AIX-EN-PROVENCE

La dimensión lingüística del proyecto es la parte esencial del mismo, la práctica del idioma es el principal contenido del proyecto de intercambio, pero además centramos las imprescindibles visitas relacionadas con el patrimonio histórico artístico y natural de ambas regiones en tres aspectos sobre los que trabajó el alumnado:

1. Acercamiento a la cultura mediterránea a través de las exposiciones permanentes del MUCEM de Marsella, museo antropológico que, gracias a una selección de obras y objetos de gran interés, explorar los fundamentos de la agricultura y la ganadería en el Mediterráneo desde el Neolítico hasta nuestros días y explorar igualmente la realidad sociológica de la zona en fenómenos como la inmigración o el desarrollo urbanístico.

2. Acercamiento al Paleolítico a través de la reproducción de la gruta submarina Cosquer en Marsella.

3. Los jardines a la francesa, taller en el Pavillon Vendome de Aix-en-Provence.

4. Acercamiento a la figura del pintor Paul Cézanne.

5. Las huellas de Van Gogh en Arles.

6. La ciudad de Arles y sus muy bien conservados monumentos romanos.

Unido a este trabajo en Provenza, nuestros alumnos realizaron una presentación de su ciudad a los compañeros franceses durante su estancia en Granada, abordando todos los aspectos turísticos y culturales de la ciudad, lo que supone tomar conciencia del propio patrimonio y valorarlo, así como darlo a conocer a los compañeros franceses a través de una gynkana cultural por la ciudad.

Fueron importantes, por un lado, las actividades dentro del instituto, con asistencia a clases diversas e intervención de nuestros alumnos y alumnas en las clases de español, y las visitas culturales por otro. El alumnado se alojó en las familias y se integró en la vida familiar durante la jornada extra-escolar y el fin de semana. Durante la estancia en Francia los alumnos dispusieron de un Carnet de bord que tenía una pequeña guía con información sobre la región, el resumen de las normas, los horarios, el programa, etc., y en el que escribieron un cuaderno de viaje en francés donde reflejaron por una parte sus experiencias en el instituto, en la vida familiar y social y en la calle, y por otra las palabras y expresiones nuevas adquiridas durante el viaje. De ese cuaderno de viaje se elaboró después un conjunto de blogs que podéis ver en la página siguiente.