From February 2nd to 9th, we took part in a study trip to Nerja, with the goal of improving our language knowledge and discovering new things about the city.
The program included classes at local schools and trip with our friends. One of the best experience was when we went to an elementary school, where we had the opportunity to practice Spanish with the children and make new friends.
This allowed us to learn new words but also to socialize better with the other people. Moreover, we had the opportunity to learn about new cultures and try new things.
This trip has helped us broaden our worldview, making us more responsable and active.
In conclusion, this experience has had a significant impact on our personal growth. It has given us the motivation to continue studying forcing languages and take on new experiences that allow us to explore the world in a deeper way.
Alessia Liberti e Antonio Porcelli
Dal 2 al 9 febbraio abbiamo partecipato ad un viaggio studo a Nerja, con l'obiettivo di migliorare con l'obiettivo di migliorare la nostra conoscenza della lingua e scoprire cose nuove sulla città. Il programma includeva lezioni presso scuole locali ed escursioni con i nostri amici. Una delle esperienze più belle è stata quando siamo andati in una scuola elementare, dove abbiamo avuto l'opportunità di praticare lo spagnolo con i bambini e fare nuove amicizie. Questo ci ha permesso di imparare nuove parole ma anche di socializzare meglio con le altre persone. Inoltre, abbiamo avuto l'opportunità di conoscere nuove culture e provare cose nuove. Questo viaggio ci ha aiutato ad ampliare la nostra visione del mondo, rendendoci più responsabili e attivi. In conclusione, questa esperienza ha avuto un impatto significativo sulla nostra crescita personale. Ci ha dato la motivazione per continuare a studiare lingue straniere e intraprendere nuove esperienze che ci consentono di esplorare il mondo in modo più profondo.
Our visit began with journey to the “Cuevas de Nerja” that makes this city famous with its prehistoric paintings but to get there we travelled with the “Cuevas tren”, the tourist train that connects the city center with the caves. It is also a sustainable choice as it takes a scenic route offering an alternative to buses.
The Balcón de Europa is the beating heart of Nerja thanks to the views that can be seen from this point and the street artists that make everything more magical. First of all, the promenade that leads here is lined with palm trees, restaurants. On the balcony there is a life-size statue of King Alfonso XII who gave his name to this place.
Burriana Beach is one of the most popular in Nerja, characterised by its golden sand and crystal clear waters. The beach is easily accessible from the city centre, even on foot. There are also beach volleyball courts and climbing equipment. The promenade has many ice cream and souvenir shops where you can enjoy local cuisine and buy gifts that will satisfy all tastes!
Frigiliana is a small town near Nerja that we reached by public buses. It is a charming white village that with its cobbled streets symbolizes the icon of the Costa del Sol. It is known for its white houses and ceramic tiles that tell the history of the city. The terraces represent the viewpoints of the city where you can admire the mountains, the sea and the beautiful sunsets! We were completely satisfied, filled with emotions. Walking through the historic center of Frigiliana, discovering and feeling all these places as our home and the places that will be forever inside our minds and hearts.
Gabriella Accardo, Claudia Mazza, Gabriella Parlati e Giorgia Sorrentino
Cueva de Nerja
La nostra visita ha inizio con il nostro viaggio verso la “Cueva de Nerja” che rende famosa questa città con le sue pitture preistoriche, ma per arrivarci ci siamo spostati con il “Cueva tren”, il trenino turistico che collega il centro della città con le grotte. Quest’ultimo, oltre ad essere un’attrazione turistica, è anche una scelta sostenibile in quanto intraprende un percorso panoramico offrendo un’alternativa agli autobus.
Balcón de Europa
Il Balcón de Europa è il cuore pulsante di Nerja grazie al panorama che si può osservare in questo punto e agli artisti di strada che rendono tutto più magico. Innanzitutto la passeggiata che conduce qui è fiancheggiata da palme, ristoranti, bar e negozi che offrono una piacevole esperienza di relax e una varietà di opzioni per il tempo libero. Sul balcone è presente una statua a grandezza naturale del re Alfonso XII che ha dato il nome a questo posto.
La playa de Burriana
Spiaggia Burriana è una delle più frequentate di Nerja, caratterizzata dalla sua sabbia dorata e dalle sue acque cristalline. La spiaggia è facilmente accessibile dal centro della città anche a piedi. Sono disponibili anche campi da beach volley e attrezzi su cui arrampicarsi. Il lungomare presenta molte gelaterie e negozi di souvenir dove gustare la cucina locale e acquistare regali che soddisfano tutti i gusti!
Frigiliana
Frigiliana è un villaggio vicino Nerja che abbiamo raggiunto con autobus pubblici. Si tratta di un incantevole villaggio bianco che con le sue stradine acciottolate simboleggia l’icona della Costa del Sol. È conosciuta per le sue case bianche e le piastrelle di ceramica che raccontano la storia della città. Le terrazze rappresentano i punti panoramici della città dove è possibile ammirare le montagne, il mare e i bellissimi tramonti.
Cueva de Nerja
Balcón de Europa
La playa de Burriana
Frigiliana
During our Erasmus experience in Nerja, Spain, we visited many places but the one we liked the most was the city of science in Granada.
We left from Nerja to arrive at the city of Science where we found our guide Gianluca.
Inside the museum we saw the map of the museum and then we visited the various areas. The first exhibition was that of stuffed animals, we liked it a lot because it was very fascinating to see how they were stuffed. We visited the area dedicated to space; it was not very interesting for us because we were not very interested but it was done very well. We passed through the area dedicated to the human body where we saw the comparison of the heart of a whale and that of a man!Then we saw the Titanic exhibition where there was a reproduction of the majestic ship and it was beautiful. We entered the rainforest room where we found many animal species but especially butterflies that fascinated us.
In our opinion this experience was constructive, interesting and we had a lot of fun with our friends.
Gianluca Coppola e Gianpaolo Renzullo
Durante la nostra esperienza Erasmus a Malaga in Spagna abbiamo visitato molti posti ma quello che ci è piaciuto di più e stata la città della scienza a Granada.
Siamo partiti da Nerja per arrivare a Granada in piena mattina. Siamo arrivati alla città della scienza di Granada e appena arrivati abbiamo trovato la nostra guida Gianluca.
All’interno del museo abbiamo visto la mappa di quest’ ultimo e poi abbiamo visitato le varie zone. La prima esposizione era quella degli animali imbalsamati, a noi è piaciuto molto perché era molto affascinante vedere la come si imbalsamavano codesti. Abbiamo visitato la zona dedicata allo spazio, ma quest’ ultima non è stato molto interessante per noi perché a noi non interessava molto ma era fatto molto bene. Siamo passati per la zona dedicata al corpo umano in cui abbiamo visto la comparazione del cuore di una balena e quello di un uomo! Poi abbiamo visto l’esposizione del Titanic in cui c’era una riproduzione della maestosa nave ed è stato bello. Siamo entrati nella stanza della foresta pluviale dove abbiamo trovato molte specie animali ma soprattutto farfalle che ci hanno affascinato.
Secondo noi questa esperienza è stata costruttiva, interessante e ci siamo divertiti molto con i nostri amici.
The school experience we had in Spain for the Erasmus project from February 2nd to 9th was very educational. It allowed us to interact with other students at our school but above all to get in touch with other cultures and languages.
The week was full of meetings and visits held in different locations near the city of Nerja, but not only.
A particularly interesting place was the Alhambra of Granada, the greatest example of art and architecture in Andalusia, where we could visit the Nasrid Palaces, a very large complex that includes several palaces, courtyards, medine, mosques, Gardens that have left us speechless for their magnificence. Every detail of the plaster decorations and colorful tiles told a fascinating story.
The gardens of the Generalife with their fountains and vegetation, offered an atmosphere of peace and harmony. The visit to the fortress of the Alcazaba was spectacular: from there you could admire the entire city of Granada and the Sierra Nevada mountains. It was spectacular to look at the majesty of the palace, listen to the stories that were hidden in the walls of the palace and appreciate how the Arab influence has left a deep mark on the art in the Spanish architecture of Granada.
The stories of the tour guide have allowed us to bring back to the present the stories of past centuries, making them almost come alive in the words that were told. Everyone showed great interest and fascination for the stories we have been told.
The Alhambra is not only a historical site, but a place that conveys emotions and wonder to anyone who visits it and we hope to return one day to visit these places rich in history and culture.
Beatrice Caccavale e Roberta Verdoliva
L’esperienza scolastica che abbiamo svolto in Spagna per il progetto Erasmus dal 2 al 9 febbraio è stata molto formativa. Ci ha permesso di interagire con altri studenti della nostra scuola ma soprattutto di entrare in contatto con altre culture e lingue.
La settimana è stata ricca di incontri e visite svolte nelle diverse località vicino la città di Nerja, ma non solo.
Un luogo particolarmente interessante è stato l'Alhambra di Granada, massimo esempio dell’arte e architettura Andalusa, dove abbiamo potuto visitare i Palazzi Nasridi, ovvero un complesso molto vasto, che comprende diversi palazzi, cortili, medine, moschee, giardini che ci hanno lasciato senza parole per la loro magnificenza. Ogni dettaglio delle decorazioni in gesso e delle piastrelle colorate raccontava una storia affascinante. I giardini del Generalife con le loro fontane e la vegetazione, offrivano un'atmosfera di pace e armonia. La visita della fortezza dell'Alcazaba era spettacolare: da lì si poteva ammirare l'intera città di Granada e le montagne della Sierra Nevada. È stato spettacolare guardare la maestosità del palazzo, ascoltare le storie che si celavano nelle mura del palazzo ed apprezzare come l'influenza araba ha lasciato un segno profondo nell'arte nell'architettura spagnola di Granada.
I racconti della guida turistica hanno permesso di riportare al presente le storie dei secoli passati facendoceli quasi rivivere nelle parole che ci venivano raccontate. Tutti hanno mostrato un grande interesse e un grande fascino per i racconti che ci sono stati fatti.
L’Alhambra non è solo un sito storico, ma un luogo che trasmette emozioni e meraviglia a chiunque lo visiti e speriamo di poter un giorno ritornare a visitare questi luoghi ricchi di storia e cultura.
The trip we made in Spain was fantastic, also because ours was a very united group. The only boring part was the check in at the airport.
The food in the hotel was not very good but outside it was very good.
In the schools we felt welcomed and the boys/girls were good company, in fact we still keep in touch with someone.
The cities were all very nice and also the activities done. Perhaps the most beautiful activity was visiting Malaga for a long sunny day. Picasso was born here in Malaga and we visited the museum dedicated to this famous and extraordinary painter.
We also took time to take a walk along la Malagueta, the wonderful sea promenade in the Harbour area and to stroll through the city facsinating alleys and shopping streets.
We have to say that there was nothing that we did not like about this trip and it is an experience that we would repeat infinite time.
Even the teachers who accompanied us were friendly, nice and understanding.
The worst part? Getting back to Italy.
Michela Ammirevole e Giuseppe Francesco Tucci
Il viaggio che abbiamo fatto in Spagna è stato fantastico, anche perché il nostro è stato un gruppo molto unito. L’unica parte noiosa è stata il controllo in aeroporto.
Il cibo in albergo non è stato granché però al di fuori è stato molto buono.
Nelle scuole ci siamo sentiti accolti e i ragazzi/e erano di buona compagnia, infatti con qualcuno ci sentiamo ancora.
Le città visitate sono state tutte molto belle e anche le attività fatte. Forse l’attività più bella è stata la visita a Malaga in una giornata di sole. Picasso è nato qui a Malaga e noi abbiamo visitato il museo dedicato a questo pittore famoso e straordinario.
Abbiamo anche avuto il tempo di fare una passeggiata alla Malagueta, il bellissimo lungomare nella zona del porto e camminare attraverso i vicoli della città e le vie dello shopping.
Dobbiamo dire che in realtà non c’è stato nulla che non ci è piaciuto di questo viaggio ed è un’esperienza che rifaremmo infinite volte.
Anche le professoresse che ci hanno accompagnato sono state di nostro gradimento e dobbiamo dire la verità sono state anche molto simpatiche e comprensive.
L’unica parte brutta? Il ritorno in Italia.
During our "Erasmus" experience, we had the opportunity to notice some sustainable choices that the Spanish have adopted to improve their living conditions. For example, electric scooters are often used, the streets are very clean and there is greater respect for the highway code. At first glance we noticed a very well- kept environment, even the garbage bins were often emptied.
Even the hotel where we stayed was very careful to avoid food waste. All this certainly makes Spain a sustainable destination, just think of the wind generators that we saw during the transport, useful for the production of renewable energy or even what is the unsorted collection, not to mention the cycle paths that encourage the use of bicycles in order to reduce pollution due to smog and improve the air we breathe
Chiara D'Angelo, Lorenzo Gallo, Adriano Marella e Michele Oliviero
Durante la nostra esperienza "Erasmus", abbiamo avuto la possibilità di notare alcune scelte sostenibili che gli spagnoli hanno adottato per migliorare le loro condizioni di vita. Ad esempio vengono spesso utilizzati i monopattini elettrici, le strade sono molto pulite e vi è maggior rispetto del codice della strada. Al primo impatto abbiamo notato un ambiente molto curato, gli stessi cestini della spazzatura venivano spesso svuotati.
Anche l'hotel in cui abbiamo soggiornato era molto attento ad evitare gli sprechi alimentari. Tutto ciò rende sicuramente, la Spagna una meta sostenibile, basti pensare a quelli che sono gli aereogeneratori presenti che abbiamo visto durante il trasporto, utili per la produzione di energia rinnovabile o ancora a quella che è la raccolta differenziata, per non parlare delle piste ciclabili che incentivano l'utilizzo delle biciclette al fine di diminuire l'inquinamento dovuto allo smog e migliorare l'aria che respiriamo.
The Erasmus experience was the best of my life. I met new and nice people, the hotel was very comfortable and the places were fantastic. The most beautiful thing was the castle of Granada, the Alhambra, a magnificent castle where I could see the room where Christopher Columbus and Isabella of Castiglia discussed about the about the expedition to the Indies. If I have to describe the Erasmus experience with just one word I would choose “INCREDIBLE”.
Elisa Apparenza 2A
L’esperienza Erasmus è stata la migliore della mia vita. Ho conosciuto persone nuove e simpatiche, l’hotel era molto confortevole e i luoghi che abbiamo visitato sono stati fantastici. La cosa più bella che abbia visto è stato il castello di Granada, l’Alhambra, un castello magnifico dove ho potuto vedere la stanza in cui Cristoforo Colombo e Isabella di Castiglia hanno discusso della spedizione nelle indie. Se dovessi descrivere l’esperienza Erasmus con una sola parola sceglierei “INCREDIBILE”.
Going to Spain with school was a wonderful experience.
The places that I liked the most were El Balcón de Europa, which had a magnificent view of the sea, and El Parque de las Ciencias, which was astonishing, especially the Human Body Area.
I am very happy I took this travel.
Isabel Panaro 2B
Andare in Spagna con la scuola è stata un’esperienza stupenda.
I luoghi che mi sono piaciuti particolarmente sono stati il Balcón de Europa, che aveva una vista magnifica sul mare, e il Museo della Scienza, che è stato spettacolare soprattutto nella sezione che riguardava il corpo umano.
Sono davvero contenta di aver fatto questo viaggio.
The Erasmus experience was one of the most beautiful experiences I have ever had.
One of my favorite days was when we visited the school in Nerja. The school is very different from mine because there were many green areas where you could play outside and also a soccer and basketball field. The classrooms were very large and all the blackboards were electronic. The children did not wear an uniform.
While visiting the school, we attended physical education classes and in particular a lesson in Badminton, a sport similar to tennis that involves hitting a light, open cone-shaped object called a shuttlecock with a racket. The teacher spoke in Spanish but I tried to understand. The kids were very friendly and involved us even though we spoke a different language.
For me, this was one of the best days because it was a lot of fun to be in Spanish school, interact with foreign kids and imagine living abroad.
Ciro Esposito 2C
L’esperienza dell’Erasmus è stata una delle più belle che abbia mai vissuto.
Una delle mie giornate preferite è stata quella in cui abbiamo visitato la scuola di Nerja. La scuola è molto diversa rispetto alla mia perché c’erano molte zone verdi dove poter giocare all’ aria aperta e anche un campetto da calcio e da basket. Le aule erano molto grandi e tutte le lavagne erano elettroniche. I ragazzi non indossavano una divisa.
Durante la visita della scuola abbiamo assistito a delle lezioni di educazione fisica ed in particolare a una lezione di Badminton, uno sport simile al tennis che consiste nel colpire con una racchetta un oggetto leggero di forma conica aperta, chiamato volano. Il professore parlava in spagnolo ma io cercavo di capire cosa dicesse per partecipare. I ragazzi erano molto amichevoli e ci coinvolgevano nonostante parlassimo una lingua differente.
Per me questa è stata una delle giornate più belle perché è stato molto divertente poter entrare in una scuola spagnola, interagire con dei ragazzi stranieri e immaginare di vivere all’estero.
This educational trip was very nice, I had a lot of fun both being with kids I didn't know and with the teachers. The stop I liked was the one in the caves of Nerja. We saw how man lived in prehistoric times, it was beautiful and very instructive, I had a lot of fun, it was a very exciting and joyful experience.
Chiara Di Cristo 2C
Questo viaggio di istruzione è stato molto bello, mi sono divertita molto sia a stare con ragazzi che non conoscevo e sia con le professoresse. La tappa che mi è piaciuta è stata quella delle grotte di Nerja. Abbiamo visto come l'uomo viveva nella preistoria, è stato bellissimo e molto istruttivo, mi sono divertita tanto è stata una esperienza molto entusiasmante e gioiosa .
What I particularly remember about this fantastic study holiday was the opportunity we had to interact with cultures different from our own, meet boys and girls and experience the Spanish school. I liked the organization of the lessons, the break times, the late entry compared to our schools and above all listening to the teachers speak in Spanish, a fascinating language, like English.
Valerio Acampora 2D
Quello che mi è rimasto in particolare di questa fantastica vacanza-studio è stata la possibilità che abbiamo avuto di confrontarci con culture diverse dalle nostre, conoscere ragazzi\e e vivere la scuola spagnola. Mi è piaciuta l'organizzazione delle lezioni, i tempi della pausa, l'ingresso posticipato rispetto alle nostre scuole e soprattutto ascoltare i professori parlare in spagnolo, una lingua affascinante, come l'inglese.
I consider myself lucky to have had this wonderful experience which gave me the opportunity to visit wonderful places. My friends and I visited the caves and the Balcon of Europe in Nerja, the Picasso museum in Malaga, the Science Park and the Alhambra in Granada. It was all magnificent, we had fun and saw the naturalistic and artistic beauties. The place I liked the most was definitely the Alhambra, I was very fascinated by that type of architecture. In Italy I have never seen such geometric decorations. I was also very pleased to meet the Spanish students of the Narixa Public College, and to be able to appreciate their customs and their study methods.
Vito Palumbo 2D
Io mi ritengo fortunato ad aver fatto questa splendida esperienza che mi ha dato l’opportunità di visitare posti stupendi. Io e i miei amici abbiamo visitato le grotte e il Balcón de Europa di Nerja, il museo di Picasso di Malaga, Il Parco della scienza e l'Alhambra di Granada. E’ stato tutto magnifico, ci siamo divertiti ed abbiamo visto le bellezze naturalistiche e artistiche. Il posto che mi è piaciuto di più è sicuramente l’Alhambra, sono rimasto molto affascinato da quel tipo di architettura. In Italia non ho mai visto delle decorazioni così geometriche. Mi ha fatto anche molto piacere conoscere gli alunni spagnoli del Collegio Pubblico Narixa, e poter apprezzare le loro usanze ed i loro metodi di studio.
Erasmus experience in Spain, was truly unique and unrepeatable for me, the most beautiful of my life so far. In the days before departure, I was intrepid and enthusiastic, I couldn't wait to leave because, for me, it was my first plane trip, my first experience away from home for many days, with my classmates and my legendary teachers. Sharing seven days of my life with my roomfriends was really nice, even if there were small misunderstandings in sharing, but they allowed us to get to know each other better. One of the best moments for me was meeting so many Spanish guys, who really welcomed us with a smile and enthusiasm, and being able to talk to them in a language that isn't mine was really nice and allowed me to improve my way of expressing myself, we exchanged phone numbers with some of them and we talk from time to time. In those days it was also wonderful to be with my teachers, who put up with me and supported me and we got to know each other even better. It was truly fantastic to visit so many museums and a city that was new to me. I set out with many expectations and let's say they were all fulfilled. I thank the school for this wonderful opportunity it has given me.
Giuseppe Vaiano 2D
L'esperienza dell'Erasmus in Spagna, è stata per me davvero unico ed irripetibile, la più bella della mia vita finora. Nei giorni antecedenti alla partenza, ero intrepido ed entusiasta, non vedevo l'ora di partire perché, per me, è stato il mio primo viaggio in aereo, la mia prima esperienza lontano da casa per tanti giorni, con gli amici di classe e le mie mitiche professoresse. Condividere con i miei amici di stanza sette giorni della mia vita è stato veramente bello, anche se ci sono state piccole incomprensioni di condivisione, ma ci hanno permesso di conoscerci meglio. Uno dei momenti più belli è stato per me la conoscenza di tanti ragazzi spagnoli, che ci hanno accolto veramente col sorriso ed entusiasmo, e poter parlare con loro confrontarmi in una lingua che non è la mia, è stato veramente bello e mi ha permesso di migliorare il mio modo di esprimermi, con alcuni ci siamo scambiati il numero di telefono e di tanto in tanto ci sentiamo. In quei giorni è stato bellissimo anche stare con le mie professoresse, che mi hanno sopportato e supportato e ci siamo conosciuti ancora meglio. È stato veramente fantastico visitare tanti musei e una città per me nuova. Sono partito con tante aspettative e diciamo che si sono tutte esaudite. Ringrazio la scuola per questa bellissima opportunità che mi ha concesso.
I loved so much the Erasmus experience and I was so happy for the opportunity to participate at this school project. Everything has been wonderful except the food, but it was no problem for me. I really liked visiting the caves of Nerja. It is a fantastic and suggestive place. I hope to have given my best in each activities proposed by the teachers.
Thomas Oliviero 2E
Ho amato moltissimo l'esperienza Erasmus e sono stato felice per l'opportunità di partecipare a questo progetto scolastico. Tutto è stato meraviglioso eccetto il cibo, ma questo non è stato un problema per me. Mi è piaciuto molto visitare le grotte di Nerja. E' un posto fantastico e suggestivo. Spero di aver dato il meglio di me in ogni attività proposta dai docenti.