Do you speak English?
Dette spørgsmål er et eksempel på do-omskrivning. På dansk formulerer man ofte spørgsmål ved at ændre på ordstillingen. Verbet løftes frem og havner i starten af sætningen.
De bor i London --> Bor de i London?
På engelsk ændrer man meget sjældent på ordstillingen. I stedet bruger man verbet to do som et hjælpeverbum.
They live in London --> Do they live in London?
Man bruger do-omskrivning ved spørgsmål og nægtende sætninger. Formen af to do viser, om sætningen står i nutid eller datid. Hovedverbet bruges i infinitiv.
SPØRGSMÅL
Do you like dinosaurs?
Does it work this way?
Did Hanna come to the meeting?
NÆGTENDE SÆTNINGER
I don't want to hear it!
Oliver doesn't study much.
They didn't believe me.
Omskrivning med do anvendes normalt kun ved spørgsmål og nægtende sætninger. Men man kan også bruge do i en sætning som I do like ice-cream. Her markerer do enten, at man vil opklare en misforståelse, eller at man i allerhøjeste grad mener det, man siger.
Spørgsmål og nægtende sætninger dannes altså på følgende måder:
Nutid: do eller does + hovedverbets infinitivform
Datid: did + hovedverbets infinitivform
I førnutid, førdatid og fremtid omskriver man ikke med to do. Disse tider dannes ved hjælp af andre hjælpeverber:
SPØRGSMÅL
Will you ever come back?
Have you seen the film?
NÆGTELSE
I was happy that David hadn't shaved off all his hair.
She hasn't repaired her bike.
Can, may, must, shall og will er også hjælpeverber, og sætninger med dem, omskriver man heller ikke med to do.
SPØRGSMÅL
Can you speak English?
May I go now?
NÆGTELSE
I can't speak Dutch.
No, you may not.
Når et spørgsmål indledes med et spørgeord omskriver man heller ikke med to do:
Who told you to phone me?
Where are you now?
When are you coming?
How will you get here?