Here are a few of the texts we will sample: Steinbeck's version of Malory's Morte d'Arthur; Ezra Pound's 'Seafarer' translation; and the several Gawain translations of J.R.R. Tolkien, W.S. Merwin, and Simon Armitage. We will debate the methodology of Heaney's famous Beowulf translation and hope for similarly raised hackles when we look at how one class tweeted the Canterbury Tales and how Baba Brinkman rapped them. Kate Beaton's Lindisfarne raid cartoon and a selection of graphic novels will also feature in our discussions. If you're very good, I'll even show you the exceedingly clever translation by some former Old English students of The Battle of Maldon onto Facebook.