會議規則
Roll Call:每個會議環節一開始類似點名的環節
主席會按照國家名的第一個字母順序進行點名
代表被點到國家名時,可回答present或present and voting
回答present and voting時不能在投票中棄權
Points
Point of Personal Privilege
關於代表本身的相關問題
內容不得關於演講內容
不可辯論且不接受附議
唯一可以打斷發言者的point
舉例:
Delegate: “Point of Personal Privilege”
Chair: “Please rise and state your point”
Delegate: “Audibility”(請發言者提高音量)
Point of Order
關於會議規定的問題
通常由主席裁決
舉例:
Delegate: “Point of Order”
Chair: “Please rise and state your point”
Delegate: “Is it in order for the delegate to yield the floor to the delegate of the Republic of Korea, even though it would be a second degree yielding?”
Point of Information to the Speaker
對於講台上演講者的直接提問
演講者可決定接受問題的數量(不限:any and all)
每個poi只包含一個問題
若要進行第二次提問,則提出follow-up
Point of Parliamentary Inquiry
僅就會議程序向主席提出問題
舉例:
Delegate: “Point of Parliamentary Inquiry.”
Chair: “Please rise and state your point.”
Delegate: “Could the chair please clarify what ‘Motion to move to previous question’ means?”
Point of Information to the Chair
向主席提出
問題內容不包含 point of parliamentary、point of order或point of personal privilege
通常針對會議主題進行提問
Motions
Motion to Move to Previous Question
要求結束懸而未決的辯論並且進行投票(適用於草案、修正案)
需要有代表附議(second)才可被受理,若有代表提出反對(objection)則此動議不被受理
討論修正案時,提出此動議可從「支持修正案」的環節換至「反對修正案」的環節
Motion to move directly into voting procedure 並非正式用語,在會議中不能使用
Motion to Divide the House
重新思考投票決定
此投票為點名投票
只能投同意或反對,沒有中立的選項
Motion to Extend Debate Time
由主席裁決
需要其他代表附議才可通過
Motion for an Unmoderated Caucus
當沒有代表願意發言時可提出
代表可以起立和其他代表磋商或擬定修正案和演講
代表可以針對特定主題與其他代表溝通或辯論
Motion to suspend the meeting
由代表提議暫時結束此環節的議程
Yield:發言權讓渡
在代表發言結束後可將發言權讓渡給主席或其他代表
其他代表可選擇接受或不接受讓渡
讓渡不能進行連續兩次或以上
Voting
只有聯合國會員國或是組織可進行投票,觀察員(observer)不得投票
在決議文草案的表決上代表可持「贊成」、「反對」或「中立」意見
在議程動議例如motion to extend debate time的投票中,只能持「贊成」或「反對」意見
在投票環節中,所有points、motions和note passing不被允許
例外:針對投票環節的points或motions以及points of personal privilege
代表必須回到座位上並且保持安靜
當「贊成」得票數大於「反對」得票數,此決議文通過(不考慮「中立」票數)
決議文或修正案的同意票與反對票相同時則不通過
若投票數相近,則應提出motion to divide the house進行點名投票
Amendment
代表透過會議中指定修正案紙張攥寫的修正案才會被受理
修正案只會在有發言權的發言人提出「討論修正案」時被受理
主席沒有權力要求討論修正案
主席會念出修正案內容並且在大螢幕中顯示
修正案永遠會經過辯論階段(唯一例外的的狀況是修正案要求修正的是不影響原文意思的文法問題,則可直接通過)
「支持」與「反對」此修正案的時間會分開(Separate sessions for both “time for” and “time against” will be entertained. )
內容故意破壞決議文草案之修正案將不被受理
所有修正案由主席裁決是否受理
修正案中所能修正的最大限度為一個條款(包含副條款)
代表能持「贊同」、「反對」和「中立」意見
Amendment to the Second Degree
只能在第一階段的「反對」環節中提出
主席會獨立出時間給第二階段的修正案進行「贊成」與「反對」環節
流程與議事規則均與第一階段修正案相同
在第二階段修正案表決完後,繼續討論第一階段修正案
第三或以上階段的修正案將不被受理
cited from HSINMUN XVI's manual