η Φεβρουαρίου, ημέρα μνήμης του εθνικού μας ποιητή Διονυσίου Σολωμού, έχει οριστεί ως Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας. Οι Έλληνες παντού, σε όλο τον κόσμο, γιορτάζουν την Ημέρα της Ελληνικής Γλώσσας με εκδηλώσεις.


Στο βιντεάκι που ακολουθεί μπορείτε να παρακολουθήσετε τις εορταστικές εκδηλώσεις που έγιναν για την ελληνική γλώσσα στη Λουσάκα Ζάμπιας.




Με αυτήν την αφορμή, το ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών ανάρτησε το παρακάτω βίντεο:


-Άξιον εστί (απόσπασμα)

Τότε είπε και γεννήθηκεν η θάλασσα

Και είδα και θαύμασα

Και στη μέση της έσπειρε κόσμους μικρούς κατ’ εικόνα και ομοίωση μου:

Ίπποι πέτρινοι με τη χαίτη ορθή

και γαλήνιοι αμφορείς

και λοξές δελφινιών ράχες

η Ίος η Σίκινος η Σέριφος η Μήλος

«Κάθε λέξη κι από ‘να χελιδόνι

για να σου φέρνει την άνοιξη μέσα στο θέρος» είπε

Και πολλά τα λιόδεντρα

που να κρησάρουν στα χέρια τους το φως

κι ελαφρό ν’ απλώνεται στον ύπνο σου

και πολλά τα τζιτζίκια

που να μην τα νιώθεις

όπως δε νιώθεις το σφυγμό στο χέρι σου

αλλά λίγο το νερό

για να το ‘χεις Θεό και να κατέχεις τι σημαίνει ο λόγος του

και το δέντρο μονάχο του

χωρίς κοπάδι

για να το κάνεις φίλο σου

και να γνωρίζεις τ’ ακριβό του τ’ όνομα φτενό στα πόδια σου το χώμα

για να μην έχεις πού ν’ απλώσεις ρίζα

και να τραβάς του βάθους ολοένα

και πλατύς επάνου ο ουρανός

για να διαβάζεις μόνος σου την απεραντοσύνη.

ΑΥΤOΣ

ο κόσμος ο μικρός, ο μέγας!


Τα Βραβεία Νόμπελ είναι ετήσια διεθνή βραβεία που απονέμονται σε ανθρώπους των οποίων τα επιτεύγματα έχουν βοηθήσει την ανθρωπότητα και έχουν συμβάλλει με καταλυτικό τρόπο στην πολιτισμική και επιστημονική ανάπτυξη.

Ο θεσμός των βραβείων αυτών καθιερώθηκε τη χρονιά του 1895 από τη διαθήκη του Άλφρεντ Νόμπελ, ο οποίος διέθεσε μεγάλο μέρος της περιουσίας του για αυτό το σκοπό. Ο Σουηδός αυτός εφευρέτης, από όπου έχουν πάρει και το όνομά τους τα βραβεία, έδρασε κυρίως στον κλάδο της χημείας και ασχολήθηκε με τις εκρηκτικές ύλες, παρασκευάζοντας εκρηκτικά υλικά, όπως η νιτρογλυκερίνη, αλλά και υλικά αποφυγής των εκρήξεων, όπως η δυναμίτιδα. Ο Άλφρεντ Νόμπελ ασχολήθηκε ακόμη με τη λογοτεχνία και φιλοσοφία, ενώ προς στο τέλος της ζωής του έγραψε ένα δράμα. Αναμφισβήτητα, τα βραβεία που έχουν θεσμοθετηθεί να απονέμονται στα επιτεύγματα χημείας,φυσικής, λογοτεχνίας, ειρήνης, ιατρικής και οικονομικών επιστημών, είναι εμπνευσμένα από τη ζωή και τις ασχολίες αυτού του σπουδαίου επιστήμονα.

Ανάμεσα στους επιστήμονες που έχουν πάρει μέχρι και σήμερα βραβεία Νόμπελ και έχει αναγνωριστεί η δουλειά τους παγκοσμίως υπάρχουν και τρεις Έλληνες, οι δύο από αυτούς έχουν πάρει βραβείο Λογοτεχνίας και ο τρίτος βραβείο Οικονομικών Επιστημών. Οι Νομπελίστες αυτοί δεν είναι άλλοι από τους Γιώργο Σεφέρη, Οδυσσέα Ελύτη και Χριστόφορο Πισσαρίδη.


ΓΙΩΡΓΟΣ ΣΕΦΕΡΗΣ (1900-1971) :

 

Ο Γιώργος Σεφέρης αποτελεί τον μεγαλύτερο ποιητή της χώρας μας. Η υποψηφιότητά του προτάθηκε το 1963 και κατάφερε να επιλεχθεί ανάμεσα από 80 υποψήφιους από όλον τον κόσμο, χάρη στην θετική αποτίμηση του έργου του. Παρότι είχε γεννηθεί στη Σμύρνη, το ελληνικό του φρόνημα ήταν μεγάλο και όλα τα έργα που είχε δημιουργήσει απέδιδαν φόρο τιμής στην Ελλάδα και μιλούσαν για το αξεπέραστο κάλος της. Ο Γιώργος Σεφέρης αγαπούσε και σεβόταν τη χώρα μας, για αυτό αναφερόταν συχνά στη σύγχρονη ελληνική παράδοση και είχε ως “πρότυπά” του σύγχρονους ποιητές, όπως ο Διονύσιος Σολωμός και ο Κωστή Παλαμάς. Το βραβείο Λογοτεχνίας που του απονεμήθηκε εκτός από την παγκόσμια αναγνώριση που του χάρισε, έδωσε και στην Ελλάδα έναν ιδιαίτερο έπαινο, αφού η συμβολή της στη γλωσσική και λογοτεχνική άνθηση ανά τον κόσμο είναι τεράστια και βρίσκει τις ρίζες της στους αρχαίους χρόνους.




ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΕΛΥΤΗΣ (1911-1996)

πραγματικό ονοματεπώνυμο Οδυσσέας Αλεπουδέλης :

Ο Οδυσσέας Ελύτης υπήρξε ένας σημαντικός Έλληνας ποιητής, ο οποίος ασχολήθηκε και με τον πολιτική ζωή της χώρας μας μέσα από ο έργο του. Η υποψηφιότητά του προτάθηκε το το 1979 και το βραβείο του απονεμήθηκε από τον βασιλιά της Σουηδίας, Κάρολο Γουστάυο. Το έργο του, όπως και αυτό του Σεφέρη, υμνούσε κατά κύριο λόγο την ελληνική παράδοση και ήταν μια ωδή στην ανεπανάληπτη ομορφιά της χώρας μας. Μέσω των ποιημάτων του προσπάθησε να μιλήσει για την ανάγκη του σύγχρονου ανθρώπου να νιώσει ελεύθερος και δημιουργικός ξανά. Η σύνθεση του ποιήματος του Οδυσσέα Ελύτη “ Άξιον Εστί ” αποτελεί το πιο σημαντικό έργο του και πιθανότατα ήταν αυτό που τον οδήγησε στο Βραβείο Νόμπελ.




ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΠΙΣΣΑΡΙΔΗΣ (1948- ) :

Ο Χριστόφορος Πισσαρίδης είναι οικονομολόγος Κυπριακής καταγωγής, ο οποίος εργάζεται ως καθηγητής Ευρωπαϊκών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο της Κύπρου και είναι πρόεδρος του Συμβουλίου Εθνικής Οικονομίας. Η υποψηφιότητά του προτάθηκε το 2010 και κατάφερε να διακριθεί για τη συνεισφορά του στη θεωρεία της αναζήτησης τριβών και μακροοικονομίας, μαζί με ακόμη δύο ξένους οικονομολόγους. Το έργο του είναι γνωστό ανά τον κόσμο, ενώ το βραβείο Νόμπελ που “κατέκτησε” δεν είναι το μοναδικό που του έχει δοθεί για την συμβολή του στον οικονομικό κλάδο. Η δραστηριότητά του σε θέματα που αφορούν τον οικονομικό τομέα και οι ιδέες του γύρω από τα οικονομικά ζητήματα είναι αξιοσημείωτες. Υψίστης σπουδαιότητας θεωρείται το έργο του με τίτλο “Θεωρίας της Ανεργίας Ισορροπίας” .

 


Ελληνική γλώσσα: Η τελειότητα ενός άλυτου γρίφου

Η Αγγλική γλώσσα έχει 490.000 λέξεις από τις οποίες 41.615 λέξεις είναι από την Ελληνική γλώσσα (βιβλίο Γκίνες). Η Ελληνική με την μαθηματική δομή της είναι η γλώσσα της πληροφορικής και της νέας γενιάς των εξελιγμένων υπολογιστών, διότι μόνο σ’ αυτήν δεν υπάρχουν όρια (Μπιλ Γκέιτς, Microsoft). Η Ελληνική και η Κινέζικη είναι οι μόνες γλώσσες με… συνεχή ζώσα παρουσία από τους ίδιους λαούς και…στον ίδιο χώρο εδώ και 4.000 έτη. Όλες οι γλώσσες θεωρούνται κρυφοελληνικές, με πλούσια δάνεια από τη μητέρα των γλωσσών, την Ελληνική (Francisco Adrados, γλωσσολόγος). Η Ελληνική γλώσσα έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες παραμένουν χωρίς απόδοση στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή και φιλότιμο. Μόνον η Ελληνική γλώσσα ξεχωρίζει τη ζωή από το βίο, την αγάπη από τον έρωτα. Μόνον αυτή διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατύχημα από το δυστύχημα, το συμφέρον από το ενδιαφέρον. Το εκπληκτικό είναι ότι η ίδια η Ελληνική γλώσσα μας διδάσκει συνεχώς πώς να γράφουμε σωστά. Μέσω της ετυμολογίας, μπορούμε να καταλάβουμε ποιός είναι ο σωστός τρόπος γραφής ακόμα και λέξεων που ποτέ δεν έχουμε δει ή γράψει. Το «πειρούνι» για παράδειγμα, για κάποιον που έχει βασικές γνώσεις Αρχαίων Ελληνικών, είναι προφανές ότι γράφεται με «ει» και όχι με «ι» όπως πολύ άστοχα το γράφουμε σήμερα. Ο λόγος είναι πολύ απλός, το «πειρούνι» προέρχεται από το ρήμα «πείρω» που σημαίνει τρυπώ-διαπερνώ, ακριβώς επειδή τρυπάμε με αυτό το φαγητό για να το πιάσουμε. Επίσης η λέξη «συγκεκριμένος» φυσικά και δεν μπορεί να γραφτεί «συγκεκρυμμένος», καθώς προέρχεται από το «κριμένος» (αυτός που έχει δηλαδή κριθεί) και όχι βέβαια από το «κρυμμένος» (αυτός που έχει κρυφτεί). Άρα το να υπάρχουν πολλά γράμματα για τον ίδιο ήχο (π.χ. η, ι, υ, ει, οι κτλ) όχι μόνο δεν θα έπρεπε να μας δυσκολεύει, αλλά αντιθέτως να μας βοηθάει στο να γράφουμε πιο σωστά, εφόσον βέβαια έχουμε μια βασική κατανόηση της γλώσσας μας. Επιπλέον η ορθογραφία με την σειρά της μας βοηθάει αντίστροφα στην ετυμολογία αλλά και στην ανίχνευση της ιστορική πορείας της κάθε μίας λέξης. Και αυτό που μπορεί να μας βοηθήσει να κατανοήσουμε την καθημερινή μας νεοελληνική γλώσσα περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, είναι η γνώση των Αρχαίων Ελληνικών. Είναι πραγματικά συγκλονιστικό συναίσθημα να μιλάς και ταυτόχρονα να συνειδητοποιείς τι ακριβώς λές, ενώ μιλάς και εκστομίζεις την κάθε λέξη ταυτόχρονα να σκέφτεσαι την σημασία της. Είναι πραγματικά μεγάλο κρίμα να διδάσκονται τα Αρχαία με τέτοιο φρικτό τρόπο στο σχολείο ώστε να σε κάνουν να αντιπαθείς κάτι το τόσο όμορφο και συναρπαστικό.

Η ΣΟΦΙΑ

Στη γλώσσα έχουμε το σημαίνον (την λέξη) και το σημαινόμενο (την έννοια). Στην Ελληνική γλώσσα αυτά τα δύο έχουν πρωτογενή σχέση, καθώς αντίθετα με τις άλλες γλώσσες το σημαίνον δεν είναι μια τυχαία σειρά από γράμματα. Σε μια συνηθισμένη γλώσσα όπως τα Αγγλικά μπορούμε να συμφωνήσουμε όλοι να λέμε το σύννεφο car και το αυτοκίνητο cloud, και από την στιγμή που το συμφωνήσουμε να ισχύει. Στα Ελληνικά κάτι τέτοιο είναι αδύνατον. Γι’ αυτό το λόγο πολλοί διαχωρίζουν τα Ελληνικά σαν «εννοιολογική» γλώσσα από τις υπόλοιπες «σημειολογικές» γλώσσες. Μάλιστα ο μεγάλος φιλόσοφος και μαθηματικός Βένερ Χάιζενμπεργκ είχε παρατηρήσει αυτή την σημαντική ιδιότητα για την οποία είχε πει «Η θητεία μου στην αρχαία Ελληνική γλώσσα υπήρξε η σπουδαιότερη πνευματική μου άσκηση. Στην γλώσσα αυτή υπάρχει η πληρέστερη αντιστοιχία ανάμεσα στην λέξη και στο εννοιολογικό της περιεχόμενο». Όπως μας έλεγε και ο Αντισθένης, «Αρχή σοφίας, η των ονομάτων επίσκεψις». Για παράδειγμα ο «άρχων» είναι αυτός που έχει δική του γη (άρα=γή + έχων). Και πραγματικά, ακόμα και στις μέρες μας είναι πολύ σημαντικό να έχει κανείς δική του γη / δικό του σπίτι. Ο «βοηθός» σημαίνει αυτός που στο κάλεσμα τρέχει, Βοή=φωνή + θέω=τρέχω. Ο Αστήρ είναι το αστέρι, αλλά η ίδια η λέξη μας λέει ότι κινείται, δεν μένει ακίνητο στον ουρανό (α + στήρ από το ίστημι που σημαίνει στέκομαι). Αυτό που είναι πραγματικά ενδιαφέρον, είναι ότι πολλές φορές η λέξη περιγράφει ιδιότητες της έννοιας την οποίαν εκφράζει, αλλά με τέτοιο τρόπο που εντυπωσιάζει και δίνει τροφή για τη σκέψη. Για παράδειγμα ο «φθόνος» ετυμολογείται από το ρήμα «φθίνω» που σημαίνει μειώνομαι. Και πραγματικά ο φθόνος σαν συναίσθημα, σιγά-σιγά μας φθίνει και μας καταστρέφει. Μας «φθίνει» – ελαττώνει ως ανθρώπους – και μας φθίνει μέχρι και την υγεία μας. Και, βέβαια, όταν αναφερόμαστε σε κάτι που είναι τόσο πολύ ώστε να μην τελειώνει, πως το λέμε; Μα, φυσικά, «άφθονο». Έχουμε τη λέξη «ωραίος» που προέρχεται από την «ώρα». ∆ιότι για να είναι κάτι ωραίο, πρέπει να έλθει και στην ώρα του. Ωραίο δεν είναι το φρούτο όταν είναι άγουρο ή σαπισμένο και ωραία γυναίκα δεν είναι κάποια ούτε στα 70 της άλλα ούτε φυσικά και στα 10 της. Ούτε το καλύτερο φαγητό είναι ωραίο όταν είμαστε χορτάτοι, επειδή, σε αυτή την περίπτωση, δεν μπορούμε να το απολαύσουμε. Ακόμα έχουμε την λέξη «ελευθερία» για την οποία το «Ετυμολογικόν Μέγα» διατείνεται «παρά το ελεύθειν όπου ερά» = το να πηγαίνει κανείς όπου αγαπά . Άρα βάσει της ίδιας της λέξης, ελεύθερος είσαι όταν έχεις τη δυνατότητα να πάς όπου αγαπάς. Πόσο ενδιαφέρουσα ερμηνεία!!! Το άγαλμα ετυμολογείται από το αγάλλομαι (ευχαριστιέμαι) επειδή όταν βλέπουμε (σε αρχική φάση οι Θεοί) ένα όμορφο αρχαιοελληνικό άγαλμα η ψυχή μας ευχαριστείται, αγάλλεται. Και από το θέαμα αυτό επέρχεται η αγαλλίαση. Αν κάνουμε όμως την ανάλυση της λέξης αυτής θα δούμε ότι είναι σύνθετη από αγάλλομαι + ίαση(=γιατρειά). Άρα, για να συνοψίσουμε, όταν βλέπουμε ένα όμορφο άγαλμα (ή οτιδήποτε όμορφο), η ψυχή μας αγάλλεται και γιατρευόμαστε. Και πραγματικά, γνωρίζουμε όλοι ότι η ψυχική μας κατάσταση συνδέεται άμεσα με τη σωματική μας υγεία. Παρένθεση: και μια και το έφερε η «κουβέντα», η Ελληνική γλώσσα μας λέει και τι είναι άσχημο. Από το στερητικό «α» και την λέξη σχήμα μπορούμε εύκολα να καταλάβουμε τι. Για σκεφτείτε το λίγο. Σε αυτό το σημείο, δεν μπορούμε παρά να σταθούμε στην αντίστοιχη Λατινική λέξη για το άγαλμα (που μόνο Λατινική δεν είναι). Οι Λατίνοι ονόμασαν το άγαλμα, statua από το Ελληνικό «ίστημι» που ήδη αναφέραμε, και το ονόμασαν έτσι επειδή στέκει ακίνητο. Προσέξτε την τεράστια διαφορά σε φιλοσοφία μεταξύ των δύο γλωσσών, αυτό που σημαίνει στα Ελληνικά κάτι τόσο βαθύ εννοιολογικά, για τους Λατίνους είναι απλά ένα ακίνητο πράγμα. Είναι προφανής η σχέση που έχει η γλώσσα με τη σκέψη του ανθρώπου. Όπως λέει και ο George Orwell στο αθάνατο έργο του «1984», απλή γλώσσα σημαίνει και απλή σκέψη. Εκεί το καθεστώς προσπαθούσε να περιορίσει την γλώσσα για να περιορίσει την σκέψη των ανθρώπων, καταργώντας συνεχώς λέξεις. «Η γλώσσα και οι κανόνες αυτής αναπτύσσουν την κρίση», έγραφε ο Μιχάι Εμινέσκου, εθνικός ποιητής των Ρουμάνων. Μια πολύπλοκη γλώσσα αποτελεί μαρτυρία ενός προηγμένου πνευματικά πολιτισμού. Το να μπορείς να μιλάς σωστά σημαίνει ότι ήδη είσαι σε θέση να σκέφτεσαι σωστά, να γεννάς διαρκώς λόγο και όχι να παπαγαλίζεις λέξεις και φράσεις.

Η ΜΟΥΣΙΚΟΤΗΤΑ

Η Ελληνική φωνή κατά την αρχαιότητα ονομαζόταν «αυδή». Η λέξη αυτή δεν είναι τυχαία αφού προέρχεται από το ρήμα «άδω» που σημαίνει τραγουδώ. Όπως γράφει και ο μεγάλος ποιητής και ακαδημαϊκός Νικηφόρος Βρεττάκος: «Όταν κάποτε φύγω από τούτο το φώς θα ελιχθώ προς τα πάνω, όπως ένα ποταμάκι που μουρμουρίζει. Κι αν τυχόν κάπου ανάμεσα στους γαλάζιους διαδρόμους συναντήσω αγγέλους, θα τους μιλήσω Ελληνικά, επειδή δεν ξέρουνε γλώσσες. Μιλάνε Μεταξύ τους με μουσική». Ο γνωστός Γάλλος συγγραφεύς Ζακ Λακαρριέρ επίσης μας περιγράφει την κάτωθι εμπειρία από το ταξίδι του στην Ελλάδα: «Άκουγα αυτούς τους ανθρώπους να συζητούν σε μια γλώσσα που ήταν για μένα αρμονική αλλά και ακατάληπτα μουσική. Αυτό το ταξίδι προς την πατρίδα – μητέρα των εννοιών μας – μου απεκάλυπτε ένα άγνωστο πρόγονο, που μιλούσε μια γλώσσα τόσο μακρινή στο παρελθόν, μα οικεία και μόνο από τους ήχους της. Αισθάνθηκα να τα έχω χαμένα, όπως αν μου είχαν πει ένα βράδυ ότι ο αληθινός μου πατέρας ή η αληθινή μου μάνα δεν ήσαν αυτοί που με είχαν αναστήσει». Ο διάσημος Έλληνας και διεθνούς φήμης μουσικός Ξενάκης, είχε πολλές φορές τονίσει ότι η μουσικότητα της Ελληνικής είναι εφάμιλλη της συμπαντικής. Αλλά και ο Γίββων μίλησε για μουσικότατη και γονιμότατη γλώσσα, που δίνει κορμί στις φιλοσοφικές αφαιρέσεις και ψυχή στα αντικείμενα των αισθήσεων. Ας μην ξεχνάμε ότι οι Αρχαίοι Έλληνες δεν χρησιμοποιούσαν ξεχωριστά σύμβολα για νότες, χρησιμοποιούσαν τα ίδια τα γράμματα του αλφαβήτου. «Οι τόνοι της Ελληνικής γλώσσας είναι μουσικά σημεία που μαζί με τους κανόνες προφυλάττουν από την παραφωνία μια γλώσσα κατ’εξοχήν μουσική, όπως κάνει η αντίστιξη που διδάσκεται στα ωδεία, ή οι διέσεις και υφέσεις που διορθώνουν τις κακόηχες συγχορδίες», όπως σημειώνει η φιλόλογος και συγγραφεύς Α.Τζιροπούλου-Ευσταθίου. Είναι γνωστό εξάλλου πως όταν οι Ρωμαίοι πολίτες πρωτάκουσαν στην Ρώμη Έλληνες ρήτορες, συνέρρεαν να θαυμάσουν, ακόμη και όσοι δεν γνώριζαν Ελληνικά, τους ανθρώπους που «ελάλουν ώς αηδόνες». ∆υστυχώς κάπου στην πορεία της Ελληνικής φυλής, η μουσικότητα αυτή (την οποία οι Ιταλοί κατάφεραν και κράτησαν) χάθηκε, προφανώς στα μαύρα χρόνια της Τουρκοκρατίας. Να τονίσουμε εδώ ότι οι άνθρωποι της επαρχίας, του οποίους συχνά κοροϊδεύουμε για την προφορά τους, είναι πιο κοντά στην Αρχαιοελληνική προφορά από ό,τι εμείς οι άνθρωποι της πόλεως. Η Ελληνική γλώσσα επιβλήθηκε αβίαστα (στους Λατίνους) και χάρη στην μουσικότητά της. Όπως γράφει και ο Ρωμαίος Οράτιος «Η Ελληνική φυλή γεννήθηκε ευνοημένη με μία γλώσσα εύηχη, γεμάτη μουσικότητα».

Από το Ελληνικό Αρχείο Συντάκτης: Δημήτριος Καραπιστόλης alithinapsemata.wordpress.com