Translations

Recursos familiares y comunitarios - El objetivo de estos materiales del Departamento de Educación es promover una Cultura de Salud y Bienestar Preventivos ahora y más allá de nuestras interrupciones actuales en la educación. Estos materiales de apoyo dan una comprensión básica de cómo se propagan algunas enfermedades y qué se puede hacer para prevenir o reducir el riesgo de propagación. Nuestro principio rector de Salud y Seguridad es: Cultivar la compasión: Enfermarse es parte de ser humano y todos tenemos la responsabilidad y la oportunidad de ayudarnos unos a otros a sentirnos seguros.

موارد الأسرة والمجتمع - الهدف من هذه المواد المطروحة من وزارة التعليم هو غرس ثقافة الصحة الوقائية والعافية الآن وخارج الانقطاعات الحالية لعملية التعلي توفر مواد الدعم هذه فهماً أساسياً لكيفية انتشار بعض الأمراض وما يمكن فعله لمنع خطر الانتشار أو تقليله. مبدأنا التوجيهي للصحة والسلامة هو: غرس الشعور التعاطف والرأفة: إن الإصابة بالمرض جزء من كوننا بشرًا وعلينا جميعًا مسؤولية ولدينا فرصة لمساعدة بعضنا بعضًا على الشعور بالأمان.

Nyenzo za Familia na Jamii - Lengo la vifaa hivi kutoka Idara ya Elimu ni kukuza Desturi ya Afya ya Kinga na Ustawi sasa na baada ya usumbufu wetu wa sasa kwa elimu. Vifaa hivi vya msaada vinatoa uelewa wa kimsingi wa jinsi baadhi ya magonjwa yanavyoenea na nini kinaweza kufanywa ili kuzuia au kupunguza hatari ya kuenea. Kanuni yetu inayoongoza ya Afya na Usalama ni: Kukuza Huruma: Kupata magonjwa ni sehemu ya kuwa binadamu na sote tuna jukumu na fursa ya kusaidiana kujihisi na kuwa salama.

ဟံၣ်ဖိဃီဖိဒီးပှၤတ၀ၢတၢ်မၤစၢၤ -

တၢ်ပိးတၢ်လီလၢဆူၣ်ချ့၀ဲၤကျိၤအံၤအတၢ်ပညိၣ်မ့ၢ်တၢ်မၤအါထီၣ်တၢ်သူၣ်လီၤတၢ်ဒီးသဒၢဆူၣ်ချ့ဒီးတၢ်အိၣ်ဆူၣ်အိၣ်ချ့ခဲအံၤဒီးအါန့ၣ်ဒံးအံၤန့ၣ်မ့ၢ်၀ဲတၢ်လၢအမၤတံာ်တာ်ပတၢ်ကူၣ်ဘၣ်ကူၣ်သ့ခဲအံၤတဖၣ်န့ၣ်လီၤႋ

တၢ်ဆီၣ်ထွဲမၤစၢၤပိးလီအံၤဟ့ၣ်လီၤဂံၢ်ခီၣ်ထံးတသ့ၣ်ညါနၢ်ပၢၢ်တၢ်ဆါတနီၤရၤလီၤသးဒ်လဲၣ်အဂ့ၢ်ဒီးလၢတၢ်ဒီသဒၢအဂီၢ်တၢ်ကဘၣ်မၤဒ်လဲၣ်မ့တမ့ၢ်မၤစှၤလီၤတၢ်ဆါရၤလီၤသးအတၢ်လီၤဘၣ်ယိၣ်အဂ့ၢ်န့ၣ်လီၤႋ ပတၢ်နဲၣ်ကျဲတၢ်ဘျၢခိၣ်သ့ၣ်လၢဆူၣ်ချ့ဒီးတၢ်အိၣ်ပူၤဖျဲးမ့ၢ်၀ဲ မၤဒိၣ်ထီၣ်အါထီၣ်တၢ်သးကညီၤတၢ် တၢ်စူးက့ဆါဘီမ့ၢ်တၢ်ဘၣ်ထွဲဒီးပှၤဟီၣ်ခိၣ်ဖိဒီးပ၀ဲကိးဂၤအိၣ်ဒီးမူဒါဒီးတၢ်ခွဲးဂ့ၤယာ်ဘၣ်လၢကမၤစၢၤလိာ်သးတဂၤဒီးတဂၤအတၢ်တူၢ်ဘၣ်ဒီးကအိၣ်ဘၣ်ပူၤဖျဲးအဂီၢ်န့ၣ်လီၤႋ

Tài nguyên Gia đình và Cộng đồng - Mục tiêu của các tài liệu này từ Bộ Giáo dục là xây dựng Văn hóa Phòng ngừa và Bảo vệ Sức khỏe hiện nay và vượt ra ngoài sự gián đoạn giáo dục hiện tại. Những tài liệu hỗ trợ này cung cấp một sự hiểu biết cơ bản về cách thức lây lan của một số bệnh và những gì có thể được thực hiện để ngăn ngừa hoặc giảm thiểu nguy cơ lây lan. Nguyên tắc hướng dẫn của chúng tôi về Sức khỏe và An toàn là: Tu tập Từ bi: Ốm bệnh là một phần của con người và tất cả chúng ta đều có trách nhiệm và cơ hội để giúp nhau cảm thấy và được an toàn.

Izvori vezani za porodicu i zajednicu - Cilj ovih materijala iz Ministarstva obrazovanja je stvaranje kulture preventivnog zdravlja i dobrobiti u ovom trenutku i i izvan trenutnog ometanja u obrazovanju. Ovi materijali za podršku nude osnovno razumijevanje kako se neke bolesti šire i šta se može učiniti za sprječavanje i smanjenje rizika od širenja bolesti. Naše vodeće načelo za zdravlje i sigurnost je: Razvijati suosjećanja: Razboljevanje je dio ljudskog života i svi mi imamo odgovornost i priliku da pomognemo drugima da budu i osjećaju se sigurnima.

家庭和社區資源 - 教育部提供的這些材料旨在在當前以及大流行病導致的教育中斷之後,培養一種預防性保健和健康文化。 這些支援材料使人們基本瞭解某些疾病的傳播方式,以及如何預防或降低傳播風險。 我們的健康與安全指導原則是: 培養同情心: 生病是人類的一部分,我們都有責任和機會互幫互助並保持安全。

မိသားစုနှင့် ရပ်ရွာလူထု အရင်းအမြစ်များ - ပညာရေးဌာနမှ ဤစာအုပ်စာစောင်များ၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ ပညာရေးကို လတ်တလောအနှောင့်အယှက် ဖြစ်နေသည်များအတွက် ယခုနှင့်နောက်နောင်တွင် ကျန်းမာရေးနှင့် နေထိုင်ကောင်းမွန်ရေးအတွက် ကြိုတင်ကာကွယ်ရေးဆိုင်ရာ ဓလေ့တစ်ခုကို ပြုစုပျိုးထောင်ပေးနိုင်ရန် ဖြစ်သည်။ ဤအထောက်အကူပြုစာအုပ်စာစောင်များတွင် အချို့သော နာမကျန်းဖြစ်မှုများ မည်သို့ပြန့်ပွားသည်နှင့် ပြန့်ပွားမှုအန္တရာယ်ကို ကာကွယ်ရန် သို့မဟုတ် လျှော့ချရန် မည်သည်တို့ဆောင်ရွက်နိုင်သည် စသည့် အခြေခံနားလည်ရမည်များကို ဖော်ပြထားပါသည်။ ကျန်းမာရေးနှင့် ဘေးကင်းရေးဆိုင်ရာ ကျွန်ုပ်တို့၏ လမ်းညွှန်ချက် အခြေခံသဘောတရားမှာ အောက်ပါအတိုင်း ဖြစ်ပါသည်- စာနာရိုင်းပင်းမှုကို ပြုစုပျိုးထောင်ခြင်း- ဖျားနာခြင်းဆိုသည်မှာ လူသားဖြစ်ရခြင်း၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ပြီး အခြားတစ်ယောက်၏ ခံစားမှုနှင့် ဘေးကင်းစေရေးအတွက် ကူညီရန်မှာ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံး၏ တာဝန်နှင့် အခွင့်အလမ်းဖြစ်ပါသည်။

Ressources pour la famille et la communauté - L’objectif de ce matériel du Département de l’éducation est de favoriser une Culture de santé et bien-être préventive maintenant et après notre interruption scolaire actuelle. Ce matériel de support fournit des informations basiques concernant la propagation de certaines maladies et explique comment éviter ou réduire le risque de propagation. Notre principe en matière de Santé et Sécurité est : Cultiver la compassion : Être malade fait partie de notre vie en tant qu’humains et nous avons tous la responsabilité et l’opportunité de nous aider les uns les autres à nous sentir et à être en sécurité.

पारिवारिक तथा सामुदायिक संसाधनहरू - शिक्षा विभागका यी सामग्रीहरूको लक्ष्य भनेको अहिले निरोधक स्वास्थ्य र स्वस्थता र शिक्षामा हाल हाम्रो अवरोधहरू भन्दा बाहिर उत्पन्न गर्नु हो। यी समर्थन सामग्रीहरूले कसरी केही रोगहरू फैलन्छ र फैलावको रोकथाम वा जोखिम कम गर्न के गर्न सकिन्छ बारे आधारभूत बुझाइ उपलब्ध गराउँछ। हाम्रा स्वास्थ्य तथा सुरक्षाका मार्गदर्शन सिद्धान्तहरू निम्न हुन्: सहानुभूति उत्पन्न गर्नुहोस्: बिरामी हुनु भनेको मनुष्य हुनुको भाग हो र हामी सबैसँग एक-अर्कालाई सुरक्षित महसुस गर्न र सुरक्षित रहन मद्दत गर्ने जिम्मेवारी र अवसर छ।

Ilaha Qoyska iyo Bulshada - Hadafka agabkan Waaxda Waxbarashadu waa diyaariyo Dhaqan Ka Hortag Caafimaad iyo Badqab imika iyo wixii ka danbeeya dib u dhaca waxbarasho ee hada. Agabkan caawimo waxay bixinayaan fahan asaasiya oo ku aadan sida xanuunada qaar u fidaan iyo waxa la qaban karo si looga hortago ama loo yareeyo khatarta fiditaanka. Sharcigayaga hagista Caafimaadka iyo Badqabku waa: Beer Galgacal: Xanuunsashadu waa qeyb ka mida binaadanka dhamaanteena masuuliyad iyo fursad ayaan u haysanaa inaan iska caawino inaan dareeno oo aan badqabno.

Jerbal in jiban ñan Baamle im Jukjukinbed eo - Kōtōbar eo an kein jerbal kein jen Ra eo an Jelālokjen ej ñan kōmmane juon Mejatoto in Bōbrae Ejmour im Ainemmon kio im alikin jeklaj mennin kabañbañ ko jej ioon ikijen jelālokjen raan kein. Kein jerbal in jiban kein rej letok juon melele kin wewein an jet nañinmij ajeded im ta eo jemaron kōmmane ñan bōbrae ak kadiklok uwōta kin an ajeded. Bedbedin kein kajinet eo amim ikijen Ejmour im Kejbarok ej: Kōmman bwe en wor Melele: Nañinmij ej mōttan ad armij im ewor adwoj eddo im ien ñan jiban doon eñjak im bed ilo ejellok jorren.

ናይ ቤተ ሰብን ማሕበረ ሰብን ምንጪታት - ናይዞም ናይ ትምህርቲ ክፍሊ ማቴርያላት እዚኦም ዕላማ ናይ ጥዕናን ደሕንነትን ምክልኻል ልዕሊ ናይዚ ግዘ እዚ ናይ ትምህርቲ ደረጃን እዩ ምብርትታዕ እዩ። እዞም ሓገዝቲ ማቴርያላት ሓደ ሓደ ሕማማት ከመይ ከምዝመሓላለፉን እዚ ንምቕናስ ወይ ንምክልኻል ድማ እንታይ ምግባር ከምዘድሊ መሰረታዊ መረዳእታ ይህቡ። ናይ ጥዕና ሕነንነትን መምርሒ ፕሪንሲፕልና: ሓልዮት ምብርትታዕ: ምሕማም ናይ ሰብ ምዃን ኣካል እዩ ኩላትና ድማ ነን ባዕልና ድሕንነትና ንክንተሓላሎን ጽቡቕ ክስመዓና ከንገብርን ሓላፍነት ኣለና።