Publications
Published Papers & Articles
鄂貞君。(2023). 〈從外語教育在地化的觀點探討國別型泰國華語教材的文化呈現方式與配置〉。《教科書研究》,第16卷第3期,115-158。
[TSSCI核心期刊]。doi: 10.6481/JTR.202312_16(3).05 [PDF] 21258字
[E, Chen-chun. (in press). Incorporating and Presenting Culture in Chinese Textbooks for Thai Learners: Perspectives on Localization in Foreign Language Education. Journal of Textbook Research.]
鄂貞君*、王孝安、何宜庭、謝佳諭(2023)。〈「好不好」在衝突對話中的語用功能〉,《 臺灣華語教學研究》,總第26期,55-88。(*第一與通訊作者;第二、三、四作者為國立聯合大學華語文學系2023年學士班畢業生) DOI: 10.29748/TJCSL.202306_(26).0002 [PDF] 25532字
[E, Chen-chun, Xiaoan Wang, Ho Yiting and Chiayu Hsieh (forthcoming). The Pragmatic Functions of Hǎo-bù-hǎo in Conflict Talk. Taiwan Journal of Chinese as a Second Language 26: 55-87.]
鄂貞君。(2023). 〈以「華語文語料庫與能力基準整合應用系統」輔助師資生在語言學專業課程中建構語言本體知識〉,《華文世界》132,200-218。 [PDF]
王萸芳、鄂貞君*、鄭琇仁、桂田愛。(2023)。〈英日韓為母語的學習者使用華語「和」與「跟」之偏誤分析〉,《 臺大華語文學習與科技》,3卷1期,頁21-63。(*通訊作者;TCI-HSS) 。DOI : 10.30050/CLLT.202306_3(1).0002 [PDF]
[Wang, Y. F., E, C. C.*, Cheng, H. J. & Katsurada, A. (2023). Error Analysis of hàn (和) and gēn (跟) in CSL Learners' Writings Produced by English, Japanese, and Korean Native Speakers and Its Pedagogical Suggestions. Chinese Language Learning and Technology, 3(1), 21-63. ]
鄂貞君*、王驄穎、 張育慈、 蕭竹岑。(2022)。〈臺灣社區詞「辦桌」於新聞文本的分布與對 CSL 文化教學的建議〉,《華語文教學研究》,19(3): 43-76. (THCI第1級;*第一兼通訊作者;第二、三、四作者為聯合大學華文系111級學士班學生)。 [PDF]
[E, C. C., Wang, T. Y., Zhang, Y. C. & Hsiao, C. T. (2022). Distribution of the Taiwanese Community Expression Bànzhuō in News Texts and Suggestions for CSL Culture Teaching. Journal of Chinese Language Teaching, 19 (3). 43-76. ]
E, Chen-chun. (2019). Chapter 44: Linguistic Anthropology of Chinese. In C.-R. Huang, Z. Jing-Schmidt, & B. Meisterernst (Eds.), The Routledge Handbook of Chinese Applied Linguistics (pp. 709–726). London: Routledge. ISBN: 9781138650732 https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315625157-45 [PDF]
鄂貞君*、張采微、陳羿如 (2019).〈CSL 課堂裡的文化教材:以微電影呈現臺灣風土民情〉,《國立聯合大學華語文學系十週年紀念論文集》,頁114-135。(*第一兼通訊作者)。(*第一兼通訊作者;第二、三作者為聯合大學華文系2017年學士班畢業生)
徐希明、鄂貞君。(2018),〈現代漢語副詞"還"在比較句裡的語用預設〉。《中國人文科學》,第70期,頁1-10。[韓國中國人文科學學會出版; Korea-citation-indexed journal (KCI)]。DOI : 10.35955/JCH.2018.12.70.1 【與韓國學者合著】 [PDF]
鄂貞君(*通訊作者)、莫喬婷、林芝安。(2018)。〈華語詞彙裡的情緒編碼與教學上的應用〉,《第17屆台灣華語文教學年會暨國際學術研討會論文集》。國立東華大學,12/21/2018。(*第一兼通訊作者;第二、三作者為聯合大學華文系108級學士班學生)
鄂貞君(2017).〈華泰語言文化的對比分析〉,《台灣華語文教學年會暨國際學術研討會論文集-2017年》,曾金金、彭妮絲主編。頁115-121。[臺北市] : 臺灣華語文教學學會。 (收錄於國家圖書館https://shorturl.at/uBMQW)。
荊于庭、陳韻如、蔡幸芳、鄂貞君* (通訊作者)。 (2016),〈在詞彙教學中引介文化:以 華語「氣」詞彙為例〉,《台灣華語文教學年會暨國際學術研討會論文集-2016年》,頁57-66。[臺北市] : 台灣華語文教學學會。(第一、二、三作者為聯合大學華文系106級學士班學生;[臺北市] : 臺灣華語文教學學會。 (收錄於國家圖書館 https://shorturl.at/glnvV )。
E, Chen-chun. (2016). Syntactic Behaviors Driven by Lexical Semantics. In Lu Q., Gao H. (eds) Chinese Lexical Semantics. Lecture Notes in Computer Science, vol 9332. Cham/ Switzerland: Springer. pp. 408-417. https://doi.org/10.1007/978-3-319-27194-1_40
E, Chen-chun. (2014). The Syntax of Comparative Correlatives in Mandarin Chinese. Doctoral Dissertation. University of Arizona, the USA. https://repository.arizona.edu/handle/10150/319896
Zhang, Qing & Chen-chun E. (2012). “My turf, I decide”: Linguistic circulation in the emergence of a Chinese youth culture. In Chinese Under Globalization: Emerging Trends in Language Use in China. Ed.by Jin Liu and Hongyin Tao. Singapore: World Scientific. pp. 79-104. ISBN: 978-981-4350-69-3 https://doi.org/10.1142/9789814350709_0005
Conference papers & presentations
鄂貞君, 崔睦, 黃孝瑩, 廖經展 。(2023)。臺灣新聞文本裡的「拚」字類詞彙和詞組 。第21屆台灣華語文教學年會暨國際學術研討會。國立高雄師範大學。2023/12/15。
王孝安、鄂貞君、何宜庭、謝佳諭。 (2022)。 「好不好」在衝突情境下的語用功能及其在CSL教學的應用。 第21屆台灣華語文教學年會暨國際學術研討會。國立臺灣師範大學。2022/12/16。
鄂貞君、陳益民。 (2022)。 「什麼」的反詰用法在 CSL教材裡的呈現與建議,(海報發表)。 第21屆台灣華語文教學年會暨國際學術研討會。國立臺灣師範大學。2022/12/17。
鄂貞君 、鍾孟昕、姚翰林、劉冠澄. (2022)。臺灣華語「相挺」和「力挺」在新聞文本的分布與 CSL 閱讀教學的應用。第九屆兩岸華語文教師研討會暨第十二屆世界華語文研究生研討會。2022.08.16 (online;甘肅敦煌與線上混成會議)。
鄂貞君、周柏君、鄧泳瑄、謝傑因,(2022)。社群媒體裡的互文現象與閱讀教學的應用。第十三屆古典與現代國際學術研討會(線上)。文藻外語大學主辦,2022/05/28。
荊于庭、鄂貞君 、王萸芳,(2020)。華語會話中「那」和「那個」之語篇和語用功能探究及教學啟示。 《第19屆台灣華語文教學學會年會暨國際學術研討會論文集》。國立中央大學。2020/12/25-27。
E, Chen-chun. (2022). Community Words and Expressions Reflecting Culture in Taiwanese Society. Обучение китайскому языку и культуре: прошлое, настоящее, будущее (International Conference on "Teaching Chinese Language and Culture: Past, Present, Future"), on-line session. Organized by the Department of Chinese of the Institute of Foreign Languages of Moscow City University. 2022/02/18.
鄂貞君、王驄穎、 張育慈、 蕭竹岑。 (2021)。臺灣社區詞「辦桌」在新聞標題的歷時分布及其在CSL文化教學的意義. 第20屆台灣華語文教學年會暨國際學術研討會。國立台灣大學。2021/12/17
鄂貞君 . (2021)。對話式教學法的教學觀對於CSL 情境下文化教學的啟示。第八屆國際學校華語教育研討會暨工作坊。國立臺灣師範大學、康橋國際學校主辦。2021/11/26。
鄂貞君(*第一&通訊作者)、Nalintip Vipawatanakul 、Vladimir Kurdyumov . (2021)。泰籍、俄羅斯籍華語學習者對於語氣副詞「可」的語用判斷。第13屆世界華語文教學國際學術研討會。國立臺灣師範大學。2021/07/09-11。【與泰國、俄羅斯學者合著】
鄂貞君、江采憶、吳欣玲、吳佳樺、張育彤、張雅婷 (2020). 〈文字貼圖裡的語言形式及語用功能〉,2020語言、文學暨文化國際學術研討會。國立台中科技大學。2020/07/01。
鄂貞君*、林芝安、莫喬婷(2018)。〈華語詞彙裡的情緒編碼與教學上的應用〉, 第17屆臺灣華語教學年會暨國際學術研討會。國立東華大學,2018/12/22。(*第一兼通訊作者;第二、三作者為華文系2019年學士班畢業生)
E, Chen-chun. (2019). Global language teachers with anthropologists' perspectives. In 2019 Annual Convention & World Languages Expo of American Council of the Teaching of Foreign Languages (ACTFL 2019). In Washington DC. 2019/11/22-24.
E, Chen-chun. (2019). Beyond Modality: Pragmatic use of yīnggāi (應該) in Chinese Spoken in Taiwan. At the 2019 Annual Conference of The Chinese Language Teachers Association, (CLTA 2019). 2019/04/05-07. Seattle, USA.
鄂貞君*、Nalingtip Vipawatanaku.(2018).〈泰籍華語學習者對華語「應該」一詞的語用理解〉。第四屆國際漢語教學研討會(The 4th International Conference on Teaching Chinese as a Second Language)。國立臺灣師範大學。2018/05/31 【與泰國學者合著】
鄂貞君(2017).〈國別型教材培養跨文化意識的編製模式〉。第十四屆國際漢語教學學術研討會( The 14th International Conference on Chinese Language Pedagogy)。 2017/06/16-18,澳門大學。
E, Chen-chun(2016).Language Teaching Assisted by a Social Communication App (以社群應用軟體輔助語言教學). IACL-24 (The 24th Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics國際中文語言學學會第24屆年會). 2016/07/17-19, 2016,北京語言大學。
鄂貞君(2016).Lexical semantics of the Chinese adverb xin4kui1 [幸虧] ‘fortunately’ and its pragmatic information. 國立聯合大學2016對外華語人才培育國際研討會—精進與開拓,2016/03/24-25,國立聯合大學。
鄂貞君(2015). Interface between pragmatics and lexical semantics. At the International Conference on Corpus Linguistics and Technology Advancement 2015 (CoLTA 2015). At the Hong Kong Institute of Education.
E, Chen-chun. (2015). Polarity Sensitivity of Adverbs in Chinese Comparatives. At the 9th International Conference of ASIALEX (2015亞洲辭典學年會), at Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong.
Hu, Wen-chu & E, Chen-chun. (2015).“The Application of Digital Storytelling in Teaching Chinese as a Foreign Language and Error Analyses of Interlanguage.” At the 9th International Conference on Internet Chinese Education (第九屆全球華文網路教育研討會), at MIT, USA.
E, Chen-chun.(2015).“Syntactic Behaviors Driven by Lexical Semantics: A Study on geng (更) and hai (還) in Chinese. At the 16th Chinese Lexical Semantic Workshop (CLSW2015,第16屆漢語詞彙語義學國際研討會), at Beijing Normal University, Beijing, China.
E, Chen-chun(2015). “The wh-in-situ Element in Chinese Comparative Correlatives.” Poster- presentation at LSA 2015 Annual meeting(美國語言學學會2015年會), Portland, OR., USA. 地點:波特蘭
鄂貞君(2014).〈漢語比較性關聯句裡的無定量詞 (An Indefinite Degree Quantifier in Chinese)〉。北京市語言學會第十一屆學術年會暨第十三屆學術前沿論壇, 北京語言大學。
E, Chen-chun(2014). “The In-Situ DegP in Chinese Comparative Correlatives.” Poster presentation at The Joint Meeting of the 22nd IACL Conference and the 26th NACCL Conference, organized by the International Association of Chinese Linguistics and the committee of the North American Conference on Chinese Linguistics. At the University of Maryland, College Park, MD, USA. 第22屆國際中文語言學學會年會暨第26屆北美漢語語言學學會年會。 地點:馬里蘭
E, Chen-chun(2013). "The left periphery in Chinese comparative correlative constructions.” At the Arizona Linguistics Circle 7 Conference, University of Arizona.
E, Chen-chun(2011).“The Comparative Correlative Construction in Mandarin Chinese.” At the 23rd North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL- 23,第23屆北美漢語語言學學會年會), Univ. of Oregon.
E, Chen-chun(2011). “Identity Construction in Discourse: A case study of discourses on Taiwanese women’s singlehood.” In the 4th Rice Biennial Meeting of the Rice Linguistics Society, Houston, USA.
Zhang, Qing & E, Chen-chun(2010). “My Turf, I Decide”: Circulating Stances and the Mediation of a Chinese Youth Style Linguistic circulation and stance. In American Anthropologist Association Annual Meeting. New Orleans, LA, USA.
E, Chen-chun(2010). Linguistic Circulation in the Construction of a Chinese Youth Culture. In the First Symposium of Chinese Languages and Discourse, UCLA.
E, Chen-chun(2010).Syntax of the yue…yue… constructions in Mandarin. In 2010 Seoul, Korea International Conference on Linguistics (SICOL-2010). 地點:首爾
E, Chen-chun(2009).Multiple voices in baiquan: From the perspective of Bakhtin’s dialogism. Sandrizona Conference 2009 Fall, Univ. of Arizona.