"I yearn to live a life of meaning..."
***
О, я хочу безумно жить:
Всё сущее - увековечить,
Безличное - вочеловечить,
Несбывшееся - воплотить!
Пусть душит жизни сон тяжелый,
Пусть задыхаюсь в этом сне, -
Быть может, юноша веселый
В грядущем скажет обо мне:
Простим угрюмство - разве это
Сокрытый двигатель его?
Он весь - дитя добра и света,
Он весь - свободы торжество!
5 февраля 1914
***
I yearn to live a life of meaning:
Make every thing – immortalized,
Make all the formal – humanized,
Bring non-existent - into being!
This dream will choke me, I’ll collapse,
This dream will rob me of my breath,
But then, a cheery youth, perhaps,
Might say of me after my death:
Forgive his gloom, take it in stride, -
Was that the engine that would lead him?
A child of goodness and of light,
He's all - a testament to freedom!
February 5, 1914