Montpellier, julio 2021

UNA SEMANA DE FORMACIÓN ENRIQUECEDORA EN MONTPELLIER GRACIAS AL PROGRAMA ERASMUS+


El proyecto de movilidad de personal Erasmus+ “Buenas prácticas docentes: en busca de la excelencia docente contra el absentismo”, promovido por la Escuela Oficial de Idiomas de Linares, ha permitido a dos profesoras del Departamento de Francés, Juana María Castro Muñoz y Nathalie Chatillon, disfrutar de un curso de formación específica para profesores de Francés Lengua Extranjera en Montpellier, primer destino para estudiar francés en Francia, después de París.

El centro de estudios de francés “Accent Français”, una referencia en la enseñanza del idioma francés en Francia y cuyas instalaciones se encuentran a proximidad de la famosa plaza de la Comedia de Montpellier, ha acogido a dos de nuestras profesoras durante una semana de formación que ha resultado ser muy interesante e instructiva.

Por el contexto sanitario (Covid-19) la formación fue dual: on-line y presencial. Pocos profesores pudieron participar de forma presencial al curso (entre 4 y 5 según los días y otras 4 on-line) y la procedencia de los asistentes era esencialmente de Europa (España, Italia, Bélgica, Países Bajos…)

Los contenidos del curso se repartieron en cuatro temas impartidos por dos profesores, Olivier Garrigues (módulos 1 y 4) y Claire Albergel (módulos 2 y 3):

1) Saber evaluar:

Medir las competencias escritas y orales de los alumnos utilizando eficazmente las herramientas de evaluación es una tarea complicada por todas las variables que hay que tener en cuenta. Vimos los diferentes tipos de evaluación, la diferencia entre falta y error, las diferentes estrategias de evaluación, la importancia de redactar con precisión las instrucciones, el diseño de hojas de evaluación en función de los objetivos, la gestión de la diversidad, el riesgo de desmotivar, la auto-evaluación y la evaluación entre iguales, el interés de recurrir a una nota u otro sistema. Para terminar, se utilizaron grabaciones de algunos alumnos para compartir sensaciones, opiniones, métodos de evaluación, consecución de objetivos…

2) Diseñar y animar actividades colaborativas en clase de Francés Lengua Extranjera:

Recursos e ideas para dinamizar las clases, hacer que sean motivadoras y lúdicas: herramientas para actividades de introducción (Mindmeister para crear mapas mentales de forma colaborativa en directo por ejemplo…); almacenar, organizar y compartir recursos con el alumnado y/o profesorado (Google Drive, Dropbox, OneDrive, Nextcloud); herramientas para colaborar/interactuar en línea y gamificación (Framapad, Padlet, Wakelet, Madmagz, Flipgrid, Kahoot, la Quizinière, Google forms, Learning Apps, WordArt, Voki, Canva…).

3) Enseñanza con documentos originales/auténticos:

Vimos el proceso de selección de materiales, la elaboración de secuencias a partir de documentos originales, la realización de actividades concretas fomentando la interacción. Se han presentado y compartido mucho material e ideas de actividades sobre distintos temas que se trabajan en todos los niveles: alfabeto, números, familia, oficios, alimentación, amor, Navidad, pronunciación, humor, juegos de palabras, estereotipos, apariencia física, vacaciones, aspectos culturales, emociones, economía, informática, nuevas tecnologías, generaciones…

4) Enseñanza con cómics:

El cómic es considerado como el 9º arte y es un soporte ideal para crear actividades atractivas ya que a través de ella podemos trabajar la literatura y aspectos culturales. Además es un formato ideal ya que se puede trabajar en todos los niveles, a todas las edades, trata de todos los temas imaginables, el tiempo de lectura es reducido y el aspecto visual representa un interés especial (facilita la comprensión al hacer más asequible el lenguaje auténtico –distintos registros- pero también permite ampliar las posibilidades de profundización didáctica). Trabajamos sobre la selección de un cómic, el vocabulario relacionado, la creación de secuencias a partir del cómic. Realizamos actividades concretas e intercambiamos experiencias y títulos que se prestan al trabajo en clase: Tintin, Astérix et Obélix, Spirou, le Petit Spirou, Blake et Mortimer, Boule et Bill, Lucky Luke, Les Schtroumpfs, Corto Maltese, Blacksad, Bilal, Le Chat de Geluck, Persepolis, Les cahiers d’Esther…

El haber ido en coche a Francia nos ha facilitado la realización de visitas culturales por las tardes, después de las clases. Además de varios recorridos diarios por Montpellier, pudimos conocer la bonita ciudad de Sète donde dimos un paseo en barco que nos permitió pasear por sus canales, su puerto marítimo, pasar por debajo de sus puentes fijos y móviles. En “l’étang de Thau”, descubrimos las zonas de cultivo de las ostras gracias a la visión submarina de la que dispone el barco. Los comentarios fueron muy interesantes pero por muy sorprendente que sea en esta zona famosa por su buen clima ¡pasamos mucho frío!

Otra tarde, nos desplazamos hasta el precioso pueblo medieval de Saint-Guilhem-le-désert, declarado Patrimonio de la Humanidad y que atrae a muchos peregrinos por ser una etapa destacada del Camino de Santiago. Ha sido un placer dejarnos llevar por sus callejuelas llenas de flores, observando su abadía e iglesia, las casas, las vistas panorámicas sobre el valle, sus puestos de artesanía y su plaza donde tuvimos una alegría muy grande al encontrarnos por casualidad a un antiguo alumno de Juana María de vacaciones por la región con su pareja.


También, participamos a una excursión al “Pont du Gard”, monumento emblemático de la zona por ser un acueducto construido por el Imperio Romano durante el siglo I d. C. que forma parte de una conducción hidráulica por gravedad de 50 kilómetros de longitud que permitía llevar el agua de un manantial de Uzès à Nîmes.

En conclusión, nuestros objetivos han sido alcanzados ya que hemos:

- renovado nuestras técnicas de enseñanza, metodologías didácticas y competencias en trabajos colaborativos,

- desarrollado nuestra creatividad y habilidades,

- ampliado nuestro catálogo de recursos y herramientas,

- incrementado positivamente el nivel de las competencias en lengua extranjera, especialmente en comprensión y expresión oral en francés,

- compartido experiencias y conocimientos con profesores de francés de distintos países,

- aprendido sobre las competencias de gestión, administración y dirección de proyectos internacionales.

- adquirido una mayor cohesión y complicidad entre las dos profesoras del departamento, lo que es un punto a favor a la hora de trabajar con el alumnado.

Con ello, esperamos poder aumentar la motivación de nuestro alumnado, disminuir los niveles de absentismo y abandono y mejorar las oportunidades laborales del alumnado de francés de la EOI Carlota Remfry.

Objetivos del curso:

  • Descubrir nuevas técnicas y desarrollar tu creatividad y habilidades

  • Renovar las técnicas de enseñanza

  • Descubrir nuevas técnicas para motivar a los alumnos,

  • Compartir experiencias con profesores de francés de todo el mundo.

Contenidos del curso:

Saber evaluar:

Medir las competencias escritas y orales de los alumnos, utilizar eficazmente las herramientas de evaluación, diseñar un examen de evaluación.

Dinamización de un curso bimodal:

Conocer y dominar las herramientas del aula virtual/presencial, elaborar el guión de la secuencia de las clases, diversificar las actividades para dinamizar la clase.

Enseñanza con documentos originales:

Proceso de selección de materiales, elaboración de secuencias a partir de documentos originales, realización de actividades concretas, fomento de la interacción.

Enseñanza con cómics:

Selección de un cómic, presentación del vocabulario del cómic, creación de secuencias a partir del cómic, realización de actividades concretas e intercambio.



Puesto que este proyecto parte del análisis de necesidades del Centro y responde peticiones formativas del mismo se entiende que la formación recibida vendrá a cubrir las deficiencias encontradas durante la realización de la memoria de autoevaluación. Es por ello, que se pretenden adquirir los siguientes resultados:

1. Incrementar positivamente el nivel de las competencias en lengua extranjera, especialmente en comprensión y expresión oral en francés.

2. Aprender metodologías didácticas para aplicarlas en el aula.

3. Aprender nuevas metodologías: TIC, BYOD, Flipping Classroom, etc.

4. Mejorar las metodologías del trabajo en equipo y las actividades y competencias en trabajos colaborativos.

5. Las actividades se realizarán con profesores de otras nacionalidades, lo que supondrá el aprendizaje e intercambio intercultural.

6. Mejorará las competencias de gestión, administración y dirección de proyectos internacionales.

7. Mejora en la gestión del centro comparándolo con modelos de otras instituciones.

8. Disminución de los niveles de absentismo y abandono.

9. Mejora en las oportunidades laborales del alumnado del centro.