Kieli - 日本語 - Japanese

Do you want to learn Japanese?

Do you need interpreter or translator?

Contact me!

通訳、翻訳やフィンランド語のレッスンもお気軽にお問い合わせください。

- 通翻訳の実績 -

21 - 26.3.2014 Lahti, Helsinki & Hämeenlinna 曲目解説の翻訳, 日本の弦楽アンサンブル のツアーでの通訳、ガイド

2013年5月30日 タンペレ市 ディプロマコンサート のプログラムノート

2011年5月20-22日に、コウヴォラ市で行われる、国際子どものための劇場フェスティヴァルに、通訳として参加。

Tartteeko japanin kielen lisää- ja ykstyis-opetusta? Kääntäjä, Tulkki? Ottakaa yhteyttä!!!

Kiitos kuluneesta vuodesta Kouvolan kansalaisopistolle!!! Muutan pois Lahdesta ja en enää opeta Kouvolassa.

Tullaan opettamaan Kouvolan kansalaisopistoon 2017 - 2018 Nähdään siellä.

Kotkan opistosaa en opeta enää... Onneksi ei enää. Se opiston hallitus on riiän tiukkaa ja tiukkapipoiset...

Kotkan opiston ja Kouvolan kansalaisopiston opetus 2014 -2015 on päätynyt. Kiitos paljon kaikille osallistajalle ja Henkilökunnalle!!!!!

Haminan Kansalaiopiston Opintovapaan sijaisuus on tehty. Kiitos paljon kaikille osallistajalle ja Henkilökunnalle!!!!!

2013 Syksyn kurssit ovat päättynyt. Kiitos osallistajoille.

Kiitos vuodesta 2012 - 2013!!!

2012 Syksyn kurssit ovat päättynyt. Kiitos osallistajoille.

Luento: Erilaiset Joulut ke. 28.11.klo.18:00 - 20:15 @ Kouvolan Kansalaisopisto

Kesä 2011 Apulanta Oy:n Projekti

夏 2011 フィンランドのロック・バンド(?)Apulantaのプロジェクトに参加

20 - 22.5.2011 Kouvola. Kuulas 2011. kansainvälinen lastenteatteri tapahtuma.

Tulin tulkkaamaan.

2011年5月20-22日に、コウヴォラ市で行われる、国際子どものための劇場フェスティヴァルに、通訳として参加。

2011年4月16日15時からラハティ音楽院で開催されるチャリティーコンサートにおいて、

日本の詩を4作品,朗読します。翻訳も手掛けました。

16.04.2011 klo.15 Lahden konservatorio

Japanin runojen lausunto hyväntekeväisyyten konsertissa.