W języku niemieckim wyrażenie niektórych treści wymaga użycia więcej niż jednego czasownika w zdaniu. Tak też wielu czasownikom i zwrotom towarzyszy drugi czasownik w bezokoliczniku. Często ten bezokolicznik poprzedzany jest słówkiem „zu” – takie zdanie nazywamy konstrukcją bezokolicznikową z zu.
Bezokolicznika z "zu" używamy
- po czasownikach, które mają samodzielne znaczenie
Ich habe heute viel zu tun.
Wir versuchen den Text zu übersetzen.
- po wyrażeniach rzeczownikowych
Ich habe Lust, ins Kino zu gehen.
- po wyrażeniach przymiotnikowych
Es ist schön, dich zu sehen.
- jako równoważnik zdania pobocznego z dass
Ich hoffe, die Prüfung zu bestehen.
Konstrukcji bezokolicznikowej nie używamy
- po wszystkich czasownikach modalnych
wollen, können, dürfen, sollen, müssen, mögen
Ich kann dich heute besuchen.
- po czasownikach
hören (słuchać), sehen (widzieć), spüren (odczuwać), fühlen (czuć),
gehen (iść), kommen (przyjść),
helfen (pomagać), lassen (kazać, pozwalać), bleiben (pozostawać),
wissen (wiedzieć), lernen (uczyć się), lehren (nauczać)
Ich höre dich singen.
Peter lernt Rad fahren.
Wir gehen heute tanzen.