僑生華語文教材
僑生華語文教材
2025-07-18
申請僑委會自編教材供114學年度僑生專班使用,總計核贈教材共181冊。
在面對語言背景多元的僑生班級時,教師常會遇到「聽不懂中文說明」、「學習詞彙過慢」、「無法對應課堂行為」等困難。為此,設計一套「多語關鍵字對照教學」的策略,有助於僑生在一節課內迅速掌握課堂關鍵用語,並能將中文與自己的母語對應起來,提升學習效率與參與度。
補充教材所提出的方式,並非以翻譯為核心,而是強調「中文為主體、多語為支架」的教學策略。教師應用這套教材,不僅能夠明確傳遞課堂指令與概念,也能幫助學生在語意層次建立聯結,並逐步過渡至以中文思考與表達。
與課程主題高度相關的詞語、句型或動作結構,並搭配對照語言(印尼語、越南語、菲律賓語、柬埔寨語),加強學生對語意的掌握。這些關鍵字不侷限於單一詞彙,也可以是一句話或動作型態,例如:「請排隊」、「不可以跑」、「拿起來放進去」等。
透過這樣的設計,無論是在烘焙教室、體育場或是日常課程中,僑生都能夠用自己的母語輔助理解,用中文逐步建構語言力與自信心。教師也能在教學現場中更有效率地傳達指令與概念,減少語言造成的學習障礙。