***

Она подкрадётся неслышно -
Как полночь в дремучем лесу.
Я знаю: в передничке пышном
Я голубя Вам принесу.

Так: встану в дверях - и ни с места!
Свинцовыми гирями - стыд.
Но птице в переднике - тесно,
И птица - сама полетит!

19 марта 1920


***

It’ll sneak up on me, so quiet -
Like the forest during the night.
I’ll bring you the dove, - I’ll hide it
In my apron and bring it inside.

I’ll stand in your doorway - inert!
Shame - like the weight of a stone.
But the apron’s too tight for a bird,
And the bird will fly on its own!

March 19, 1920


By Marina Tsvetaeva
Translation by Andrey Kneller