We’ve heard a great deal about you.
A piece of cake – ง่ายมาก เรื่องหมูๆ ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
It’s easier than I thought. It’s a piece of cake.
After all – อย่างไรก็ตาม ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
But after all, they are our children.
All over the place – ทั่วทุกที่ ทุกหนทุกแห่ง กระจัดกระจาย เกลื่อน
Your books are all over the place.
Around the corner – อยู่ใกล้ๆ อยู่ไม่ไกล ใกล้เข้ามาแล้ว
The examination is right around the corner.
As a matter of fact – อันที่จริง ตามที่จริง จริงๆ แล้ว
As a matter of fact, l don´t like them either.
As far as I am concerned – ตามความเห็นของฉัน ตามความคิดฉัน เท่าที่ทราบ
As far as I am concerned, he should get fired.
Ask for trouble – หาเรื่องเดือดร้อนใส่ตัว แส่หาเรื่อง
We are asking for trouble if we miss another class.
Be fond of – ชอบ ชื่นชอบ โปรดปราน
She seems to be fond of talking about herself.
Be in the same boat – ลงเรือลำเดียวกัน ประสบปัญหาหรือความยุ่งยากเหมือนกัน
We suddenly found ourselves in the same boat.
Be my guest – ตามสบายเลย เชิญตามสบาย ไม่ต้องเกรงใจ
If you wanna just me, be my guest.
Be out of order – เสีย ใช้การไม่ได้ ไม่เข้าท่า ไม่เป็นระเบียบ
Your idea is out of order.
Better than nothing – ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย
Maybe it’s not as good as the first, but it’s better than nothing.
Break a promise – ผิดสัญญา ไม่รักษาคำพูด ไม่ทำตามสัญญา
I told you, I never break a promise.
Back and forth – ไปๆมาๆ เดินกลับไปกลับมา
He went back and forth for weeks looking for you. เขาไปๆมาๆ ตามหาคุณมากว่าสัปดาห์แล้ว
Be concerned about – เป็นห่วง กังวลเกี่ยวกับ
There is nothing to be concerned about. ไม่มีอะไรที่จะต้องเป็นห่วง
Be in charge of – ดูแล รับผิดชอบ
I’m now in charge of everything here ตอนนี้ฉันเป็นผู้ดูแลทุกสิ่งที่นี่
Be in the same boat – ลงเรือลำเดียวกัน ประสบปัญหาหรือความยุ่งยากเหมือนกัน
We suddenly found ourselves in the same boat. อยู่ๆ ก็พบว่าพวกเราประสบปัญหาเดียวกันซะแล้ว
Be mad at – โกรธ
I wished my mother wouldn’t be mad at me. ฉันขอให้แม่อย่าโกรธฉันเลย
Be my guest – ตามสบายเลย เชิญตามสบาย ไม่ต้องเกรงใจ
If you wanna judge me, be my guest. ถ้าคุณอยากจะตัดสินฉัน ก็เชิญตามสบายเลย
Be on a diet / go on a diet – กำลังลดน้ำหนัก (ด้วยการคุมอาหาร)
Are you on a diet? คุณกำลังลดน้ำหนักอยู่เหรอ
Be out of order – เสีย ใช้การไม่ได้ ไม่เข้าท่า ไม่เป็นระเบียบ
Your idea is out of order. ความคิดของคุณไม่เข้าท่าเลย
Be supposed to – น่าจะ ควรจะ
We’re not supposed to tell anyone เราไม่ควรจะบอกใครนะ
Bear in mind – จำใส่ใจไว้ จำไว้ว่า จดจำ รำลึก สังวรไว้
Please bear in mind that this is your fault, not ours. โปรดสังวรไว้ว่านี่เป็นความผิดของคุณไม่ใช่ของเรา
Better than nothing – ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย
Maybe it’s not as good as the first, but it’s better than nothing. บางทีมันอาจไม่ดีเท่าอันแรก แต่ก็ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย
Bottom line – ท้ายที่สุด ส่วนที่สำคัญที่สุด จุดสำคัญที่สุด ผลที่ปรากฏออกมาในที่สุด
That’s the bottom line. Nobody gets hurt. นั่นแหล่ะที่สำคัญที่สุด ไม่มีใครบาดเจ็บ
Break a promise – ผิดสัญญา ไม่รักษาคำพูด ไม่ทำตามสัญญา
I told you, I never break a promise. ฉันบอกกับคุณแล้วว่าฉันไม่เคยผิดสัญญา
Break one’s heart – ทำให้หัวใจสลาย ทำร้ายความรู้สึก ทำให้อกหัก หักอก
I’m afraid you’ll break my heart. ฉันกลัวว่าคุณจะหักอกฉัน
Break up – เลิกคบ ตัดขาดจากกัน แตกหัก แยกทางกัน ทำให้แหลกละเอียด
He wants you to break up with your boyfriend. เขาอยากให้เธอเลิกกับแฟนแน่ะ
By all means – แน่นอน ใช่เลย ได้เลย เชิญเลย
You won’t mind if I look around? -No, by all means. คุณคงไม่ว่าอะไรใช่ไหมครับ ถ้าผมจะเดินดูรอบๆ ไม่เลย เชิญเลยค่ะ
By no means – ไม่ด้วยประการใดเลย ไม่ใช่ใดๆ เลย ไม่อย่างแน่นอน ไม่มีทาง
Hope I don’t disturb you. – By no means. หวังว่าฉันจะไม่รบกวนนายนะ ไม่แต่อย่างใดเลย
Calm down – สงบสติอารมณ์ สงบใจ ทำใจให้สงบ ทำให้สงบ
Why don’t you just calm down?
Catch up with – ตามทัน ไล่ทัน พบ
I’ll catch up with you later. ฉันจะมาเจอนายทีหลัง
Cheer up – ให้กำลังใจ ปลอบใจ ทำให้รู้สึกดีขึ้น ทำให้ร่าเริงขึ้น
Hey, maybe we can cheer him up a bit. เฮ้ เราอาจจะช่วยให้เขารู้สึกดีขึ้นสักนิดได้นะ
Cope with – จัดการกับ รับมือกับ
How do you cope with loneliness?
Cross the line – ล้ำเส้น ข้ามเส้น ข้ามแดน
You’re starting to cross the line.
Carry out – ทำให้สำเร็จ ทำให้ลุล่วง ทำให้บรรลุ ปฎิบัติ ดำเนินการ
It would be enough for me if you just carried out your responsibilities. ถ้าเพียงแต่คุณรับผิดชอบในส่วนของตน นั้นก็เพียงพอแล้วสำหรับฉัน
Come out of the closet – เปิดเผยตัวตน หรือประกาศตัวออกมาว่าเป็นคนรักเพศเดียวกัน
Come out of the closet, admit you’re gay. เปิดเผยตัวตนออกมา ยอมรับเถอะว่าเธอเป็นเกย์
Come over – แวะเยี่ยม ไปมาหาสู่
Come over here! I want you to meet a friend of mine. แวะมาที่นี่สิ ฉันอยากให้คุณได้พบกับเพื่อนคนหนึ่งของฉัน
Cope with – จัดการกับ รับมือกับ
How do you cope with loneliness? คุณรับมือกับความเปล่าเปลี่ยวได้อย่างไร?
Count on – ไว้วางใจ เชื่อใจ เชื่อถือ พึ่งพาอาศัย
You cannot count on anyone except yourself. เธอจะไว้วางใจใครไม่ได้หรอก นอกจากตัวเธอเอง
Cross the line – ล้ำเส้น ข้ามเส้น ข้ามแดน
You’re starting to cross the line. คุณกำลังจะเริ่มล้ำเส้นแล้วนะ
Day in and day out – ตลอดเวลา อย่างต่อเนื่อง ไม่มีหยุด
I have to answer the phone day in and day out.
Deal with – ติดต่อกับ จัดการกับ เกี่ยวข้องกับ รับมือกับ
I will deal with these later.
Don’t get me wrong – อย่าเข้าใจฉันผิด
Don’t get me wrong. I’m not against school rules. อย่าเข้าใจฉันผิด ฉันไม่ได้ต่อต้านกฏระเบียบของโรงเรียน
Dress up – แต่งกาย แต่งตัวเป็น ปรุงแต่ง
The women and kids dressed up in fancy dress ผู้หญิงและเด็กแต่งกายกันในชุดแฟนซี
Drive someone crazy – ทำให้บ้าคลั่ง ทำให้เสียสติ
You know I love you, but you drive me crazy. คุณก็รู้ว่าผมรักคุณ แต่คุณก็ทำให้ผมแทบบ้า
Drive someone nuts – ทำให้หงุดหงิดมาก ทำให้โมโหมาก
Don’t drive me nuts like this again. อย่าทำให้ฉันโมโหมากอย่างนี้อีกนะ
End up – สิ้นสุดด้วย ลงท้ายด้วย ลงเอยด้วย จบลง ในที่สุด
If you cross that door and your life will end up. ถ้านายข้ามประตูนั่นมา ชีวิตนายสิ้นสุดลงแน่
Every now and again – เป็นครั้งคราว
It’s good to be lonely every now and again.
Every now and then – เป็นครั้งคราว
Every now and then I go to town and spend lots of money.
Face to face – ซึ่งๆ หน้า จะๆ ต่อหน้า ประจันหน้า
He wants to meet you face to face.
Figure out – คิดออก คิดให้ออก คิดได้
I’m going to figure it out sooner or later. ฉันจะคิดมันออกไม่ช้าก็เร็วนี่แหล่ะ
Finish up – ทำให้เสร็จสิ้น จบลง ยุติ
Let’s finish this up this afternoon. พวกเรามาทำสิ่งนี้ให้เสร็จบ่ายนี้กันเถอะ
From now on – จากนี้ไป จากนี้เป็นต้นไป ต่อแต่นี้ไป นับจากนี้ไป
From now on I’m not gonna do anything I don’t like.
From time to time – บางครั้ง
You’ll hear that from time to time.
Fade away – ค่อยๆ จางหายไป ค่อยๆ เลือนหายไป ทำให้หายไปอย่างลับๆ เลือนหายไป เสื่อม
It’ll fade away eventually.มันจะค่อยๆ เลือนหายไปในที่สุด
Focus on – เพ่งเล็งไปที่ มีสมาธิจดจ่อกับ มุ่งเป้าไปที่ พุ่งความสนใจไปที่
She wants to focus on entering university.เธอต้องการมุ่งเป้าหมายไปที่การเข้าเรียนในมหาวิทยาลัย
Fool oneself – หลอกตัวเอง
You can always fool yourself, but you can’t fool me. นายหลอกตัวเองได้เสมอ แต่หลอกฉันไม่ได้หรอก
For the sake of – เพื่อ เพื่อเห็นแก่ เพื่อเป็นเกียรติกับ
I did what I did for the sake of the child. ฉันทำในสิ่งที่ต้องทำเพื่อเห็นแก่ลูก
From now on – จากนี้ไป จากนี้เป็นต้นไป ต่อแต่นี้ไป นับจากนี้ไป
From now on I’m not gonna do anything I don’t like. จากนี้เป็นต้นไปฉันจะไม่ทำสิ่งใดก็ตามที่ฉันไม่ชอบอีก
From time to time – บางครั้ง
You’ll hear that from time to time. คุณจะได้ยินเรื่องนั้นเป็นบางครั้ง
Get lost – หลงทาง แต่ถ้าเป็นคำสั่งจะเป็นในเชิงการไล่ แปลว่า ไปให้พ้น ไปให้ห่างๆ ไสหัวไป
Take a map with you in case you get lost.
Get together – พบปะ รวมตัวกัน รวมกลุ่มกัน พบปะสังสรรค์กัน
I thought we should get together and talk.
Get along – เข้ากันได้ เป็นมิตร เป็นเพื่อนกัน มุ่งไปข้างหน้าพร้อมกัน
I don’t get along with that guy. ฉันเข้ากับนายคนนั้นไม่ได้
Get out of – ออกไปจาก ได้มาจาก เอาออกจาก ทำให้ออกไปจาก นำออก คัดลอกจาก ลงจากรถ ยกเลิก ยุติ
Get out of my face, right now! ไปให้พ้นจากหน้าฉันเดี๋ยวนี้เลย
Get out of hand – ควบคุมไม่ได้ เกินกว่าจะควบคุมได้
Let’s not let this get out of hand. อย่าปล่อยให้สิ่งนี้เกินที่จะควบคุม
Get rid of – ขจัด กำจัดออกไป จำหน่ายออกไป ขจัดปัญหา กวาดล้าง โค่น ฆ่า
I tried to get rid of the problem. ฉันได้พยายามที่่จะขจัดปัญหานี้
Get the most out of – ใช้ประโยชน์สูงสุดจากบางสิ่งบางอย่าง
We can get the most out of him. พวกเราสามารถใช้ประโยชน์จากเขาได้มากที่สุด
Get used to – เคยชิน รู้สึกเคยชิน
You will soon get used to living alone. ในไม่ช้าคุณก็จะเคยชินกับการอยู่ตามลำพัง
Give someone a hard time – นำความยุ่งยากมาให้ ทำให้ยุ่งยาก สร้างความลำบากให้
I don’t mean to give you a hard time. ฉันไม่ได้ตั้งใจนำความยุ่งยากมาให้คุณ
Give up on someone/something – ตัดหางปล่อยวัด เลิกคาดหวังในคนๆ นั้นอีกต่อไป หมดหวังต่อบุคคลนั้นแล้ว
He’ll never give up on you. Ever! ไม่มีทางที่เขาจะหมดหวังในตัวเธอ ตลอดไป
Give way to – ยอมตาม เออออห่อหมก ตามใจ
Don’t give way to their request. อย่ายอมตามคำขอร้องของพวกเขา
Go for a walk – เดินเล่น ไปเดินเล่น ไปกินลมชมวิว
Let’s go for a walk in the wood. พวกเราไปเดินเล่นในป่ากันนะ
Good-for-nothing – เปล่าประโยชน์ ซึ่งไร้ประโยชน์ ไม่เอาถ่าน บุคคลไร้ประโยชน์ คนไม่เอาไหน คนไม่มีค่า
He is very lazy and good for nothing. เขาเป็นคนไม่เอาถ่านและยังขี้เกียจมากๆ
Hang out – ออกไปข้างนอก ออกไปสังสรรค์
She does not want me to hang out with her.
Have a good time – สนุกสนาน เพลิดเพลิน ขอให้สนุกนะ
I hope you have a good time at the beach.
Hold one’s ground – ยึดมั่นอยู่ที่เดิม ไม่ถอย ตั้งรับ ตั้งมั่น รักษาสถานะไว้
If you hold your ground, then you might have a chance.
Hand in (something) – ส่ง (รายงาน การบ้าน) ยื่นเสนอ มอบให้(ด้วยมือ) ส่งให้เมื่อถึงกำหนด
I handed in my progress report yesterday. ฉันยื่นรายงานความก้าวหน้าไปเมื่อวานนี้
Have a crush on someone – หลงรักหรือคลั่งไคล้ใครคนใดคนหนึ่ง แอบรักหรือปิ้ง
You must really have a crush on me. คุณต้องแอบปิ้งผมจริงๆ เข้าแล้ว
Have a date (with) – มีนัด ติดนัด ไปเที่ยว (กับ)
l have a date to play ball with my son. ฉันมีนัดเล่นบอลกับลูกชาย
Have a word with – ต้องการคุยด้วยเป็นส่วนตัว
If you excuse me, I need to have a little word with him. ขอตัวนะคะ ฉันต้องการคุยกับเขาเป็นส่วนตัวสักเล็กน้อย
Hit the books – อ่านหนังสืออย่างหนัก ติววิชา ติวเข้ม ตั้งใจเรียน
Dad forced me to hit the books. พ่อบังคับให้ฉันอ่านหนังสืออย่างหนัก
In advance – ล่วงหน้า ก่อนหน้า ก่อนเวลา
Could you pay me in advance?
In any case – ไม่ว่ากรณีใดๆ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม อย่างไรก็ดี อย่างไรก็ตาม
We’d be late in any case. ยังไงพวกเราก็สายอยู่ดี
In case of – ในกรณีที่เป็น ในแง่ของ
Please contact me only in case of emergency. โปรดติดต่อฉันในกรณีฉุกเฉินเท่านั้น
In no time – รวดเร็ว ในเวลาไม่นาน
You will get used to it in no time. แล้วคุณจะคุ้นเคยกับมัน ไม่นานนักหรอก
In vain – เปล่าประโยชน์ ไม่มีประโยชน์ สูญเปล่า
No matter how hard you try, it’ll all be in vain. ไม่ว่าแกจะพยายามหนักขนาดไหน ทั้งหมดจะเป็นความพยายามที่สูญเปล่า
It/that goes without saying – ชัดเจน่โดยไม่ต้องอธิบาย ไม่ต้องบอกก็รู้ว่า
It goes without saying that my family is the most precious thing. มันชัดเจนอยู่แล้วว่าครอบครัวคือสิ่งที่มีค่าที่สุดของผม
Jot down – จดอย่างเร็ว บันทึกอย่างเร็ว รีบจด
Jot down his license number. รีบจดเลขทะเบียนรถของเขาไว้
Jump the gun – ทำอะไรก่อนเวลาอันควร
Don’t jump the gun, let’s face the facts first. อย่าวู่วาม เผชิญหน้ากับความจริงกันก่อน
Jump to conclusions – ด่วนตัดสินใจ รีบสรุป รีบตัดสินใจเร็วเกินไป
We shouldn’t jump to conclusions. เรายังไม่ควรรีบสรุปประเด็น
Jump up – กระโดดขึ้น กระโจนขึ้น รีบลุกขึ้นจากที่นั่งทันที ลุกขึ้นทันที
They were jumping up and down. พวกเขากระโดดขึ้นกระโดดลง
Keep a promise – รักษาสัญญา ทำตามสัญญา
I must keep a promise I made.
Keep one’s word – รักษาคำพูด รักษาสัจจะ ทำตามที่พูดไว้
I always keep my word. ฉันรักษาคำพูดเสมอ
Keep away from – อยู่ห่างจาก หลีกหนีจาก หลีกเลี่ยงจาก
Keep away from the doors and windows. ออกไปให้ห่างจากประตูและหน้าต่าง
Keep calm – ตั้งสติ ทำใจให้สงบ
Whatever happens, you must keep calm. ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น เธอจะต้องทำใจให้สงบเข้าไว้
Keep your shirt on! – คอยเดี๋ยว คอยก่อน อารมณ์เสีย
Just a minute! Keep your shirt on! สักครู่หนึ่ง คอยก่อนนะ
Keep an eye on – เฝ้าดู เฝ้ามอง จับตาดู
Keep an eye on the baby, please.
Keep away from – อยู่ห่างจาก หลีกหนีจาก หลีกเลี่ยงจาก
Keep away from the doors and windows.
Keep in touch – ติดต่อกันไปเรื่อยๆ ติดต่อกันไม่ได้ขาด
Remember to keep in touch when you are aways.
Keep one’s eye on – เฝ้าดู เฝ้ามอง จัดตาดู
I’m keeping my eye on you.
Keep one’s word – รักษาคำพูด รักษาสัจจะ ทำตามที่พูดไว้
I always keep my word.
Let someone down – ทำให้ผิดหวัง
Don’t let me down this time.
Lose one’s temper – อารมณ์เสีย เสียอารมณ์ โกรธ ขุ่นเคือง
I promise! I’ll never lose my temper again!
Lose one’s way – หลงทาง จำทางไม่ได้
I’ve lost my way somewhere
Lose sight of – ลืม ลืม(วัตถุประสงค์) ไม่เห็น มองไม่เห็น
I must not lose sight of my mission.
Lay a finger on – แตะต้อง หรือ ทำร้าย
You lay a finger on her and I’ll kill you. ถ้านายแตะต้องเธอล่ะก็ฉันจะฆ่านายซะ
Leave someone in peace – หยุดรบกวน
Can’t you leave me in peace? คุณจะไม่ปล่อยให้ฉันอยู่อย่างสงบเลยหรือ
Let go of – ปล่อย ปล่อยตัว ปล่อยไป
Let go of me. I didn’t do anything. ปล่อยฉันไปเถอะ ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
Let someone down – ทำให้ผิดหวัง
Don’t let me down this time. คราวนี้อย่าทำให้ฉันผิดหวังล่ะ
Linger about / around – เตร็ดเตร่อยู่ ยังวนเวียนอยู่ ยังอ้อยอิ่งอยู่ ยังโอ้เอ้อยู่
If you linger around, I’ll leave you behind. ถ้านายยังมัวโอ้เอ้อยู่ ฉันก็จะทิ้งนายไว้ข้างหลัง
Look alike – เหมือนกัน คล้ายกัน
You all look alike. พวกเธอทั้งหมดนี่ดูคล้ายกัน
Look back – มองกลับไป มองย้อนกลับไป เหลียวหลัง
Look back on the way you were! มองย้อนกลับไปถึงชีวิตที่เป็นมาของเธอ
Lose face – เสียหน้า
You made me lose face in front of others. เธอทำให้ฉันเสียหน้าต่อหน้าคนอื่นๆ
Lose heart – ท้อ เสียขวัญ ละเหี่ยใจ
It’s not easy but don’t lose heart.มันไมง่ายนัก แต่ก็อย่าท้อนะ
Lose one’s temper – อารมณ์เสีย เสียอารมณ์ โกรธ ขุ่นเคือง
I promise! I’ll never lose my temper again! ฉันสัญญา ฉันจะไม่โกรธอีกแล้ว
Make a deal with – ทำข้อตกลงกับ
If you want a job, you’ll have to make a deal with him.
Make fun of – หยอกล้อ หัวเราะเยาะ แซว
Don’t make fun of other people! อย่าไปแซวคนอื่นเขา
Make sense – เข้าท่า เข้าที ได้เรื่อง ได้ความ เหมาะสม
That doesn’t make sense to me. มันไม่เห็นเข้าท่าสำหรับผมเลย
Make sure – มั่นใจ ทำให้มั่นใจ ดูให้แน่ใจ ตรวจให้แน่
We want to make sure that she get home safely. พวกเราต้องการมั่นใจว่าเธอจะถึงบ้านอย่างปลอดภัย
Mind one’s own business – สนใจเรื่องของตนเอง
Mind your own business, what I do is none of you business. สนใจเรื่องของตนเองเถอะ สิ่งที่ฉันทำไม่ใช่ธุระกงการอะไรของนาย
Move on – ทำให้ก้าวหน้า เลื่อนไปข้างหน้า เคลื่อนย้ายออกไป
Put the past behind you before you can move on. ทิ้งอดีตไว้เบื้องหลัง ก่อนที่เธอจะก้าวไปข้างหน้า
Make a promise – ให้สัญญา ทำสัญญา
I want you to make me a promise.
Move away from – ผละจากไป ออกจาก ถอยออกจาก
Everyone, move away from the windows!
No wonder – ไม่แปลก ไม่เห็นแปลก ไม่น่าแปลก มิน่าล่ะ
No wonder your girlfriend left you! มิน่าล่ะ นายถึงถูกแฟนทิ้ง
On top of the world – มีความสุขมาก สุขล้น
Sure I’m happy. On top of the world. แน่นอน ฉันมีความสุข สุขมากล้นเลยล่ะ
Once in a blue moon – ไม่บ่อย นานๆ ครั้ง แทบจะไม่เคยเกิดขึ้นเลย
This happens once in a blue moon. นี่แทบจะไม่เคยเกิดขึ้นเลย
One way or another – อย่างไรก็ตาม ด้วยเหตุใดก็ตาม ด้วยวิธีใดก็ตาม
It’s gonna happen one way or another. อย่างไรก็ตามมันกำลังจะเกิดขึ้น
On behalf of – ในนามของ (ทำบางสิ่ง)ในนามของ
I’m happy to deliver a statement on behalf of the company.
Once in a while – นานๆ ครั้ง เป็นครั้งคราว ชั่วครั้งชั่วคราว
l still think about her once in a while.
Only have eyes for – จงรักภักดีต่อคนคนเดียว ยึดมั่นต่อ มั่นคงต่อ
I only have eyes for you. ฉันมั่นคงต่อคุณคนเดียวเท่านั้น
Out of date – ล้าสมัย เชย โบราณ ไม่ทันยุค
He said I was out of date.
Out of order – เสีย ไม่สามารถใช้งานได้อีก ใช้การไม่ได้(ไม่เข้าท่า) ไม่เป็นระเบียบ
It looks like it’s out of order? มันดูเหมือนใช้การไม่ได้ใช่ไหม?
Out of the blue – ทันทีทันใด ไม่ได้บอกล่วงหน้า จู่ๆ ก็เกิดขึ้น
She confessed to me yesterday, out of the blue. เธอมาสารภาพกับฉันเมื่อวานนี้ อย่างไม่มีปี่มีขลุ่ย
Out of the question – เป็นไปไม่ได้
Out of the question. It’s against the rules. เป็นไปไม่ได้ มันขัดต่อกฏระเบียบ
Point out – ชี้ให้เห็น ชี้แจง ระบุ
I pointed out to him that there wasn’t much time left. ฉันชี้ให้เขาเห็นว่าเหลือเวลาอีกไม่มากแล้ว
Pry into – สอบถาม สอดส่อง ยุ่งเรื่องคนอื่น
They have no right to pry into your life. พวกเขาไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาสอดส่องชีวิตของคุณ
Pave the way – ปูทาง กรุยทาง แผ้วทาง
This will pave the way for future success.
Piss off – ไปให้พ้น ไปให้ไกลๆ เลยไป (พูดเนื่องจากมีน้ำโห) (เป็นคำไม่สุภาพ)
Piss off! Don’t come near me again.
Put off – เลื่อนออกไป ยืดเวลาออกไป แก้ตัว ถอด(เสื้อผ้า)ออก
I’ll call him to put off my appointments till noon.
Put the blame on – กล่าวหา ป้ายความผิดให้คนอื่น ปัดความผิดให้ โยนความผิดให้ ซัดทอด
How dare you put the blame on me! กล้าดียังไงมากล่าวหาฉัน
Put pressure on – กดดัน บีบบังคับ
You put too much pressure on yourself.
Put up with – อดทน ทน ทำใจ
Why do you put up with it? You could do better.
Pass away – หายไป เลิก ยุติ มรณะ ตาย เสีย ถึงแก่อสัญกรรม สวรรคต
I’m going to pass away, I’m going to die! ฉันกำลังจะจากไป ฉันกำลังจะตาย
Pave the way – ปูทาง กรุยทาง แผ้วทาง
This will pave the way for future success. สิ่งนี้จะเป็นการปูทางไปสู่ความสำเร็จในอนาคต
Pay someone back – จ่ายเงินคืน คืนเงิน ชดใช้ ตอบแทนคุณ ชำระหนี้
I’ll pay you back double. ฉันจะใช้คืนให้นายเป็นสองเท่า
Quarrel with – ทะเลาะกับ โต้แย้งกับ ไม่ยอมรับ ไม่เชื่อ
I had no intention to quarrel with him. ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะทะเลาะกับเขา
Run out of – หมด ขาด ร่อยหรอ
We’re going to run out of fuel in 90 minutes.
Rain check – เลื่อนไปก่อน
Could we rain check until dinner? เราจะเลื่อนเวลาออกไปจนถึงดินเนอร์ได้ไหม
Run away – หนี วิ่งหนี หลบหนี
We don’t have to run away anymore. พวกเราไม่จำเป็นต้องหนีอีกต่อไปแล้ว
Save (one’s) face – รักษาหน้า ไว้หน้า กู้หน้า
This isn’t a time to try to save face. นี่ไม่ใช่เวลาที่จะพยายามรักษาหน้าไว้นะ
Serve someone right – สมน้ำหน้า สมควรแล้ว
It’d serve you right. You deserve it. สมน้ำหน้า นายสมควรได้รับมัน
Set one’s mind to something / put one’s mind to something – ตั้งใจทำบางสิ่งบางอย่างอย่างเต็มที่
Put your mind to work and do something! ตั้งใจทำงานเต็มที่และทำอะไรสักอย่างหน่อย
Settle down – นั่งหรือนอนอย่างสบาย ปักหลัก ตั้งถิ่นฐาน สร้างถิ่นฐาน ตั้งรกราก
We moved into this house last month. We will settle down soon. พวกเราย้ายมาอยู่ที่บ้านหลังนี้เมื่อเดือนที่แล้ว เราจะปักหลักกันที่นี่
Shed (some) light on – เปิดเผย ให้ความกระจ่าง ทำให้เข้าใจง่าย
Can anyone help me shed some light on this question?ใครพอจะช่วยให้ฉันเข้าใจคำถามนี้บ้างไหม?
Set up – สร้างขึ้น ตั้งขึ้น ติดตั้ง ยกขึ้น ก่อตั้ง จัดเตรียม ริเริ่มตั้งขึ้น
I just got high-speed Internet set up at home. ผมเพิ่งจะติดตั้งอินเตอร์เน็ตความเร็วสูงที่บ้าน
Single out – เลือกเฉพาะ เลือกจากกลุ่ม
You need to single out one person from millions of others. คุณต้องเลือกเอาสักคนจากคนนับล้าน
Sneak out – ย่องออกไปเงียบๆ หลบออกไป
I saw them sneak out. ฉันเห็นพวกเขาย่องเงียบออกไป
So far – นอกจากความหมายทีแปลว่าไกลมากแล้ว ยังหมายถึง จนถึงทุกวันนี้ จนเดี๋ยวนี้ จนถึงบัดนี้
So far as we know, there were no survivors. เท่าที่เราทราบจนถึงบัดนี้ไม่มีใครรอดชีวิต
Sort out – จัดลำดับ เรียงลำดับ แยกออกมา เลือก เลือกสรร กลั่นกรอง แก้ไข ทำให้กระจ่าง ทำให้ชัดเจน
She sorted out her books in the bookshelves. เธอแยกประเภทหนังสือออกจากชั้นหนังสือ
Sooner or later – ไม่ช้าก็เร็ว
Sooner or later you’re gonna have to face the fact. ไม่ช้าก็เร็วคุณจะต้องเผชิญหน้ากับความจริง
Spill the beans – เปิดโปง เปิดเผยความลับ
I told them nothing. They tortured me to spill the beans. ฉันบอกพวกเขาว่าไม่มีอะไร พวกเขาทรมาณให้ฉันเปิดเผยความลับออกมา
Spread over – แพร่กระจายไปทั่ว คลุม ครอบคลุม กินพื้นที่ ขยายขอบเขต ยืดเวลา
The flood spread over the whole district. น้ำท่วมแพร่กระจายไปทั่วทั้งตำบล
Stare at – จ้องมอง จ้อง
You can’t stare at her like that. คุณจะไปจ้องมองเธออย่างนั้นไม่ได้
Stay in touch – ติดต่อกันไปเรื่อยๆ ติดต่อกันเสมอ ส่งข่าวถึงกัน ยังติดต่อกันอยู่
Please don’t stay in touch. โปรดอย่าได้ติดต่อกันอีกเลย
Shed (some) light on – เปิดเผย ให้ความกระจ่าง ทำให้เข้าใจง่าย
Can anyone help me shed some light on this question?
So far – นอกจากความหมายทีแปลว่าไกลมากแล้ว ยังหมายถึง จนถึงทุกวันนี้ จนเดี๋ยวนี้ จนถึงบัดนี้
So far as we know, there were no survivors.
Sooner or later – ไม่ช้าก็เร็ว
Sooner or later you’re gonna have to face the fact.
Stay in touch – ติดต่อกันไปเรื่อยๆ ติดต่อกันเสมอ ส่งข่าวถึงกัน ยังติดต่อกันอยู่
Please don’t stay in touch.
Step outside – ก้าวออกไปข้างนอก ออกมาข้างนอก
Could you step outside for a minute, please?
Stay still – อยู่นิ่งๆ
Stay still now. Don’t give me any trouble. ตอนนี้อยู่นิ่งๆ อย่าได้สร้างปัญหาให้ฉันอีก
Step back – ก้าวถอยหลัง ถอยกลับไป ถอยไป ถอยเท้า หยุดทำกิจกรรมเพื่อพิจารณาว่าจะทำอะไรต่อไป
Stop by – แวะ มาหา มาเยือน
Take a break – หยุดพัก
I let him take a break for 15 minutes. ฉันจะปล่อยให้เขาพักสัก 15 นาที
Take a nap – งีบ งีบหลับ ม่อยหลับ
Why do I have to take a nap? I’m not tired. ทำไมฉันต้องไปงีบด้วยล่ะ ฉันไม่เหนื่อยเลยนะ
Take into account – คิดคำนึง ใคร่ครวญ ไตร่ตรอง พิจารณา
There’s one thing you haven’t taken into account.
Take it easy – ใจเย็นๆ ทำตัวสบายๆ ช่างเถอะ
Take it easy. Don’t be so upset.
Take part – มีส่วนร่วม
I won’t take any part in this.
Take place – เกิดขึ้น จัดขึัน
Take a walk – เดินเล่น
Why don’t you take a walk outside? ทำไมเธอไม่ไปเดินเล่นข้างนอกล่ะ
Take action – ปฏิบัติ ดำเนินการ เอาเรื่อง สู้ความ
He want to take immediate action. เขาต้องการดำเนินการทันที
Talk behind one’s back – พูดลับหลัง พูดนินทา
People are gonna talk behind your back.
Talk (something) over – ปรึกษาหารือ ขอคำแนะนำ ขอความเห็น พิจารณากัน
Why don’t we have a seat and talk it over.
Tie the knot – แต่งงาน
You’re sure you want to tie the knot?
There is no point – ไม่มีประโยชน์อันใด ไม่มีเหุผลใดที่จะ
Throw (some) light on – เปิดเผย ให้ความกระจ่าง ทำให้เข้าใจง่ายขึ้น
He tried to throw some light on the situation.
To some extent – มีอยู่บ้าง พอประมาณ ในระดับหนึ่ง ค่อนข้างจะ
I agree with your opinion to some extent.
Turn one’s back on – ไม่สนใจ เพิกเฉย ละทิ้ง
You have to turn your back on that nonsense.
Turn down – ปฏิเสธ เบาเสียงลง หลุบลงมา
Up to date – ทันสมัย ตามสมัย ทันสถานการณ์
Are you up to date with the ongoing dancing competition?
Wash one’s hands of – ล้างมือจากวงการ ไม่เกี่ยวข้องอีกต่อไป ถอนตัวออก
I wash my hands of this whole situation!
Watch out – ระวัง ระมัดระวัง
Watch out! Those monkeys will bite you. ระวังนะ ลิงพวกนั้นจะกัดเอา
We’re even – เจ๊ากัน หายกัน เสมอกัน
I owed you one, right? Now we’re even. ฉันเป็นหนี้นายอยู่อย่างใช่ไหม ตอนนี้เราหายกันแล้วนะ
Watch your mouth – ระวังปาก ระวังคำพูด มีความหมายเดียวกับ Watch your tongue
Hey, watch you mouth! Don’t talk that way.
You can say that again – ใช่เลย นั่นถูกต้องที่สุด เห็นด้วยเลย
This is looking really good. You can say that again. นี่ดูดีจริงๆ ใช่แล้วแหล่ะ
ข้อมูลจาก: Munza-English, www.wegointer.com, sobadsogood.com
https://teen.mthai.com/education/102375.html