- rekcja czasownika
an
ändern an D - zmieniać w czymś
appelieren an A - zaapelować do
arbeiten an D - pracować nad
sich beteiligen an D - uczestniczyć w
denken an A - myśleć o
sich erinnern an A - przypominać sobie coś
erkranken an D - zachorować na
fehlen an D - brakować czegoś
gewinnen an D - zyskiwać na
glauben an - wierzyć w
grenzen an - graniczyć z
sich halten an A - trzymać się czegoś
hängen an D - być przywiązanym do kogoś
sich gewöhnen an A - przyzwyczaić się do
leiden an D - cierpieć na
liegen an D - zależeć na / od
liefern an A - dostarczać komuś
mangeln an D - brakować czegoś
sich rächen an D - zemścić się na
schreiben an A - pisać do
sterben an D - umrzeć na
teilnehmen an D - brać udział w
vorbeigehen an D - przechodzić obok
sich wenden an A - zwracać się do
zweifeln an D - wątpić w
auf
achten auf A - uważać na
ankommen auf A - zależeć od
antworten auf A - odpowiadać na
aufmerksam machen auf A - zwracać uwagę na
aufpassen auf A - uważać na kogoś/pilnować kogoś/czegoś
sich auswirken auf A - oddziaływać na
basieren auf D - opierać się na
beruhen auf D - opierać się na
sich beschränken/begrenzen auf A - ograniczać się do
sich berufen auf A - powoływać się na
bestehen/beharren auf D - obstawać przy czymś
sich beziehen auf A - odnosić się do
Eindruck machen auf A - robić wrażenie na
sich einstellen auf A - nastawić się na
sich freuen auf A - cieszyć się na
hinweisen auf A - zwrócić uwagę na
hoffen auf A - mieć nadzieję na
sich konzentrieren auf A - koncentrować się na
reagieren auf A - reagować na
rechnen auf A - liczyć na
sich verlassen auf A - zdać się, polegać na
verzichten auf A - zrezygnować z czegoś
sich vorbereiten auf A - przygotować się do
warten auf A - czekać na
aus
bestehen aus - składać się z
sich ergeben aus - wynikać z
folgen/resultieren aus - wynikać z
kommen aus - pochodzić z
stammen aus - wywodzić się z
bei
anrufen bei - zatelefonować do
bleiben bei - pozostać przy
helfen bei - pomagać w
herauskommen bei - wyjść, wynikać z
vorbeikommen bei - wpaść do kogoś
wohnen bei - mieszkać u
durch
dividieren durch - dzielić przez
ersetzen durch - zastąpić czymś
fließen durch - przepływać przez
teilen durch - dzielić przez
für
bürgen für - gwarantować coś
sich bedanken (bei j-m) für - podziękować komuś za
danken für - dziękować za
sich eignen für - nadawać się do
sich einsetzen für - opowiadać się za
sich entscheiden für - zdecydować się na
gelten für - odnosić się do
haften für - odpowiadać / ręczyć za
sich interessieren für - interesować się czymś
kandidieren für - kandydować do
kämpfen für - walczyć o
sein für - być za
sorgen für - zadbać o coś, troszczyć się
gegen
sein gegen - być przeciwko
verstoßen gegen - wykroczyć przeciw
sich wehren gegen - bronić się przeciw
protestieren gegen - protestować przeciw
in
ankommen/eintreffen in D - przybyć do
sich auskennen in D - orientować się w
bestehen in D - polegać na
einteilen in A - podzielić na
eintreten in A - wejść do
geraten in A - popaść w
sich irren in D - pomylić się w
übersetzen in A - przetłumaczyć na
sich verlieben in A - zakochać się w
sich vertiefen in A - zagłębić się w
verwandeln in A - przeobrazić się w
wohnen in D - mieszkać w
mit
sich abfinden mit - pogodzić się z
anfangen/beginnen mit - zaczynać coś/od
aufhören mit - przestawać, skończyć z
sich beschäftigen mit - zajmować się czymś
fahren mit - jechać z
rechnen mit - liczyć się z czymś
streiten mit - kłócić się z
telefonieren mit - rozmawiać przez telefon z
sich treffen mit - spotykać się z
versorgen mit - zaopatrywać w
wohnen mit - mieszkać z
zusammenstoßen mit - zderzyć się z
nach
anstehen nach - stać w kolejce po coś
duften nach - pachnieć czymś
sich erkundigen nach - dowiadywać się o coś
fragen nach - pytać o
greifen nach - sięgać po
riechen nach - pachnieć czymś
rufen nach - wołać kogoś
sich richten nach - kierować się czymś
schmecken nach - mieć smak czegoś
sich sehnen nach - tęsknić za
streben nach - dążyć do
suchen nach - poszukiwać czegoś, kogoś
über
sich ärgern über A - złościć się z powodu
sich aufregen über A - denerwować się z powodu
berichten über A - relacjonować coś
sich beklagen A - uskarżać się na
denken über A - sądzić o / myśleć o
diskutieren über A - dyskutować o
entscheiden über A - decydować o
erzählen über A - opowiadać o
sich freuen über A - cieszyć się z
herrschen über A - panować nad
informieren über A - informować o
klagen über A - skarżyc się na
lachen über A - smiać się z
nachdenken über - zastanawiać się nad
schreiben über A - pisać o
sprechen über A - rozmawiać o
(sich) streiten über - kłócić się o
sich unterhalten über A - rozmawiać o
sich wundern über A - dziwić się z powodu
um
sich bemühen um - starać się o
beneiden (j-n) um - zazdrościć komuś
sich bewerben um - ubiegać się o
bitten um - prosić o
es geht um - chodzi o
es handelt sich um - chodzi o
kämpfen um - walczyć o
sich kümmern/sorgen um - troszczyć się o
trauern um - opłakiwać kogoś
unter
leiden unter D - cierpieć z powodu
von
abhängen von - zależeć od
absehen von - abstrahować od
befreien von - uwolnić od
berichten von/über - relacjonować coś
erfahren von - dowiedzieć się o
sich erholen von - odpocząć / wydobrzeć po
erzählen von/über - opowiadać o
halten von - sądzić o
hören von - słyszeć o
handeln von - traktować o czymś
profitieren von - skorzystać z
sprechen von - rozmawiać o
träumen von - marzyć, śnić o
unterscheiden von - odróżniać od
überzeugen von - przekonać o
sich verabschieden von - pożegnać się z
verstehen von - znać się na czymś
zeugen von - świadczyć o czymś
vor
Angst haben vor - bać się czegoś
sich fürchten vor - bać się czegoś
(sich) schützen vor - chronić się przed
warnen vor - ostrzegać przed
zu
beitragen zu - przyczyniać się do
berechtigen zu - uprawniać do
dienen zu - służyć do
einladen zu - zapraszać na
sich entschließen zu - zdecydować się na
sich entwickeln zu - rozwinąć się
führen zu - prowadzić do
gehören zu - należeć do
gratulieren zu - gratulować z okazji
raten zu - doradzać komuś coś
übergehen zu - przejść do
verhelfen zu - dopomóc w
zwingen zu - zmuszać do