陈式太极拳
Chen Style Taijiquan
顾留馨/沈家桢/编著
人民体育出版社
Gu Liuxin / Shen Jiazhen / Compiled and Written By
People's Sports Press
陈式太极拳
沈家桢顾留馨编著
人民体育出版社
Chen Style Taijiquan
Compiled by Shen Jiazhen Gu Liuxin
People's Sports Press
出版者的话
陈式太极拳是一种古老的优秀拳术,它以独特的练功方法和强身祛病、延年益寿的功效誉满世界。
顾留馨和沈家桢两人合著的《陈式太极拳》是一本內容丰富详尽、颇具权威性的著作,多次再版,曾作为优秀武术图书收入在大型的《中华武术文库》丛书之中,深受武术工作者和习练者喜爱。顾留馨就学于吴鉴泉、徐致一、孙禄堂等,1956年曾赴越南为胡志明主席教授太极拳。沈家桢就学于杨健侯、杨澄甫,1922年在东北曾向张学良授拳。他们多年研习武术,对太极拳功法有较深的造诣。本书较为详尽地阐述了陈式太极拳的特点和推手,系统地介绍了近代所流传的一、二路拳套,并把陈式太极拳的经典拳论、拳谱、经谱收入此书,不仅为太极拳传习者提供了指导实践的理论参照,也为太极拳研究者提供了难得的研究素材。
为满足广大读者的需求,我们对本书作了进一步修订,并在装帧上力求精美,希望呈现在您面前的新版本会得到您的喜爱。
人民体育出版社
2003年5月
Publisher's comments.
Chen style taijiquan is an old and excellent method of boxing, it has a unique training method that strengthens the and body and improves one's health and longevity that is well known all over the world. Gu Liuxin and Shen Jiazhen co-authored Chen Style Taijiquan - the content is thorough and detailed as well as authoritative. It has been reprinted many times and is considered an excellent martial arts book that has sold many copies in the "Chinese martial arts library" series of books by martial artists. Authors and practioners love it. Gu Liuxin studied with Wu Jianquan, Xu Zhiyi and Sun Lutang and in 1956 he went to Vietnam to teach taijiquan to President Ho Chi Minh. Shen Jiazhen studied with Yang Jianhou and Yang Chengfu and in 1922 he travelled to the Northeast to teach Zhang Xueliang boxing. Their many years of study of martial arts and taijiquan skills and methods provide them a deep knowledge as well as a high level of mastery. This book is relatively exhaustive and expounds the characteristics of Chen style taijiquan and push hands and systematically describes the modern day practice of the first and second boxing forms as well as Chen style taijiquan's classical boxing theory, boxing methods, and published documents. The Income from this book not only provides taijiquan practitioners with important theory for guiding practice, it also provides Taijiquan researchers rare research material.
In order to meet the needs of the general public we have gone a step further in this revision and enhanced and refined the binding and layout. We hope you will enjoy this new version.
People's Sports Press
May 2003
陈式太极拳简介
陈式太极拳创始于明末清初的著名拳师陈王廷。陈王廷是南温县陈家沟人。从陈王廷起,陈氏世代传习太极拳,不对原有的拳套进行加工提炼,逐步形成近代所流传的一拳套。这两套拳式的连贯动作,都是经过精心编排的,动作的速度和强度不同,身法、运动量和难度也不相同,但都符合循序渐进和刚柔相济的原则。
Introduction to Chen Taijiquan
Chen Taijiquan was founded in the late Ming and early Qing by the famous boxer Chen Wangting. Chen Wangting was from ChenJiagou (Chen village) in south Wen County in Jiaozuo, Henan. From Chen Wangting many generations of the Chen family have practiced taijiquan. The original boxing sets were modified and refined and gradually formed the modern boxing sets that are handed down today. These two sets of boxing movements are connected and strung together, both are arranged meticulously. The speed and intensity of the movements are different, the body methods, amount of exercise and difficulty are not the same, but the principle of combining hard and soft together gradually is the same.
第一路拳的动作较简单,柔多刚少,以掤捋挤按四正劲的运用为主,以采挒肘靠四隅手的运用为辅,用力方法以缠丝劲为主,发劲为辅;动作力求柔顺,以化劲为基础,用柔迎刚和化刚,在外形上具有缓、柔、稳的特色。初练时,动作力求徐缓,并着重缠丝劲的锻炼。动作起来以身法领导手法,要求达到动分(离心力)、静合(向心力)不断变化的效杲,由于动作速度较慢,拳架分高、中、低,运动量可以调节,因此既适于身体较好的人用来增强体质,也适于体弱和某些慢性病患者疗病保健。
Yilu's (first road) boxing movement is simpler, more soft and less hard and the focus is to use peng, lu, ji, and an the four main jins (strengths), cai, lieh, zhou, and kao the four corner hands are a supplement. The method to use strength/power (li) relies mainly on silk reeling jin (strength), fajin (issueing strength) is auxiliary; every effort is made to make each movement soft, supple, and yielding; to use hua (change/transform) jin as the foundation and to use soft to meet hard combine and transform (hua) into hard. First the outside appears slow, soft, flexible, and stable. At the beginning of training strive to move slowly and focus on silk reeling jin (strength) to train. Movement starts by means of the body leading the hand which requires distinguishing movement (from heart/mind strength (li)) and stillness (to heart/mind strength (li)) [separation in motion (from heart/mind strength (li)) and joining in stillness (to heart/mind strength (li))] unbroken, changing, transforming, and shining. Since the movements are slow the frame is separated into high, medium and low and the amount of exercise can be adjusted to suit a person's body and health and can be used to enhance physical fitness and is also suitable for treating infirmity and care for some chronically ill patients.
第二路(炮捶)动作较复杂,要求疾速、紧凑,刚多柔少多用劲以采挒肘靠为主,以掤捋挤按为辅;动作力求坚刚、速,着重弹性劲的锻炼。套路中有“窜蹦跳跃,腾挪闪'的动作,具有快、刚、的特色。从外形来看,它的快、刚、跃虽与其他拳种似无区别,但在本质上仍具特点:它在运动时不断旋腰转脊,旋腕转膀和旋踝膝,形成一动全动,贯串整体的一系列螺旋动作,从而可收到开与放、合与收和开中寓合、合中寓开的统一功用“这路拳由于速度快,爆发力强,比较适于青壮年或体力较好的人练习。
Erlu's (second road) (cannon fist) movement is more complex and is fast, compact, more hard and less soft; using many jin (strength) emphasizing cai, lieh, zhou, and kao, while peng, lu, ji, and an are supplements. The movements should be strong, hard, and fast with an emphasis on elastic jin (strength) while training. Within the form there is "retreating, jumping, and leaping, shifting and dodging" and movements must be quick and hard. It appears quick, hard, leaping, and even though it appears no different from other types of boxing, it still maintains its characteristic nature: it is when moving, constantly turn the yao (waist), turn the spine, turn the wrists, turn the upper arms, and turn the ankles and knees. One moves all moves, the entire body strung together as a series of spiral movements so that you can open and release/let go, close, open within closing, close within opening, unifying the function of "this boxing road due to its fast, exploding power (li), is more suitable for young adults or people of better physical strength to practice.
通过套路的锻炼,可以逐步揣摸太极拳刚柔-相济等技法的內容和要領,即所谓“知己的功夫”,为了运用粘、连、黏、随的方法以求得懂劲,陈式大极拳还创了对抗性的推手,也就是“知彼功夫"。陈式太极拳的推手强舍己从人,根据对方的外力来发挥自己的技法。对方动急则急应,对方动缓则缓随“因而走架子和推手要交替练习,才能掌握懂劲的功夫,达到熟练程度。
Through the practice of the forms, you can gradually surmise that taijiquan is both hard and soft - this method (of hard and soft together) is the main aspect of the internal, this is called "the gongfu of knowing oneself". In order to use stick (nian) and connect (lian), stick (nian), follow this method in order to understand (dong) jin (strength), Chen-style long pole was also created to understand push hands clearly, also It's about knowing another's gongfu. Chen taijiquan's push hands strives for selflessness by following one's opponent, external force, pressure from outside is the foundation to develop one's own skills. If the other person's actions are fast, respond quickly and if the other person is slow, follow slowly. It's important to practice the forms and push hands and to understand (dong) jin (strength) and develop gongfu to attain proficiency.
陈式太极拳是古老的拳种,其他流派的太忣拳(如杨式、吴式、武式、孙式),都是在陈式太极拳的基础上发展创新的·陈式太极拳在动作上柔化刚发的技击特点保存较多,学习和研究这派太极拳,对武术的继承和创新有很大的参考价值
Chen style Taijiquan is an ancient type of boxing and other genres of taijiquan (such as Yang-style, Wu-style, Wu-style, Sun-style) are innovations and developments founded on Chen-style taijiquan. Chen-style taijiquan's movements are first soft/flexible/supple and transform into hard when issued with skill when striking. Learn and research taijiquan, the inheritance of martial arts has great value.
本书介绍的一,二路太极拳,是已故太极拳师陈发科(陈王廷的后代,〕1887-1957)晚年所定的拳式。
This book presents yilu and erlu taijiquan the late taijiquan teacher Chen Fake's (descendant of Chen Wangting, 1887-1957) style of boxing established in his later years.