-도덕경 39장-
昔之得一者 석지득일자
天得一以淸 천득일이청
地得一以寧 지득일이녕
神得一以靈 신득일이령
谷得一以盈 곡득일이영
萬物得一以生 만물득일이생
侯王得一以爲天下正 후왕득일이위천하정.
其致之 기치지
天無已淸 將恐裂 천무이청 장공렬
地無已寧 將恐發 지무이녕 장공발
神無已靈 將恐歇 신무이령 장공헐
谷無已盈 將恐竭 곡무이영 장공갈
萬物無已生 將恐滅 만물무이생 장공멸
侯王無已貴高 將恐蹶 후왕무이귀고 장공궐
故貴以賤爲本 高以下爲基 고귀이천위본 고이하위기
是以侯王自謂孤寡不穀 시이후왕자위고과불곡
此非以賤爲本邪 非乎 차비이천위본사 비호
故致數譽無譽 고치수예무예
不欲琭琭如玉 珞珞如石 불욕록록여옥 낙락여석
옛날부터 하나를 얻어서 된 것들이 있다 (옛날부터 대립 면의 긴장위에 서 있는 것들이 있다.).
하늘은 하나를 얻어서 맑다.
땅은 하나를 얻어서 안정된다.
신은 하나를 얻어서 영험하다.
계곡은 하나를 얻어서 채워진다.
만물은 하나를 얻어서 살아있다.
통치자는 하나를 얻어서 천하를 올바르게 한다.
경계하는 의미로 그것을 더 설명해 보자.
하늘이 끊임없이 청명하기만 하려고 하면 장차 무너져 내릴 것이다.
땅이 끊임없이 안정을 유지하려고만 하면 장차 쪼개질 것이다.
신이 끊임없이 영험하려고만 하면 장차 사라지게 될 것이다.
계곡이 끊임없이 꽉 채우려고만 들면 장차 말라버릴 것이다.
만물이 끊임없이 살려고만 하면 장차 소멸하게 될 것이다.
통치자가 끊임없이 고귀하고 높게만 행세하려 들면 장차 실각하게 될 것이다.
그러므로 고귀함은 비천함을 뿌리로 하고, 높음은 낮음을 기초로 한다.
이 때문에 통치자는 자신을 고, 과 그리고 불곡 등으로 낮춰 부르는 것이다.
이것이 비천함을 근본으로 하는 것이 아니겠는가. 정말 그렇지 않은가.
그러므로 몇 가지 명예를 지키려 하다가는 명예 자체가 없어져 버린다.
옥처럼 고귀해지려고 하지 말고 돌처럼 소박하라.