Прощание

Корабли постоят и ложатся на курс,
Но они возвращаются сквозь непогоды.
Не пройдет и полгода - и я появлюсь,
Чтобы снова уйти,
    чтобы снова уйти на полгода.

Возвращаются все, кроме лучших друзей,
Кроме самых любимых и преданных женщин.
Возвращаются все, - кроме тех, кто нужней.
Я не верю судьбе, 
    я не верю судьбе, а себе  - еще меньше.

Но мне хочется думать, что это не так, -
Что сжигать корабли скоро выйдет из моды.
Я, конечно, вернусь, весь в друзьях и мечтах.
Я, конечно, спою, 
    я, конечно, спою, - не пройдет и полгода.

1966

Farewell

Ships will linger awhile, plan their voyage, and sail.
And though the weather is foul, they will soon reappear.
Half-a-year will not pass, and I’ll return without fail,
Just to set out again,
    just to sail again half-a-year.

Everybody comes back, only dear friends get lost,
And the faithful women with whom we were blessed,
Everybody returns, but the ones we need most,
I believe not in fate,
    I believe not in fate, in myself – even less.

I would like to believe all is not how it seems,
That the burning of ships is a craze that can’t last.
I will surely return, full of friends, full of dreams,
I will soon sing again,
    I will soon sing again  - half-a-year will not pass.

1966

By Vladimir Vysotsky
Translation by Andrey Kneller