Fables en Français

JEAN DE LA FONTAINE,

LE ROI DES FABLES EN FRANCE!

Aquest apartat és només pels alumnes de francès, els altres feu les faules en català)

ACTIVITAT INDIVIDUAL 8 A

Lisez le texte et faites une infographie qui résume les aspects les plus importants de la vie de Jean de la Fontaine. (Voilà un exemple). Utilisez Easel.ly pour faire l'infographie.

Attention! Teniu un glossari al final del text on surt la traducció al català de les paraules en negreta.

Bonjour, je m'appelle Jean de la Fontaine. Je suis une célébrité en France. Je suis le roi des fables!

Je suis né

En 1621, à Château-Thierry, dans la région Picardie. Mon père, Charles de La Fontaine, et ma mère, Françoise Pillou, appartiennent à la bourgeoisie.

Enfant, je suis très curieux et j'adore apprendre. Je dévore les romans d'auteurs latins et grecs, mais j'aime aussi la littérature espagnole et française. J'apprécie énormément la musique, les contes, les jeux de mots et les devinettes.

Ma profession

À 20 ans, je choisis d'être prêtre, mais je n'aime pas, j'aime trop m'amuser et profiter de la vie. Je décide donc de faire des études de droit à Paris. Mais... je déteste. C'est pour ça que je décide alors d'écrire. À cette époque, personne n'est pas conscient de mon talent.

Mais ma vie va bientôt changer. En 1657, je rencontre Nicolas Fouquet, le ministre des Finances du roi Louis XIV. C'est un homme qui a beaucoup de pouvoir. Il m'invite dans son château, à Vaux-le-Vicomte. C'est à ce moment que je commence à écrire : je deviens poète.

Je publie mon premier recueil de fables, Fables choisies mises en vers par M. de La Fontaine, en 1668. C'est un énorme succès.

Mon activité préférée

Écrire. Pour composer mes fables, je m'inspire des poèmes écrits par le poète grec Ésope, au 6e siècle avant J.-C. J'écris aussi de nombreux contes et des romans comme Les Amours de Psyché et de Cupidon.

Ce que j'ai fait

À mon époque, les gens n'apprécient pas les fables. Ils pensent que ce n'est pas de la littérature. Mais grâce à mes poèmes, l'opinion change.

Au lieu de mettre en scène des hommes, je fais parler des animaux comme le renard, la fourmi, le rat, le corbeau, l'agneau, le loup.

Faire parler des animaux, c'est pour moi un moyen de critiquer le roi, la cour, et de dénoncer les injustices sociales. Je ne suis pas contre la monarchie, mais je demande plus de tolérance et de justice.

Toutes mes fables sont aussi moralisatrices, c'est-à-dire qu'elles se terminent par une leçon de morale. Je considère que mes poèmes doivent permettre aux enfants d'apprendre des choses et d'avoir un bon comportement.

Je meurs le 13 avril 1695.

Mon œuvre

J'ai composé 234 fables. Les plus connues sont: La Cigale et la Fourmi, Le Rat de ville et le Rat des champs, Le Corbeau et le Renard.

Mes fables sont tellement connues que certains vers sont devenus des proverbes, comme « Rien ne sert de courir, il faut partir à point» ou « La raison du plus fort est toujours la meilleure ».

Text adaptat de "Portrait n° 21 : Jean de La Fontaine, le poète moralisateur" del portal web 1jour1actu.com

Glossaire:

prêtre: cura m'amuser: divertir-me personne: ningú pouvoir: poder fables: faules

cour: cort morale: moralitat (moraleja)

ACTIVITAT INDIVIDUAL 8 B

(Només pels alumnes de francès)

À continuation vous avez les 3 fables les plus importantes de La Fontaine. Vous devez choisir UNE et faire une lecture enregistrée (en vidéo ou audio).


Feu assajos abans de gravar la lectura definitiva!

C'est TRÈS important:

  • La prononciation. Heu de pronunciar correctament, és a dir, seguir les normes de pronúncia que es treballen a la matèria de Francès. Recordeu normes com: les s finals no es pronuncien, o+i es pronuncia uá, les e final són mudes... Feu un repàs de totes les normes abans de gravar-vos definitivament.
  • Le débit (rapidesa). No llegiu ni massa ràpid ni lentament. És important que la vostra lectura sigui comprensible, cal que vocalitzeu!
  • Le volum de la voix. Projecteu la veu, ni crideu ni parleu massa fluix.

CLIQUEZ LES IMAGES POUR VOIR LE TEXTE!

Vous avez choisi une fable? Allez! AU BOULOT!

Recordeu: Heu de pujar el vídeo o audio al Drive i compartir-lo amb l'Àmbit lingüístic (amb_ling@salasixandri.cat ) i enganxar el link al document individual!