May 2 2 de mayo

Dear RAMS Families,

I hope all of you are managing to stay well during these extraordinarily difficult times. We miss our students and our daily RAMS life, and it is hard to believe that we are now in the last month of the school year. May normally brings lots of exciting events, including 8th grade Graduation, Six Flags, awards ceremonies and more. It is heartbreaking that we won't be able to participate in these events this year, but we are still planning on celebrating our students and their hard work virtually. We will be creating a Graduation video for our 8th graders to watch and share with families, and all graduation certificates will be mailed to your homes at the end of the year. Teachers are nominating students for 8th grade Awards and those certificates along with a letter will accompany graduation certificates in the mail. Teachers will also be hosting a zoom meeting for their B1 and B2 classes at the end of May to celebrate CHOICE awards. It is not how we normally do things, but we are making it work!

Please read the updates below, stay safe and take care of each other.

With much gratitude,

Haley Piazza

Queridas familias de RAMS,

Espero que todos ustedes se estén manteniendo bien durante estos tiempos extraordinariamente difíciles. Echamos de menos a nuestros estudiantes y nuestra vida diaria en RAMS, y es difícil creer que ahora estemos en el último mes del año escolar. Mayo normalmente trae un montón de eventos emocionantes, incluyendo la graduación del octavo grado, Six Flags, ceremonias de premios y más. Es desgarrador que no podamos realizar estos eventos este año, pero todavía estamos planeando celebrar a nuestros estudiantes y su trabajo y esfuerzo virtualmente. Vamos a crear un video de graduación para que nuestros estudiantes del octavo grado lo vean y lo compartan con sus familias, y todos los certificados de graduación se enviarán por correo a sus hogares al final del año. Los maestros están nominando a los estudiantes para los Reconocimientos del octavo grado y esos certificados junto con una carta acompañarán los certificados de graduación por correo. Los Maestros también organizarán una reunión de zoom para sus clases de 1er y 2do periodo a finales de mayo para celebrar los premios de nuestra visión “CHOICE”. No es como normalmente hacemos las cosas, ¡pero lo estamos haciendo funcionar!

Por favor, lea las actualizaciones a continuación, manténgase seguro y cuide el uno del otro.

Con mucha gratitud,

Haley Piazza

How Do I Contact Someone at RAMS?:

While the office and school are closed right now, you can still call the office and leave a voicemail. Belen, our Office Manager, is getting voicemails daily and can return your call from her home. If you receive a blocked call, please pick up because it might be her. You can also email Haley Piazza, Principal, at hpiazza@roselandsd.org in English or Spanish, and email any of your child's teachers. The District Office is closed right now as well.




Como me comunico con alguien de RAMS?

Mientras las Oficinas y las Escuelas se encuentran cerradas en este momento, usted todavía puede llamarnos a la oficina y dejarnos un mensaje de voz. Belen, nuestra Gerente de Oficina, está recibiendo sus mensajes diario y puede regresarles la llamada desde su casa. Si usted recibe una llamada de un número bloqueado, por favor responda la llamada podría ser ella. Usted también puede mandar un correo electrónico a la Directora, Haley Piazza a hpiazza@roselandsd.org en inglés o español, y también puede enviarle un correo electrónico a los maestros de su hijo/a. La Oficina del Distrito también se encuentra cerrada en estos momentos.


What should my child be doing for school right now?

Students should no longer be working on paper packets. All work is now online. Students should be checking their email and google classroom every day, Monday-Friday, and teachers have assigned about 2 hours of work a day. Teachers are also hosting zoom meetings 1-2 times a week, where they help students with their work and check in. These zoom meetings are a great way for students to see their classmates and teachers and get help on any of the assignments. We want all students attending each Zoom meeting.

Students should be reading a book of their choice at least 30 minutes a day.







¿Que debería estar hacienda mi hijo/a para la escuela en este momento?

Los estudiantes ya no deberían de trabajar en los paquetes de papel. Todo el trabajo ya está en línea. Los estudiantes deben revisar su correo electrónico y “Google Classroom” todos los días, de lunes a viernes, y los maestros han asignado aproximadamente 2 horas de trabajo al día. Los maestros también organizan reuniones de zoom 1-2 veces por semana, donde ayudan a los estudiantes con su trabajo y se registran. Estas reuniones de zoom son una gran manera para que los estudiantes vean a sus compañeros de clase y a sus maestros y obtengan ayuda en cualquiera de los trabajos asignados. Queremos que todos los estudiantes asistan a todas las juntas de zoom.

Los estudiantes deben estar leyendo un libro de su preferencia diario por 30 minutos.

Are assignments being graded or turned in?

All assignments have a due date and should be turned in by students online to their teachers. Students know how to do this. Teachers are not grading assignments, but they are reviewing them and marking them as complete or incomplete in the online gradebook. Teachers are also giving students feedback on their work. You still have access to this gradebook, so you can go online and see if your child is turning in their work or not. If you forgot how to do this, please reach out to your child's teacher. Students should be checking this as well. Teachers are marking with a "Y" for yes if the student turned in the assignment, or a "N" for no if they didn't.



¿Se están entregando o califican las tareas?

Todas las tareas tienen una fecha de vencimiento y los estudiantes deben entregarlas en línea a sus maestros. Los estudiantes saben cómo hacer esto. Los maestros no están calificando las tareas, pero las están revisando y marcándolas como completas o incompletas en el libro de calificaciones en línea. Los maestros también están dando a los estudiantes comentarios sobre sus trabajos. Usted todavía tiene acceso a este libro de calificaciones, por lo que puede ir en línea y ver si su hijo está entregando su trabajo o no. Si olvidó cómo hacer esto, comuníquese con el maestro de su hijo/a. Los estudiantes también deberían de estar revisando esto. Los maestros están marcando con una "Y" si el estudiante entregó la tarea, o una "N" si no la hicieron.


What if we do NOT have internet at home right now, or a device?

There are some FREE wifi options right now in our community, including Comcast FREE wifi and Sonic wifi. Here are some links to help you with that, and they are in Spanish as well:

If your child does not have a laptop, ipad or device, please be sure to reach out to me for support.



Que pasa si NO tengo internet en casa en estos momentos, ni un dispositivo?

Hay algunas opciones GRATIS de wifi por el momento en nuestra comunidad, incluyendo wifi GRATIS de Comcast y wifi Sonic. Aquí hay algunos sitios de internet que podrían ayudar con eso, también se encuentran en espanol:

Si su hijo/a no tiene una computadora, ipad o dispositivo, por favor asegúrese de comunicarse conmigo para recibir apoyo.


Food Distribution:

Food is being distributed to every child 18 years and younger every Monday and Wednesday at Roseland Elementary School from 11am-1pm. Please practice social distancing bring your own bag.

Redwood Food Bank is also distributing food. Please click here to find the locations.

getfood.refb.org/?autocomplete=95407

We are pleased to announce that The Food Bank’s Food Pantry will be distributing free food at Roseland Creek Elementary School every Friday, between 11:00 a.m. and 1:00 p.m.. Roseland Creek Elementary School is located at 1683 Burbank Ave., in Santa Rosa.

This free food distribution is available to any person or family in need of food, including any family from Roseland Creek, Roseland, Sheppard, RAMS, RCP or RUP.

The Food Bank will be providing produce and dry or canned goods every Friday through May, and on some Fridays they will also include dairy and protein products.

Food will only be available for pick up by car, van or truck. Automobiles must enter the bus loop in front of the school by traveling southbound on Burbank Ave only, as cars will not be allowed to cross traffic to enter.


Distribución de Comida:

Tenemos comida que se está distribuyendo a cada niño 18 años o menos cada Lunes y Miércoles en la Escuela Primaria de Roseland de 11am-1pm. Por favor mantenga su distancia y traiga su propia bolsa.

El Banco de Comida de Redwood también está distribuyendo comida. Por favor haga clic aquí para ver las localizaciones.

getfood.refb.org/?autocomplete=95407

Nos complace anunciar que la despensa de alimentos del Banco de Comida distribuirá alimentos gratis en la Escuela Primaria Roseland Creek todos los viernes de 11:00 a.m. a 1:00 p.m.. La Escuela Primaria Roseland Creek está ubicada en 1683 Burbank Ave., en Santa Rosa.

Esta distribución de alimentos gratuita está disponible para cualquier persona o familia que necesite alimentos, incluida cualquier familia de Roseland Creek, Roseland, Sheppard, RAMS, RCP o RUP.

El Banco de Alimentos proporcionará productos y productos secos o enlatados todos los viernes hasta mayo, y algunos viernes también incluirá productos lácteos y proteicos.

Los alimentos solo estarán disponibles para recoger en automóvil, camioneta o camión. Los automóviles deben ingresar al circuito de autobuses frente a la escuela viajando hacia el sur por la Burbank Ave solamente, ya que no se permitirá que los automóviles crucen el tráfico para ingresar.

Support for Students and Families

Moises Fernandez, our school counselor, has created a counseling website for all students and parents. The link is below and located on our RAMS website.

Counseling Website

Apoyo para los Estudiantes y Familias

Moisés Fernández, nuestro consejero escolar, ha creado un sitio web de consejería para todos los estudiantes y padres. El enlace está a continuación y se encuentra en nuestro sitio web de RAMS.

Sitio Web de Consejeria


Boys and Girls Club

Boys and Girls Club are running weekly virtual activities! These are some fun things for your students to do. Check it out!

Virtual Teen Club

Club de Niños y Niñas

¡“Boys and Girls Club” está realizando actividades virtuales semanales! Estas son algunas cosas divertidas para que los estudiantes hagan. ¡Revise esto!

Virtual de "Teen Club"


Walk and Bike flier.pdf