Para finalizar este proyecto dos docentes realizan una estancia de docencia en un centro educativo en Estocolmo. Durante los tres dias que dura esta movilidad las docentes imparten clases de español al alumnado que cursa esta asignatura.
To finish this project, two teachers carry out a teaching stay at an educational center in Stockholm. During the three days that this mobility lasts, the teachers teach Spanish classes to the student taking this subject.
El pasado mes de octubre la profesora Maribel Andrés realiza una actividad de movilidad - curso de formación en Dublin, Irlanda en el marco del proyecto Erasmus + K122SCH-ARTDICE. La participante en esta movilidad.
Last October, Professor Maribel Andrés carried out a mobility activity - training course in Dublin, Ireland within the framework of the Erasmus + K122SCH-ARTDICE project. The participant in this mobility.
En el mes de octubre el alumnado del IES BATALLA DE CLAVIJO participa en el concurso de dibujo. El dibujo seleccionado será utilizado en el material de difusión Erasmus. La ganadora del concurso ha sido Elena Ainhoa Ibañez (1º Bachillerato).
In the month of October, the students of IES BATALLA DE CLAVIJO participate in the drawing contest. The selected drawing will be used in the Erasmus dissemination material. The winner of the contest was Elena Ainhoa Ibañez (1st Upper Secondary).
Durante estos días se celebran en el IES BATALLA DE CLAVIJO los Erasmus Days con distintas actividades que nos permitan visibilizar las movilidades realizadas y el impacto en nuestro centro educativo.
Concurso de dibujo - EL BATALLA POR EL MUNDO
Inauguracion de ERASMUS CORNER
Exposición fotográfica de las movilidades Erasmus en el centro escolar
Inauguración de la biblioteca Erasmus
During these days, the Erasmus Days are celebrated at the IES BATALLA DE CLAVIJO with different activities that allow us to make visible the mobility carried out and the impact on our educational center.
Drawing contest - THE BATTLE FOR THE WORLD
Inauguration of ERASMUS CORNER
Photographic exhibition of Erasmus mobilities at the school
Inauguration of the Erasmus library
En el marco del proyecto Erasmus+ k122sch-ARTDICE los profesores Andoni Fernandez y Rebeca Izquierdo acompañados de un grupo de siete alumnos y alumnas de 2ºBachillerato realizan una movilidad en el centro Honefoss Videgereande Skole en Honefoss, Noruega. Durante estos días realizarán actividades relacionadas con este proyecto (ART-DICE - Diversidad, inclusión y creatividad en Europa). En esta movilidad el alumnado visita el museo Kistefoss cerca de Honefoss y reinterpreta las esculturas apreciando el poder del arte y la creación artística como elemento que promueve la inclusión y la diversidad.
Within the framework of the Erasmus+ k122sch-ARTDICE project, teachers Andoni Fernandez and Rebeca Izquierdo, accompanied by a group of seven 2nd Baccalaureate students, carry out mobility at the Honefoss Videgereande Skole center in Honefoss, Norway. During these days they will carry out activities related to this project (ART-DICE - Diversity, inclusion and creativity in Europe). In this mobility, students visit the Kistefoss museum near Honefoss and reinterpret the sculptures, appreciating the power of art and artistic creation as an element that promotes inclusion and diversity.
El 2 de octubre se celebra la segunda reunión informativa con las familias del alumnado participante en esta movilidad. Los profesores acompañantes Rebeca Izquierdo y Andoni Fernandez les informan sobre los datos del viaje, alojamiento y actividades a realizar durante la movilidad.
On October 2, the second information meeting will be held with the families of the students participating in this mobility. The accompanying teachers Rebeca Izquierdo and Andoni Fernandez inform them about the trip details, accommodation and activities to do during the mobility.
El 3 de junio se celebra la primera reunión informativa con las familias del alumnado participante en esta movilidad. Les informaremos sobre el proyecto, las movilidades realizadas hasta el momento, las fechas de la movilidad a Noruega, los profesores acompañantes, así como las actividades a realizar durante la movilidad. Reunión informativa
On June 3, the first information meeting is held with the families of the students participating in this mobility. We will inform you about the project, the mobilities carried out so far, the dates of the mobility to Norway, the accompanying teachers, as well as the activities to be carried out during the mobility.
En el marco del proyecto Erasmus+ k122sch-ARTDICE los docentes italianos Rocco y Carmen acompañadas de un grupo de doce alumnos y alumnas del instituto Luigi Vanvitelli en Lioni, Italia realizan una movilidad en Logroño. También los docentes Rosario, Mimo y Verónica realizan una actividad por observación. Durante estos días realizarán actividades relacionadas con este proyecto (ART-DICE - Diversidad, inclusión y creatividad en Europa). En esta movilidad el alumnado publica un libro de recetas de diversas procedencias. También se cocinan y se degustan. Esta actividad está financiada por la Unión Europea. PINCHA AQUÍ.
Within the framework of the Erasmus+ k122sch-ARTDICE project, the Italian teachers Rocco and Carmen, accompanied by a group of twelve students from the Luigi Vanvitelli Institute in Lioni, Italy, carry out a mobility in Logroño. Teachers Rosario, Mimo and Verónica also carry out an observation activity. During these days, activities related to this project (ART-DICE - Diversity, inclusion and creativity in Europe) will be carried out. In this mobility, the student publishes a recipe book from various sources. They are also cooked and enjoyed. This activity is financed by the European Union. CLICK HERE.
El pasado mes de abril las profesoras Elena Bobadilla y Marina Trif realizaron una actividad de aprendizaje por observación en Morbyskolan, Danderyd, Sueciaen el marco del proyecto Erasmus + K122SCH-ARTDICE. La participantes en esta movilidad tuvieron la oportunidad de conocer el sistema educativo sueco, asistieron a clases, profundizaron en el uso de la tecnología en las aulas y en los temas de inclusión y bienestar del alumnado. También tuvieron la fortuna de disfrutar el rico patrimonio artístico, histórico y cultural. Gracias por la invitación y por la cálida acogida en el centro.
Last April, teachers Elena Bobadilla and Marina Trif carried out an observational learning activity at Morbyskolan, Danderyd, Sweden within the framework of the Erasmus + K122SCH-ARTDICE project. The participants in this mobility had the opportunity to learn about the Swedish educational system, attended classes, delved into the use of technology in the classrooms and the topics of inclusion and well-being of the students. They were also fortunate to enjoy the rich artistic, historical and cultural heritage. Thank you for the invitation and for the warm welcome at the center. CLICK HERE
Durante los días 23, 24, 25 de abril de 2024, dos profesoras suecas realizaron una actividad de aprendizaje por observación en el marco del proyecto k122sch - ART-DICE.
During April 23, 24, 25, 2024, two Swedish teachers carried out an observational learning activity within the framework of the k122sch - ART-DICE project.
En el marco del proyecto Erasmus+ k122sch-ARTDICE las profesora Eva Torre acompañadas de un grupo de once alumnos y alumnas de 1ºBachillerato realizan una movilidad en el centro Luigi Vanvitelli en Lioni, Italia. También la profesora Graciela Remesal y el profesor Ricardo Mora realizan una actividad por observación en el mismo centro educativo. Durante estos días realizarán actividades relacionadas con este proyecto (ART-DICE - Diversidad, inclusión y creatividad en Europa). En esta movilidad el alumnado publica un libro de recetas de diversas procedencias. También se cocinan y se degustan. Esta actividad está financiada por la Unión Europea. PINCHA AQUÍ
Within the framework of the Erasmus+ k122sch-ARTDICE project, teachers Eva Torre, accompanied by a group of eleven 1st Baccalaureate students, carry out mobility at the Luigi Vanvitelli center in Lioni, Italy. Professor Graciela Remesal and Professor Ricardo Mora also carry out an observation activity in the same educational center. During these days, activities related to this project (ART-DICE - Diversity, inclusion and creativity in Europe) will be carried out. In this mobility, the student publishes a recipe book from various sources. They are also cooked and enjoyed. This activity is financed by the European Union. CLICK HERE
En el marco del proyecto Erasmus+ k122sch-ARTDICE las profesoras Rebeca Izquierdo y Paloma Pérez acompañadas de un grupo diez alumnos y alumnas de 4º ESO realizan una movilidad en el centro Albrecht von Graefe Schule en Berlín. Durante estos días realizarán actividades relacionadas con este proyecto (ART-DICE - Diversidad, inclusión y creatividad en Europa). En esta movilidad el alumnado escribe el guión y representa un musical sobre la inmigración. Esta actividad está financiada por la Unión Europea. PINCHA AQUÍ
Within the framework of the Erasmus+ k122sch-ARTDICE project, the teachers Rebeca Izquierdo and Paloma Pérez, accompanied by a group of ten 4th ESO students, carried out mobility at the Albrecht von Graefe Schule center in Berlin. During these days they did activities related to this project (ART-DICE - Diversity, inclusion and creativity in Europe). In this mobility, students write the script and perform a musical about immigration. This activity is financed by the European Union. CLICK HERE
El 7 de marzo se celebra una reunión informativa con las familias del alumnado participante en esta movilidad para informarles sobre los detalles del viaje y el programa de las actividades a realizar en el centro alemán.
On March 7, an information meeting is held with the families of the students participating in this mobility to inform them about the details of the journey and the programme of activities to be carried out at the German school.
El pasado mes de marzo la profesora M. Luisa Martínez Losa realizó una actividad de aprendizaje por observación en Καλλιτεχνικό Σχολείο Ηρακλείου -Αυθεντική en Heraklión, Creta en el marco del proyecto Erasmus + K122SCH-ARTDICE. La participante en esta movilidad tuvo la oportunidad de conocer el sistema educativo griego, así como las peculiaridades de este centro artístico donde al alumnado recibe formación artística en las modalidades de artes visuales, danza, teatro y música. Asistió a clases y reuniones para futuras colaboraciones en proyectos venideros. También tuvo la fortuna de disfrutar el rico patrimonio artístico, histórico y cultural. Gracias por la invitación y por la cálida acogida en el centro. PINCHA AQUÍ
Last March, Professor M. Luisa Martínez Losa carried out an observational learning activity at Καλλιτεχνικό Σχολείο Ηρακλείου -Αυθεντική in Heraklion, Crete within the framework of the Erasmus + project K122SCH-ARTDICE. The participant in this mobility had the opportunity to learn about the Greek educational system, as well as the peculiarities of this artistic center where students receive artistic training in the modalities of visual arts, dance, theater and music. Attended classes and meetings for future collaborations on upcoming projects. He was also fortunate to enjoy the rich artistic, historical and cultural heritage. Thank you for the invitation and for the warm welcome at the center. CLICK HERE
Del 28 de febrero al 2 de marzo, tres profesores italianos del Instituto Luigi Vanvitelli de Lioni, cerca de Nápoles, realizaron una visita preparatoria en nuestro instituto. La finalidad era conocernos y preparar las movilidades que se van a llevar a cabo primero en Lioni del 13 al 20 de abril y después en Logroño del 6 al 10 de mayo. Este intercambio entra dentro del marco del proyecto K122sch-ARTDICE.
From February 28 to March 2, three Italian teachers from the Luigi Vanvitelli School in Lioni, near Naples, made a preparatory visit to our institute. The purpose was to get to know each other and prepare the mobilities that will take place first in Lioni from April 13 to 20 and then in Logroño from May 6 to 10. This exchange falls within the framework of the K122sch-ARTDICE project.
Durante los días 13, 14, 15 de febrero, dos profesoras noruegas realizaron una actividad de aprendizaje por observación en el marco del proyecto k122sch - ART-DICE.
On February 13, 14, 15, two Norwegian teachers carried out an observational learning activity within the framework of the k122sch - ART-DICE project.
El próximo martes 23 de enero 2024 las 12.00 en la sala SUM (IES BATALLA DE CLAVIJO) tendrá lugar una reunión informativa con el alumnado de 1º de bachillerato para informarles sobre el proyecto Erasmus + K122 - ART-DICE. En esta reunión informaremos al alumnado sobre la movilidades previstas a dos centros educativo en países europeos. Estas movilidades están financiadas por la Unión Europea. Después de la reunión comenzará el plazo de entrega de solicitudes en la secretaría del centro. Se puede recoger la solicitud en conserjería.
Next Tuesday, January 23, 2024 at 12:00 in the SUM room (IES BATALLA DE CLAVIJO) an information meeting will take place with the 1st year high school students to inform them about the Erasmus + K122 - ART-DICE project. In this meeting we will inform the students about the planned mobility to two schools in European countries. These mobilities are financed by the European Union. After the meeting, the deadline for submitting applications to the center's secretariat will begin. You can pick up the application at the concierge.
Ya están disponibles las solicitudes de profesorado para participar en el proyecto ART-DICE. Se puede recoger la solicitud en conserjería o descargarla aquí.
El jueves 30 de noviembre a las 17.00 se convoca una reunión informativa sobre el proyecto ART-DICE y la movilidad que alumnado de 4 ESO va a realizar en un centro educativo en Berlín, Alemania.
On Thursday, November 30 at 5:00 p.m., an information meeting is called on the ART-DICE project and the mobility that 4 ESO students are going to carry out at an educational centre in Berlin, Germany.
REUNIÓN INFORMATIVA ALUMNADO 4 ESO-Alemania - (2 de noviembre)
Tras informar al alumnado de 4º ESO a través de sus tutores y por Racima a sus familias se celebra una reunión informativa en la sala SUM el jueves 2 de noviembre. A esta reunión acude el alumnado interesado en realizar la actividad. Las profesoras acompañantes informan sobre la movilidad y entregan la solicitud que deben firmar sus familias y entregar junto a la información requerida en la secretaría del centro.
After informing the 4th ESO students through their tutors and through Racima to their families, an information meeting is held in the SUM room on Thursday, November 2. Students interested in carrying out the activity attend this meeting. The accompanying teachers inform about the mobility and hand in the application that their families must sign and hand in along with the required information to the school office.
El proyecto k122sch_ARTDICE ha sido finalmente seleccionado. Gracias a los docentes que han colaborado en la redacción y puesta en marcha del proyecto.
The project k122sch_ARTDICE has finally been selected. Thanks to the teachers who have collaborated in the drafting and implementation of the project.