G. Sallustio Crispo, Bellum Catilinae, 52
Postquam Caesar dicundi finem fecit, ceteri verbo alius alii varie adsentiebantur. At M. Porcius Cato rogatus sententiam huiusce modi orationem habuit: "Longe alia mihi mens est, patres conscripti, cum res atque pericula nostra considero et cum sententias nonnullorum ipse mecum reputo. Illi mihi disseruisse videntur de poena eorum, qui patriae, parentibus, aris atque focis suis bellum paravere; res autem monet cavere ab illis magis quam, quid in illos statuamus, consultare. Nam cetera maleficia tum persequare, ubi facta sunt; hoc, nisi provideris, ne accidat, ubi evenit, frustra iudicia inplores: capta urbe nihil fit reliqui victis. Sed, per deos inmortalis, vos ego appello, qui semper domos, villas, signa, tabulas vostras pluris quam rem publicam fecistis: si ista, cuiuscumque modi sunt, quae amplexamini, retinere, si voluptatibus vostris otium praebere voltis, expergiscimini aliquando et capessite re publicam! Non agitur de vectigalibus neque de sociorum iniuriis: libertas et anima nostra in dubio est. Saepenumero, patres conscripti, multa verba in hoc ordi ne feci, saepe de luxuria atque avaritia nostrorum civium questus sum multosque mortalis es causa advorsos habeo. Qui mihi atque animo meo nullius umquam delicti gratiam fecissem, haud facile alterius lubidini male facta condonabam. Sed ea tametsi vos parvi pendebatis, tamen res publica firma erat: opulentia neglegentiam tolerabat. Nunc vero non id agitur, bonisne an malis moribus vivamus, neque quantum aut quam magnificum imperium populi Romani sit, sed haec, cuiuscumque modi videntur, nostra an nobiscum una hostiam futura sint. Hic mihi quisquam mansuetudinem et misericordiam nominat! Iam pridem equidem nos vera vocabula rerum amisimus: quia bona aliena largiri liberalitas, malarum rerum audacia fortitudo vocatur, eo res publica in extremo sita est. Sint sane, quoniam ita se mores habent, liberales ex sociorum fortunis, sint misericordes in furibus aerari; ne illi sanguinem nostrum largiantur et, dum paucis sceleratis parcunt, bonos omnis perditum eant! Bene et conposite C. Caesar paulo ante in hoc ordine de vita et morte disseruit, credo falsa existumans ea, quae de inferis memorantur: divorso itinere malos a bonis loca taetra, inculta, foeda atque formidulosa habere. Itaque censuit pecunias eorum publicandas, ipsos per municipia in custodiis habendos, videlicet timens, ne, si Romae sint, aut a popularibus coniurationis aut a multitudine conducta per vim eripiantur. Quasi vero mali atque scelesti tantummodo in urbe et non per totam Italiam sint aut non sibi plus possit audacia, ubi ad defendundum opes minores sunt! Quare vanum equidem hoc consilium est, si periculum ex illis metuit; si in tanto omnium metu solus non timet, eo magis refert me mihi atque vobis timere. Quare, cum de P. Lentulo ceterisque statuetis, pro certo habetote vos simul de exercitu Catilinae et de omnibus coniuratis decernere! Quanto vos attentius ea agetis, tanto illis animus infirmior erit; si paulum modo vos languere viderint, iam omnes feroces aderunt. Nolite existumare maiores nostros armis rem publicam ex parva magnam fecisse! Si ita esset, multo pulcherrumam eam nos haberemus; quippe sociorum atque civium, praeterea armorum atque equorum maior copia nobis quam illis est. Sed alia fuere, quae illos magnos fecere, quae nobis nulla sunt: domi industria, foris iustum imperium, animus in consulundo liber, neque delicto neque lubidini obnoxius. Pro his nos habemus luxuriam atque avaritiam, publice egestatem, privatim opulentiam. Laudamus divitias, sequimur inertiam. Inter bonos et malos discrimen nullum, omnia virtutis praemia ambitio possidet. Neque mirum: ubi vos separatim sibi quisque consilium capitis, ubi domi voluptatibus, hic pecuniae aut gratiae servitis, eo fit, ut impetus fiat in vacuam rem publicam. Sed ego haec omitto. Coniuravere nobilissumi cives patriam incendere, Gallorum gentem infestissumam nomini Romano ad bellum arcessunt, dux hostium cum exercitu supra caput est. Vos cunctamini etiam nunc et dubitatis, quid intra moenia deprensis hostibus faciatis? Misereamini censeo deliquere homines adulescentuli per ambitionem atque etiam armatos dimittatis. Ne ista vobis mansuetudo et misericordia, si illi arma ceperint, in miseriam convortat! Scilicet res ipsa aspe ra est, sed vos non timetis eam. Immo vero maxume. Sed inertia et mollitia animi alius alium exspectantes cunctamini, videlicet dis inmortalibus confisi, qui hanc rem publicam saepe in maxumis periculis servavere. Non votis neque suppliciis muliebribus auxilia deorum parantur: vigilando, agundo, bene consulundo prospere omnia cedunt. Ubi socordiae te atque ignaviae tradideris, nequiquam deos implores: irati infestique sunt. Apud maiores nostros A.Manlius Torquatus bello Gallico filium suum, quod is contra imperium in hostem pugnaverat, necari iussit atque ille egregius adulescens inmoderatae fortitudinis morte poenas dedit: vos de crudelissumis parricidis quid statuatis, cunctamini? Videlicet cetera vita eorum huic sceleri obstat. Verum parcite dignitati Lentuli, si ipse pudicitiae, si famae suae, si dis aut hominibus umquam ullis pepercit! Ignoscite Cethegi adulescentiae, nisi iterum patriae bellum fecit! Nam quid ego de Gabinio, Statilio, Caepario loquar? Quibus si quicquam umquam pensi fuisset, non ea consilia de re publica habuissent. Postremo, patres conscripti, si mehercule peccato locus esset, facile paterer vos ipsa re corrigi, quoniam verba contemnitis. Sed undique circumventi sumus. Catilina cum exercitu faucibus urget, alii intra moenia atque in sinu urbis sunt hostes; neque parari neque consuli quicquam potest occulte : quo magis properandum est. Quare ego ita censeo: Cum nefario consilio sceleratorum civium res publica in maxuma pericula venerit iique indicio T. Volturci et legatorum Allobrogum convicti confessique sint caedem, incendia aliaque se foeda atque crudelia facinora in civis patriamque paravisse, de confessis, sicuti de manufestis rerum capitalium, more maiorum supplicium sumundum."
Dopo che Cesare finì di parlare, gli altri consentivano all'opinione dell'uno o dell'altro con una sola parola. Ma quando venne chiesto a M. Porcio Catone di esprimere il suo parere, egli tenne un discorso del genere: "Assai diverso è il mio animo, o padri coscritti, quando considero la nostra vicenda e i pericoli, e quando fra me valuto l'opinione di alcuni. Mi sembra che essi abbiano dissertato sulla pena per coloro che hanno preparato una guerra contro la loro patria, contro i parenti, contro gli altari e i focolari; ma la situazione ci ammonisce a difenderci contro di essi piuttosto che consultarci sulle condanne da infliggere loro. Tutti gli altri crimini vengono puniti quando sono stati commessi; questo invece, se non ti adopererai per non farlo accadere, una volta avvenuto invocherai inultilmente le sentenze: presa la città, nulla resta per i vinti. Ma, per gli Dei immortali, mi rivolgo a voi che avete avuto a cuore i palazzi, le ville, le statue, i quadri, piuttosto che la repubblica: se volete conservare tali beni, di qualunque tipo essi siano e ai quali siete così attaccati, se volete dedicarvi tranquillamente ai vostri piaceri, svegliatevi infine, e prendete in mano il destino della repubblica. Non si tratta di tributi o di offese agli alleati: sono in gioco la libertà e la nostra vita. Spesso, o padri coscritti, ho parlato a lungo in vostra presenza; spesso ho biasimato il lusso e l'avidità dei nostri concittadini, e per questo motivo mi si sono fatto molti nemici. Per me, che non avrei mai perdonato a me stesso e al mio animo nessun delitto, non era facile perdonare ad altri le malefatte della loro libidine. Ma nonostante a voi non importasse di ciò, tuttavia la repubblica era forte: la ricchezza tollerava la negligenza. Ma ora non si tratta di questo, se viviamo virtuosamente o viziosamente, né di quanto sia grande e magnifico l'impero del popolo romano, ma di sapere se questi beni, in qualunque modo li si valuti, rimarranno nostri o cadranno insieme a noi nelle mani del nemico. E ora qualcuno mi viene a parlare di clemenza e di pietà? Già da tempo, a dire la verità, abbiamo disimparato il vero senso delle parole: poiché dilapidare il denaro altrui si dice generosità e l'audacia nei malaffari si chiama coraggio, per questo la repubblica è ridotta allo stremo. Poiché tali sono i costumi, siano pure generosi con le ricchezze degli alleati; lascino impuniti i ladri dell'erario; ma non giochino con il nostro sangue, e per risparmiare pochi disgraziati, non mandino tutti i galantuomini in rovina. Con parole compunte ed eleganti Cesare ha giustappoco dissertato sulla vita e sulla morte, reputando come favole, io credo, le leggende sugli Inferi, secondo le quali i malvagi, per cammino diverso dai buoni, sono assegnati a luoghi tetri, selvaggi, spaventosi e luridi. E così ha proposto di sequestrare i beni dei colpevoli, e di tenere costoro in prigione nei municipi, evidentemente per paura che, qualora restassero a Roma, siano liberati con la forza dai complici della congiura e da gentaglia aizzata per tale fine: come se i malvagi e i criminali si trovassero solo in città, e non in tutta Italia, e come se l'audacia non avesse più potere dove minori sono le forze della difesa. Perciò è sicuramente inutile questo provvedimento, se Cesare teme un pericolo da parte di quelli; se fra lo spavento di tutti egli è il solo a non avere paura, tanto più importa che io e voi temiamo. Perciò, quando voi vi pronuncerete sulla sorte di Lentulo e degli altri, date per sicuro che deciderete anche dell'esercito di Catilina e di tutti i congiurati. Quanto più energicamente agirete voi, tanto più debole sarà il loro animo; se vi vedranno vacillare appena un poco, subito si ergeranno tutti come belve. Non pensate che i nostri antenati, da piccola, abbiano fatto grande la repubblica con le armi. Se fosse così, noi oggi la avremmo ancora più bella, visto che senza dubbio abbiamo maggiore abbondanza di alleati e di cittadini, e maggior numero di armi e di cavalli di quanti ne ebbero loro. Ma furono altre cose, che noi invece non abbiamo affatto, a renderli grandi: la laboriosità in patria, la giustizia nel governare all'estero, l'animo indipendente nel decidere, libero da rimorsi e passioni. Al loro posto noi abbiamo lusso e avidità, misere le finanze pubbliche, e opulente le private; lodiamo le ricchezze, aspiriamo all'ozio, non vi è alcuna distinzione fra buoni e cattivi; ogni ricompensa dovuta alla virtù è in mano all'imbroglio. Né c'è da meravigliarsi: quando voi deliberate separatamente, ognuno a proprio vantaggio, quando in casa siete schiavi del piacere, e qui del denaro e del favore, da ciò consegue che si faccia violenza allo Stato indifeso. Ma lasciamo perdere questo argomento. Cittadini della più alta nobiltà hanno congiurato per mettere la patria a ferro e fuoco; chiamano alla guerra il popolo dei Galli, il più ostile al nome romano; il capo dei nemici ci sta col fiato sul collo con un esercito: e voi ancora indugiate ed esitate riguardo alla punizione da infliggere a nemici catturati dentro le mura della città? Abbiatene pietà, vi suggerisco; sono ragazzi, hanno sbagliato per ambizione; anzi di più, liberateli armati; purché questa vostra clemenza e pietà, se essi prendono le armi, non si trasformi in rovina. Di certo la questione è grave, ma voi non la temete. Anzi vi terrorizza: ma per inerzia e mollezza d'animo voi prendete tempo aspettando l'uno dopo l'altro, certamente confidando negli Dei immortali, che hanno salvato sempre questa repubblica nei più grandi pericoli. Ma con voti o le suppliche delle donne non si ottiene l'aiuto degli Dei, mentre con la vigilanza, l'azione, le sagge decisioni, tutte le cose volgono al meglio. Se ti abbandonassi all'inerzia e all'ignavia, invano imploreresti gli Dei; essi sarebbero arrabbiati e ostili. Al tempo dei nostri antenati, A. Manlio Torquato, durante la guerra contro i Galli fece giustiziare suo figlio perché contro gli ordini aveva attaccato il nemico, e quel giovane valoroso pagò con la morte la colpa di un eccessivo coraggio; e voi osate esitare nello stabilire la sorte dei più crudeli parricidi? Certamente tutta la loro vita passata è in contrasto con questo loro crimine. Ebbene rispettate l'onore di Lentulo, se egli ebbe mai riguardo del suo pudore e della sua reputazione, degli Dei e degli uomini; perdonate la giovinezza di Cetego, se non è la seconda volta che egli prende le armi contro la patria. E che dire di Gabinio, Statilio, Cepario? Se avessero mai avuto scrupoli non avrebbero organizzato un tale progetto contro la repubblica. Infine, o padri coscritti, se potessimo, per Ercole, rischiare di sbagliare, lascerei volentieri che voi foste corretti dagli eventi, visto che non vi curate delle parole. Ma siamo circondati da tutte le parti; Catilina con l'esercito ci serra la gola, altri nemici sono tra le mura, nel cuore della città, e non si può preparare né decidere nulla in segreto: ragione in più per sbrigarci. Perciò io propongo: poiché per scellerato complotto di delinquenti la repubblica è stata messa in gravissimo pericolo, e, poiché convinti su denuncia di T. Volturcio e degli ambasciatori Allobrogi essi stessi hanno confessato il proposito di stragi, incendi e altri turpi e crudeli atti contro i cittadini e la patria, come colti in flagrante delitto capitale, siano condannati a morte secondo l'uso degli antichi."
M. Anneo Lucano, Pharsalia, IX, 378-410
Stabant ante fores populi, quos miserat Eos,
Cornigerique Iovis monitu nova fata petebant:
Sed Latio cessere duci: comitesque Catonem
Orant, exploret Libycum memorata per orbem
Numina, de fama tam longi iudicet aevi.
Maximus hortator scrutandi voce deorum
Eventus Labienus erat. Sors obtulit, inquit,
Et Fortuna viae tam magni numinis ora
Consiliumque dei: tanto duce possumus uti
Per Syrtes, bellique datos cognoscere casus.
Nam cui crediderim superos arcana daturos
Dicturosque magis, quam sancto vera Catoni?
Certe vita tibi semper directa supernas
Ad leges, sequerisque deum. Datur, ecce, loquendi
Cum Iove libertas: inquire in fata nefandi
Caesaris, et patriae venturos excute mores:
Iure suo populis uti legumque licebit,
An bellum civile perit. Tua pectora sacra
Voce reple: durae semper virtutis amator,
Quaere quid est virtus, et posce exemplar honesti.
Ille, deo plenus, tacita quem mente gerebat,
Effudit dignas adytis e pectore voces:
Quid quaeri, Labiene, iubes? an liber in armis
Occubuisse velim potius, quam regna videre?
An sit vita nihil, et longa? an differat aetas?
An noceat vis ulla bono? Fortunaque perdat
Opposita virtute minas? laudandaque velle
Sit satis, et numquam successu crescat honestum?
Scimus, et haec nobis non altius inseret Ammon.
Haeremus cuncti superis, temploque tacente,
Nil agimus nisi sponte dei: nec vocibus ullis
Numen eget: dixitque semel nascentibus auctor
Quidquid scire licet: steriles nec legit arenas,
Ut caneret paucis, mersitque hoc pulvere verum:
Estque dei sedes, ubi terra, et pontus, et aer,
Et coelum, et virtus. Superos quid quaerimus ultra?
Iuppiter est, quodcumque vides, quodcumque moveris.
Sortilegis egeant dubii, semperque futuris
Casibus ancipites: me non oracula certum,
Sed mors certa facit. Pavido fortique cadendum est:
Hoc satis est dixisse Iovem. Sic ille profatur:
Servataque fide templi, discedit ab aris,
Non exploratum populis Ammona relinquens.
Davanti alla porta del tempio si affollavano molte genti
Venute dall’Oriente per consultare l’oracolo del Giove cornigero
Sui nuovi destini. Ma cedettero al condottiero latino.
I compagni pregavano Catone d’interrogare il dio famoso
Nel mondo libico: provasse quella fama di secoli.
Soprattutto Labieno esortava ad apprendere il futuro dalla voce
Degli dei: “La Fortuna e la Sorte del nostro cammino” disse
“ci hanno portato ad imbatterci nell’oracolo di tanto nume
e nei responsi divini; di tale guida possiamo
servirci per attraversare le Sirti e conoscere i destini della guerra.
Infatti a chi posso credere che i Celesti sveleranno i nostri segreti
E diranno il vero piuttosto che al santo Catone?
La tua vita si è sempre attenuta fermamente alle leggi
Superne, e ti modelli sulla divinità. Ecco ti è data l’occasione
Di parlare con Giove: interrogato sui fatti dell’empi Cesare,
fa’ che ti sveli il futuro aspetto della patria:
i popoli potranno godere del loro diritto e delle leggi,
o la guerra civile è vana? Riempiti il cuore della divina
parola. Tu almeno, amante della virtù rigorosa,
domanda cos’è la virtù, chiedi la norma dell’Onesto.”
Ma Catone, pervaso dalla divinità che portava silenziosa nell’animo,
espresse dal cuore parole degne d’un oracolo:
“Cosa vorresti che domandassi, o Labieno? Se voglio
cadere libero in armi piuttosto che vedere la tirannide?
Se la vita è nulla? E se muta, durando più a lungo?
Se la violenza danneggia un uomo probo? Se la Fortuna
Cessa di minacciare contrastata dalla virtù? Se basta
Volere cose lodevoli, e il successo accrescerà l’onesta?
Lo sappiamo, e Ammone non lo inculcherà in noi più profondamente.
Tutti aderiamo agli dei e, anche se il tempo tace,
non facciamo nulla senza il loro volere; al nume
non occorrono parole; quando nascemmo, il creatore
ci ha detto una volta per tutte ciò che è lecito sapere;
non scelte sterili sabbie per rivelare il futuro a pochi,
non seppellì il vero nella polvere; sede del dio è la terra
e il mare e l’aria e il cielo e la virtù. Perché cerchiamo altrove
i Celesti? Giove è qualunque cosa vedi
e senti. I sortilegi occorrano dubbiosi e ai sempre incerti
sugli eventi futuri; me, non rendono sicuro gli oracoli,
ma la morte sicura. Tutti devono cadere, i pavidi
e i forti. Basta che Giove abbia detto questo.”
Cos’ preservò il redito del santuario, e si allontanò dagli altari,
lasciando ai popoli Ammone senza nemmeno interrogarlo.
Dante Alighieri, Comedia, Purgatorio, Canto I, 31-39
Com’io da loro sguardo fui partito,
un poco me volgendo a l’altro polo,
là onde ‘l Carro già era sparito,
vidi presso di me un veglio solo,
degno di tanta reverenza in vista,
che più non dee a padre alcun figliuolo.
Lunga la barba di pel bianco mista
Portava, a’ suoi capellisimigliante,
de’ quai cadeva al petto doppia lista.
Li raggi de le quattro luci sante
Fregiavan sì la sua faccia di lume,
ch’io’ ‘l vedea come ‘l sol fosse davante.