Any use of online translators or AI will result in an "No Attempt" grade which is an F.
Students will be given, if time allows, an opportunity to redo the project or test using their own words and knowledge.
If you need to look up A WORD OR TWO you can use this online dictionary, otherwise you should use the phrases and vocabulary we have learned in class. All written work will be done in class on paper.
Why You Shouldn’t Use an Online Translator for Learning French : https://frenchly.us/online-translators-bad-language-learning/
Many of the clips, articles, and movies shown in class depict French cultural norms, which may not be typical of those in the United States. There is no film rating system in France, but your teacher will make all efforts to maintain a rating of PG-13 or below. Please bear in mind that subtitled translations are not reliable and sometimes use harsher language than the actual intention, based on context. Additionally, artistic nudity (paintings, sculptures) may appear in films and online sources. Your teacher will try to avoid this but please understand this is part of global culture.