LEGEND ABOUT SHADOW PLAY ORIGIN / Leyenda sobre el origen del teatro de sombras

According to the legend the Chinese Emperor Wu-Ti (140-87 BC) was suffering because his favourite wife, Wang, had died. No one could comfort him. Then,  the artist Sha-Wong arrived at the court of the emperor and offered to make the ghost of the beautiful Wang appear. Thus, the emperor Wu-Ti sat night after night before a stretched screen in front of the door, behind which the spirit of his favourite wife appeared.

They would talk about the marvellous days and nights that they had spent together. One day the emperor’s love for Wang was so strong that, breaking his own promise not to touch the screen or look behind it, he tore it apart and saw Shan-Wong holding a cutout figure with whose shadows he had evoked the illusion of the spirit of Wang.

IMAGE / IMAGEN

Cuenta la leyenda que el emperador chino Wu-Ti (140-87 a.C.) sentía un inconmensurable dolor por la muerte de su esposa Wang. Nadie podía consolarlo, pero un día se presentó en la corte un artista, Sha-Wong, quien afirmaba que podía revivir a la bella Wang.

 

Colocó ante el emperador una tela y le hizo prometer que solo la miraría, pero que nunca la tocaría. El soberano asintió y el artista hizo aparecer ante él la silueta de una mujer que empezó a hablarle sobre los felices momentos que habían pasado juntos. Cada noche se repetía la escena, hasta que en una ocasión el emperador rompió su promesa y apartó la tela. Así descubrió que todo era un montaje del artista, que agitaba una marioneta de mujer delante de una lámpara mientras impostaba una voz femenina.