Expectations
CLASSROOM EXPECTATIONS~ EXPECTATIVAS DE LA CLASE
Give me your best effort. Dar tu mejor esfuerzo.
Do not use your phones in class unless instructed to do so. No use sus teléfonos en clase a menos que se le indique.
Respect your classmates. Respeta a tus compañeros.
You will make mistakes. English is difficult. Give it time. Cometerás errores. Inglés es difícil. Tengan paciencia.
If expectations are not met: Si no se cumplen las expectativas:
1st Offense: Intervention with Teacher. 1st Delito: Habla con la maestra
2nd Offense: Intervention with Teacher . 2nd Delito: Habla con la maestra
3rd Offense: Student makes phone call home (must be documented in backpack) 3rd Delito: Hablan con los padres en el teléfono
4th Offense: Referral in IMS to administrator 4th Delito: Remisión disciplinaria al administrador)
GRADING POLICY ~ POLÍTICA DE CALIFICACIONES
Under the South Carolina Uniform Grading Scale, high school students receive a numerical grade for each subject based on the following scale.
Bajo la Escala de Calificación Uniforme de Carolina del Sur, los estudiantes de secundaria reciben una calificación numérica para cada materia basada en la siguiente escala.
A 90 – 100
B 80 – 89
C 70 – 79
D 60 –69
F 59 or below (no credit)
All assignments will fall into one of two categories. Todas las asignaciones se clasificarán en una de dos categorías:
60% Major Grades (Unit Tests and Summative Writing Projects)
Calificaciones principales (pruebas unitarias y proyectos de escritura sumativa)
40% Minor Grades (Classwork, Quizzes, Oral Reading Fluency, Homework)
Grados menores (trabajo en clase, cuestionarios, fluidez en la lectura oral, tarea)
MAKE-UP WORK POLICY ~ RECUPERAR LA POLÍTICA DE TRABAJO
If a student is absent, this follows the make-up work policy:
The student gets the number of days absent plus one day
The make-up policy applies when a student is absent for any reason. (ISS, OSS, etc ...)
Si un estudiante está ausente, esto sigue la política de trabajo de recuperación:
El estudiante obtiene el número de días ausentes más un día
La política de recuperación del trabajo se aplica cuando un estudiante está ausente por cualquier motivo. (ISS, OSS, etc…)
LATE WORK POLICY~ POLITICA DE TRABAJO TARDÍO
If a student is present in the classroom and homework is not completed:
The student has 5 days after the due date to turn in the homework late.
The teacher will deduct 10% from agency points each day homework is late and will become zero in all categories if not submitted by the fifth day.
Si un estudiante está presente en el aula y la tarea no se completa:
El estudiante tiene 5 días después de la fecha límite para entregar la tarea tarde.
La maestra deducirá el 10% de los puntos de la agencia cada día que la tarea se retrase y se convertirá en cero en todas las categorías si no se envía antes del quinto día.
NON-INSTRUCTIONAL PROCEDURES ~ PROCEDIMIENTOS NO INSTRUCTIVOS
ENTERING THE CLASSROOM: Quietly enter the room, prepare your workspace to be ready to learn when the bell rings, and read the daily schedule and bell ringer description on the board.
ENTRAR AL SALÓN DE CLASE: Ingrese silenciosamente al salón, prepare su espacio de trabajo para estar listo para aprender cuando suene la campana y lea el horario diario y la descripción del timbre de campana en la pizarra.
EXITING THE ROOM: I determine the end of class, not the clock. If the learning objectives have been met for the day, instruction will end five minutes before the bell rings. All materials may be packed away at that time in anticipation to go to your next class. Raise your hand when you are ready, and I will give you a Lysol wipe to clean off your desk and chair for the next student. Upon completion, DO NOT touch your work area. Walk to the front of the class, and stand in line at the door until the bell rings.
SALIDA DE LA SALA: Yo determino el final de la clase, no el reloj. Si se han cumplido los objetivos de aprendizaje del día, la instrucción finalizará cinco minutos antes de que suene la campana. Todos los materiales pueden estar empaquetados en ese momento con anticipación para ir a su próxima clase. Levante la mano cuando esté listo y le daré una toallita Lysol para limpiar su escritorio y silla para el próximo estudiante. Al finalizar, NO toque su área de trabajo. Camine hacia el frente de la clase y haga fila en la puerta hasta que suene la campana.