At ECHO Center technology is used to reduce disparities in care and how to learn and increase knowledge of how to help communities. Offering knowledge on how to provide the best care for patients when they need it by connecting care teams and specialists to improve conditions. I specifically work under the programs: Comprehensive Pain Management, Indiana Peer Education Program, Early Engagement Project, IN-Hepatitis Academic Mentorship Program, and HIV.
Project Summary:
During my internship I was able to collaborate and do many things but most importantly I was able to collaborate with fellow interns and staff to translate a Spanish-language manual for the Indiana Peer Education Program (INPEP), a vital peer education initiative focused on harm reduction and disease prevention. This program is conducted in partnership with the IU Indianapolis ECHO Center, Step-UP, and the Indiana Department of Health. Contributing to the translation of this manual was very meaningful, as it plays a key role in making essential public health education accessible to Spanish-speaking communities. By helping to close language barriers, our work supports more equitable health outcomes and ensures that peer educators can effectively share life-saving information with a broader audience.
Some skills and strengths that I have contributed towards my internship site is time management, communication, organized and more. These skills will help me complete my internship work because I am both working independently and with a team. Doing work for several programs has taught me to manage different workloads and being able to communicate with the program specialists and other interns.
I have learned and been able to apply multiple skills throughout my internship and daily life. I have gained these skills and strengths with my past experience as a lifeguard and in general being a stem student here at IU Indianapolis.
teamwork
time management
communication
organized
critical thinking
problem-solving
adaptability
These skills have made it easy for me to adapt to any situation or scenario. Being apart of different organizations and programs has allowed me to strengthen these skills and apply them during class hours, lab settings, and now at my internship site. With the help of these skills I have been able to balance my schedule and keep up with a routine.
How did your team role change throughout the internship?
At the start of my internship I was focused on learning and training and being able to support the team by handling data entry and small tasks. However, as I became more comfortable with the team's processes, my role gradually expanded. I was able to work on more elaborate tasks and be able to expand my knowledge. I am now able to complete advanced tasks by myself and being able to communicate with my fellow coworkers.
How did your contributions impact the larger project, goals, or mission of your internship team?
My contributions had a direct impact on the efficiency of the team, especially the workflow. I was tasked with creating emails, data entry, Spanish translation, case compilations, editing, and more. This has allowed team members and project coordinators to not worry about prepping for the echo meetings. Also, I would be in charge of taking care of material after the meeting so people know the resources that were mentioned in the meetings, editing zooms to make sure no sensitive information is public, and taking attendance so the programs can accurately have numbers represented for grants and more.
Why did your efforts, no matter how small or routine, matter to getting the bigger job done?
Even though my tasks might seem small sometimes they still play a crucial role in laying groundwork for larger projects. Sometimes I will organize folders for specific meeting dates and clean up data entry which is essential to ensure reports and data analysis are accurate. Without these small tasks small errors can be found or perhaps delay. Most of my tasks are routine for the most part but this makes sure my team can remain on track and focused on the bigger picture.
Two times that I have felt successful as an intern was being able to accomplish my assigned work without any help from others usually, I would have lots of questions to make sure I was doing everything right but now I got the hang of it and understood how to get the material assigned me get done quickly. Another time I felt successful was balancing out my internship, school, and social life. I have been able to create a balance in order for me not to burn out by planning work and class schedule ahead so there is no overlapping and making time for myself to not feel overwhelmed.
Another time I was successful was when I was tasked to help translate a INPEP manual from English to Spanish. This was a challenging task since the manual had technical and industry specific language that not only needed basic translation but also a deep understanding of the subject matter to ensure accuracy. I worked diligently to make sure the manual translation was clear, concise, and consistent with the original content while making sure it is easily understandable for native Spanish speaking readers. I was able to learn not only how important it is to translate works but being able to time manage effectively so I can complete my other tasks as well. This experience can apply to my future academic and career goals because my roles will require attention to detail and communicating with Spanish speakers.
This semester two things that I would consider challenging was understanding and grasping the concept of training because I had to do numerous training modules and quizzes and then actually understanding how to use the software was a bit difficult as well. The other challenging part was at first trying to figure out how to balance the internship and schoolwork. I have always just focused on school during the semesters but this time I had to learn how to work with my schedule to balance my routine out to not burn out.
A challenge I had also dealt with the INPEP manual. It was hard to understand sometimes on how to grammatically translate since as a Spanish speaker I am not used to ever talking about diseases or medical professional terms in Spanish. Also since I did not translate straight from the INPEP manual it was hard to comprehend the bigger image or context. My internship helped me overcome this obstacle by giving me an original English INPEP manual to reference and read so I can understand how it all makes sense and connects.