Указатель дорожно-уличной сети и важнѣйшихъ строенiй г. Пензы на рубежѣ XIX—нач. XX вв.

I.   Б и б л i о г р а ф и ч е с к а я   з а п и с ь



Глава 8. Указатель дорожно-уличной сети и важнейших городских ориентиров Пензы в начале XX века.





В Ъ   К Л А С С И Ф И К А Т О Р Ѣ   С Е Г О   А Л Ь М А Н А Х А :




Часть:  Пензенское историческое пространство ; 



Отдѣлъ предмѣтный: Географiя, ея раздѣлы и другiя науки о положенiи и природѣ Пензенской губернiи;



Подотдѣлъ тематическiй: Пенза и Пензенскiй уѣздъ ;



Раздѣлъ хронологическiй: кон. XIX — нач. XX вв.



Подраздѣлъ авторскiй: Выбранные мѣста изъ материаловъ «Картографическаго заведен А. Ильина»



Родъ публикацiи: Историко-географическое пособiе «Дорожно-уличная сеть г. Пензы въ концѣ XIX—началѣ XX вѣковъ» по даннымъ «Плана существующего положения губернского города Пензы» (издание общества  «Картографическое заведение А.Ильина», С.П.б. 1910 г.)



Аннотацiя: Потребность знать пензенские улицы по их историческим именам и пространственному положению присуща многим. Представленный материал может служить удобным справочным пособием, как для искушенных знатоков старой Пензы, так и своеобразным самоучителем для тех, кто только начал приоткрывать для себя дивные врата ея истории.




Р  А  З  Б  О  Р  Ъ   М  А  Т  Е  Р  I  А  Л  О  В  Ъ    М  Ѣ  С  Т  Н  О  Й   И  С  Т  О  Р  I  И



ПРЕДУВѢДОМЛЕНIЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ ПРОБЛЕМЫ:  См.


1.   Таблица соответствия старинных и современных названий пензенских улиц.  См.



2.   Обозначение административных, военных, общественных, промышленных и пр. объектов на «Плане существующего положения губернскаго города Пензы» 1910 г.  См.



3.   Обозначение культовых сооружений и городских кладбищ на «Плане существующего положения губернскаго города Пензы» 1910 г.  См.


3.1   Храмы православные и конфессиональные.  См.


3.2   Монастыри православные.  См.


3.3   Кладбища православные и конфессиональные.  См.



4.   Историко-географическое пособiе «Дорожно-уличная сеть г. Пензы въ концѣ XIX—началѣ XX вѣковъ».  См.




К Л Ю Ч Е В Ы Я   С Л О В А   И   П Р Е Д М Е Т Н Ы Й   У К А З А Т Е Л Ь   И С Т О Ч Н И К А 


География  и топонимика: Карты и планы старинной Пензы; Топонимика старинной Пензы; Улицы г. Пензы в нач. XX в.




Publication №  1 4 0 2 1 1 1


II.   Л и т е р а т у р а

Годин В. С. «Улицы Пензы : Справочник»; — Саратов, 1983 г. 

____Город состоит из совокупности архитектурно-пространственных элементов: улиц, площадей, набережных… Для нас привычно то, что каждый из этих объектов городской инфраструктуры имеет собственное, неповторимое в масштабе города, имя.____Улицы, площади и прочие городские артерии проектируются и строятся. А как и кем они нарекаются? Ответ кажется очевидным — имя придумывается специально для возводимого (возведенного) объекта, закрепляется за ним особым распоряжением, оформляется в установленном порядке соответствующими документами. Какие то сотрудники занимаются этой работой в недрах городского административного аппарата: с кем то консультируются, чье то мнение учитывают, сами проявляют инициативу… Наработанные ими варианты рассматриваются совещательно-  распорядительными органами города: утверждаются, вносятся в рабочие документы… Таким образом, современные уличные имена являются плодом обычного делопроизводства — рутины конторской. По другому не получается, ведь развитие адресной среды города не может отставать от его физического развития. И в этой сфере все вынуждено подчиняться строгому протоколу.____А в давние времена всё было иначе. Какое либо проезжее место могло сложиться в городе и безымянно существовать многие годы, пока в его выделении среди себе подобных не появится общественная потребность. Имена городских артерий рождались и обретали своё звучание в процессе естественной жизнедеятельности. Процесс наречения места был ненормированным, но и не стихийным. В этой области действовал какой то скрытый социально-психологический механизм — необыкновенно точный и рациональный. Имена, словно сами собой прививались к улицам, потом постоянно шлифовались и правились до совершенства. ____Уличные  имена в старых городах обычно складывались «говорящими». Они могли заключать информацию о профессиональном укладе своих жителей, о рельефе местности, о  землевладельце, указывали на непосредственное отношение к важным городским ориентирам: храмам, мостам, урочищам и пр. Таким образом, в старину, адресная система города взрастала на фактическом местном материале — на обыденности. Неудивительно, что в наше время эти невещественные осколочки старинные полагаются формами исторической памяти — своеобразными неписьменными документами местной истории. Являясь объектами культурного наследия, они ценны неимоверно. Как правило, окатанные за столетия фонетически, они ещё и благозвучны, и романтичны… Только вот, беда — многие уже не понятны современному горожанину.____Да, градским названиям со временем свойственно утрачивать свое смысловое содержание. Ведь меняются поколения, развивается общественный уклад, происходят демографические сдвиги, деформируется разговорный язык. Лет сто назад заезжих очень веселило название Пешей улицы. Де, по улице телеги едут, а она у пензяков пешая, хи-хи, ха-ха… Невдомек простодушным, что на сем месте еще в XVII веке была устроена слобода пеших казаков. Именовалась та слобода Пешей по воинской профессии своих жителей. Естественно, что и главная улица в этом служебном поселении была Пешей. Вышло название улицы из времени старомосковских государей в индустриальный век, а его лексическое значение забылась.____Мало, что забылись! С потерей содержания названия некоторых старинных улиц стали отталкивающими для современного обывателя. Мол, что это за Поповки, Вопиловки и прочие Дербасовские порядки? Желаем перемен! Тут главное, чтобы обновленческий экстаз не захватили персон власть предержащих и всяческих общественных инициаторов. Впрочем — захватывал, и не раз, и весьма рьяно.  В наше время на карте города почти не сыскать тех уличных имен, которые были общепринятыми и естественными еще в начале XX века!____По счастью, с десяток старопензенских уличных названий избежали реформации и вошли неизменными в наше время. Ещё какая то часть сохранилась формально: они подправлены в написании, но, как следствие, утратили историзм. В качестве эксперимента найдите историческую составляющую в названиях одной и той же пензенской улицы до и после её переименования: Жемчужниковская и Жемчужная. Старорежимное имя было присвоено в память об А. М. Жемчужникове — пензенском вице-губернаторе и соавторе незабвенного «Козьмы Пруткова». В новой «бижутерной» модификации оно не вызывает никаких ассоциаций, ни с этим историческим лицом, ни с его литературным персонажем, ни с классической русской литературой, ни…, ни…, ни… А, всего то — подправлено несколько букв! Война смыслов, однако! Прочие старопензенские топонимы постигла более печальная участь — они напрочь выведены из сознания горожан.____К сожалению, линейный список перемены старинных названий пензенских улиц на новые не дает объективной картины произошедшего: очень часто требуются оговорок и уточнений. Причин в том несколько. Во первых, в истекшее столетие под новое имя, зачастую заводилось несколько улиц со своими историческими названиями. Например, современная ул. Кирова образована адресным слиянием улиц Театральной, Троицкой и Ново-Троицкой с врезкой между двумя последними весьма внушительного сегмента Базарной площади. Поэтому обиходный краеведческий штамп «бывш. ул. Троицкая — совр. ул. Кирова» страдает изрядной долей недоговоренности. То же присуще множеству иных старинных названий.____Во вторых, усложняет восприятие линейного списка двойственность местной адресной терминологии, сложившейся в городе к нач. XX в. Дело в том, что в почтовом реестре дореволюционной Пензы отсутствовало понятие переулка. Нет, переулки, как пешеходные и проезжие коммуникации локального значения физически существовали, но полагались иррегулярными включениями более широких пространственных понятий — «слобод» и «порядков». Собственных названий переулки не удостаивались. Со временем, термины «слобода» и «порядок» сделались элементами в сложных уличных именах: улица Мансырев порядок, улица Инвалидная слобода и пр. В то же самое время, Мансырев порядок, Инвалидная слобода и пр. продолжали употребляться, как наименование всего комплекса безымянных переулков вокруг этих же улиц. И если улицы со сложными именами со временем были переименованы, то безымянные переулки в одноименных слободах и порядках получали имена вновь. Очевидно, что в линейном списке переименований необходимы уточнения того, какой элемент дорожно-уличной сети был удостоен нового названия — улица или один из «порядковых»  переулков.____В третьих, названия городских набережных являются настоящим географическим ребусом, не решаемым без усвоения вопроса о местах слияния рек Пензы и Суры в XVIII—начале XX вв. И это только первые три проблемы. Есть и четвертые, и пятые, и… Постижение пензенской дорожно-уличной сети начала XX в. требует учета всех её самобытных особенностей.____Потребность знать пензенские улицы по их историческим именам и пространственному положению присуща многим. Представленный материал может служить удобным наглядным пособием, как для искушенных знатоков старой Пензы, так и своеобразным самоучителем для тех, кто только начал приоткрывать для себя дивные врата ея истории.