Programme
Jour 1
Première partie
Présentation du programme et des modalités de travail.
Pratiques et attentes. Contrat d’apprentissage.
Activités et modalités de travail.
Quelques apports théoriques.
La phonétique contrastive.
La phonétique articulatoire.
Les techniques d’enseignement de la prononciation.
Première approche : l’acquisition du système phonologique français.
En milieu non francophone / non bilingue.
Les niveaux A.
Le système phonologique français : spécificités par rapport aux autres langues.
Analyse contrastive.
Seconde partie
Identifier les spécificités des apprenants hispanophones : comment développer de bonnes habitudes articulatoires ?
La sensibilisation.
Les tâches de perception.
Identifier et sélectionner des activités pour faire acquérir le système phonologique français à des apprenants hispanophones
Prévoir les difficultés des apprenants.
Concevoir des séquences d’acquisition phonétique
Typologies d’activités (exercices et tâches).
Jour 2
Première partie
Échanges sur la première journée de travail : quelles réflexions ?
Vers une progression ?
Quels choix pédagogiques ?
Deuxième approche : la correction phonétique
Établir des outils de diagnostic.
La correction du groupe.
Identifier et sélectionner des activités de correction à partir d’un diagnostic
Tâches de perception.
Tâches d’engagement.
Tâches de production.
Tâches d’association voix – corps.
Seconde partie
Concevoir des séquences de correction phonétique
Diagnostiquer les traits ou paramètres à renforcer.
Proposer un contexte facilitant pour la correction phonétique.
Sélectionner du matériel en fonction des deux étapes précédentes.
Comment travailler la prosodie ?
Les tâches d’engagement.
L’approche non analytique.
Validation des fiches
Analyse, mise au point et feedback.
Présentation du site compagnon
Mutualiser les outils et ressources produites.