Unidades curriculares de 1.º ciclo, turmas e docentes em 2024-2025
As Unidades Curriculares de Línguas Estrangeiras no DLGR encontram-se reunidas aqui.
Os programas das diferentes turmas podem ser consultados aqui. Ver HORÁRIOS aqui.
- Abordagens Experimentais à Linguagem Infantil – 2.º S – TP1 – Sónia Frota
- Análise do Discurso – 1.º S – TP1 – Amália Mendes
- Análise do Discurso – 1.º S – TP2 – Pierre Lejeune
- Análise do Discurso – 2.º S – TP3 – Amália Mendes
- Análise do Discurso (em Inglês) – 2.º S – TP4 – Amália Mendes
- Análise Textual – 1.º S – TP1 – Lucia Comparin
- Análise Textual – 2.º S – TP2 – Lucia Comparin
- Análise Textual – 2.º S – TP3 – Pierre Lejeune
- Análise Textual Orientada para a Tradução – 1.º S – TP1 – Lucia Comparin
- Análise Textual Orientada para a Tradução – 2.º S – TP2 – Lucia Comparin
- Análise Textual Orientada para a Tradução – 2.º S – TP3 – Pierre Lejeune
- Aquisição e Desenvolvimento de Língua Não-Materna – 1.º S – TP1 – Chao Zhou / Letícia Almeida
- Aquisição e Desenvolvimento Linguísticos – 2.º S – TP1 – Maria João Freitas
- Compreensão do Português Escrito – 1.º S – TP1 – Ana Isabel Mata
- Compreensão do Português Escrito – 2.º S – TP2 – Margarita Correia
- Compreensão do Português Escrito – 2.º S – TP3 – Ana Isabel Mata
- Compreensão e Produção do Português Oral – 1.º S – TP1 – Celeste Rodrigues
- Compreensão e Produção do Português Oral – 2.º S – TP2 – Maria João Freitas
- Crioulos de Base Lexical Portuguesa – 1.º S – TP1 – Tjerk Hagemeijer
- Crioulos de Base Portuguesa – 1.º S – TP1 – Tjerk Hagemeijer
- Crítica Textual – 2.º S – TP2 – Fernando Brissos
- Dialetologia – 1.º S – TP1 – Ernestina Carrilho
- Dificuldades do Português – 1.º S – TP1 – Telmo Móia
- Dificuldades do Português – 2.º S – TP2 – Telmo Móia
- Estágio (Lic. Tradução) – 2.º S – TP1 – Anabela Gonçalves / Guilhermina Jorge / Madalena Colaço / Sara Mendes
- Fonética – 1.º S – TP1 – Fernando Martins
- Fonética – 2.º S – TP2 – Fernando Martins
- Fonologia – 1.º S – TP1 – Maria João Freitas
- Fonologia – 1.º S – TP2 – Maria João Freitas
- Fonologia – 2.º S – TP3 – Gueorgui Hristovsky
- História da Língua Portuguesa – 1.º S – TP1 – Fernando Brissos
- História da Língua Portuguesa – 2.º S – TP2 – Ana Maria Martins
- História da Língua Portuguesa – 2.º S – TP3 – Clara Pinto
- Introdução às Literaturas Eslavas – 2.º S – TP1 – Jayanti Dutta / Mateja Rozman / Pavlína Vondráčková / Sabina Strózik
- Introdução à Terminologia – 1.º S – TP1 – Guilhermina Jorge
- Introdução à Terminologia – 1.º S – TP2 – Margarita Correia
- Introdução à Terminologia – 2.º S – TP3 – Margarita Correia
- Léxico – 1.º S – TP1 – Alina Villalva
- Léxico – 2.º S – TP2 – Alina Villalva
- Linguagem e Comunicação – 1.º S – TP1 – Ana Isabel Mata
- Linguagem e Comunicação (em Inglês) – 1.º S – TP2 – Fabrizio Macagno
- Linguagem e Comunicação – 1.º S – TP3 – Margarita Correia
- Linguagem e Comunicação – 1.º S – TP4 – J. León Acosta Carrillo
- Linguagem e Comunicação – 1.º S – TP5 – Gueorgui Hristovsky
- Linguagem e Comunicação – 1.º S – TP6 – Gueorgui Hristovsky
- Linguagem e Comunicação (em Inglês) – 2.º S – TP7 – Fabrizio Macagno
- Linguagem e Comunicação – 2.º S – TP8 – Gueorgui Hristovsky
- Linguagem e Comunicação – 2.º S – TP9 – Jéssica Gomes
- Línguas da Europa – 2.º S – TP1 – Tjerk Hagemeijer
- Linguística Africana – 1.º S – TP1 – Tjerk Hagemeijer
- Linguística Computacional – 1.º S – TP1 – Helena Moniz
- Linguística do Texto – 2.º S – TP1 – Telmo Móia
- Linguística Espanhola I – 1.º S – TP1 – José María Rovira
- Linguística Espanhola II – 2.º S – TP1 – José María Rovira
- Linguística Forense – 2.º S – TP1 – Fernando Martins
- Linguística Francesa I – 1.º S – TP1 – Letícia Almeida
- Linguística Francesa II – 2.º S – TP1 – Letícia Almeida
- Linguística Italiana – 1.º S – TP1 – Chiara Baldin
- Metodologias de Investigação Experimental – 2.º S – TP1 – Marisa Cruz / Paula Luegi
- Metodologias de Investigação Experimental – 2.º S – TP2 – Marisa Cruz / Paula Luegi
- Morfologia – 1.º S – TP1 – Alina Villalva
- Morfologia – 2.º S – TP2 – Alina Villalva
- Multilinguismo e Política Linguística – 1.º S – TP1 – Hugo Cardoso
- Multilinguismo e Política Linguística – 2.º S – TP2 – Tjerk Hagemeijer
- Noções Científicas para Tradutores – 1.º S – TP1 – Guilhermina Jorge
- Noções Jurídico-Económicas para Tradutores – 2.º S – TP1 – Pierre Lejeune
- O Estudo da Linguagem Humana – 1.º S – TP1 – Ana Maria Martins
- O Estudo da Linguagem Humana – 1.º S – TP2 – Ana Maria Martins
- O Estudo da Linguagem Humana – 1.º S – TP3 – Ana Lúcia Santos
- O Estudo da Linguagem Humana – 1.º S – TP4 – Ana Lúcia Santos
- O Estudo da Linguagem Humana (em Inglês) – 1.º S – TP5 – João Veríssimo
- O Estudo da Linguagem Humana – 1.º S – TP6 – Letícia Almeida / Chao Zhou
- O Estudo da Linguagem Humana – 1.º S – TP7 – Chao Zhou
- O Estudo da Linguagem Humana – 2.º S – TP8 – Marina Vigário
- O Estudo da Linguagem Humana – 2.º S – TP9 – Marina Vigário
- O Estudo da Linguagem Humana – 2.º S – TP10 – Chao Zhou
- Pragmática – 2.º S – TP1 – Alice Jesus
- Prática de Retroversão Português-Espanhol – 1.º S – TP1 – J. León Acosta
- Prática de Retroversão Português-Francês – 2.º S – TP1 – Letícia Almeida
- Prática de Tradução Espanhol-Português – 2.º S – TP1 – J. León Acosta
- Prática de Tradução Francês-Português – 2.º S – TP1 – Guilhermina Jorge
- Prática de Tradução Italiano-Português – 1.º S – TP1 – Gaspare Trapani
- Prática de Tradução Literária Espanhol-Português – 1.º S – TP1 – Margarida Amado Acosta
- Prática de Tradução Literária Francês-Português – 2.º S – TP1 – Helena Antunes
- Prática de Tradução Romeno-Português – 2.º S – TP1 – Roxana Ciolaneanu
- Prática de Tradução Técnica Espanhol-Português – 2.º S – TP1 – J. León Acosta
- Prática de Tradução Técnica Francês-Português – 2.º S – TP1 – Sépideh Radfar
- Produção do Português Escrito – 1.º S – TP1 – Rita Gonçalves
- Produção do Português Escrito – 1.º S – TP2 – Rita Gonçalves
- Produção do Português Escrito – 1.º S – TP3 – Marisa Cruz
- Produção do Português Escrito – 1.º S – TP4 – Nélia Alexandre
- Produção do Português Escrito – 1.º S – TP5 – Ernestina Carrilho
- Produção do Português Escrito – 2.º S – TP6 – Madalena Colaço
- Produção do Português Escrito – 2º S – TP7 – Ana Lúcia Santos
- Produção do Português Escrito – 2.º S – TP8 – Helena Moniz
- Produção do Português Escrito – 2.º S – TP9 – Clara Pinto
- Produção do Português Escrito – 2.º S – TP10 – Rita Gonçalves
- Produção do Português Escrito – 2.º S – TP11 – Rita Santos
- Prosódia – 1.º S – TP1 – Marina Vigário
- Psicolinguística – 2.º S – TP1 – Paula Luegi
- Recursos para a Análise Linguística – 2.º S – TP1 – Ana Isabel Mata
- Recursos para a Análise Linguística – 2.º S – TP2 – Ernestina Carrilho
- Recursos para a Análise Linguística – 2.º S – TP3 – Marisa Cruz
- Semântica – 1.º S – TP1 – Rui Marques
- Semântica – 2.º S – TP2 – Alice Jesus
- Seminário (Lic. Tradução) – 2.º S – TP1 – Anabela Gonçalves
- Sintaxe – 1.º S – TP1 – Madalena Colaço
- Sintaxe – 2.º S – TP2 – Madalena Colaço
- Sintaxe – 2.º S – TP3 – Rita Gonçalves
- Sintaxe e Discurso – 2.º S – TP1 – Ernestina Carrilho
- Sociolinguística – 2.º S – TP1 – Hugo Cardoso
- Sociolinguística – 2.º S – TP2 – Celeste Rodrigues
- Sociologia da Comunicação – 1.º S – TP1 – Jorge Pinto
- Sociologia da Comunicação – 1.º S – TP2 – Jorge Pinto
- Sociologia da Comunicação – 2.º S – TP3 – Hurrydeo Beefun
- Sociologia da Comunicação – 2.º S – TP4 – Hurrydeo Beefun
- Tópicos de Literaturas Eslavas – 2.º S – TP1 – Ana Prokopyshyn / Mateja Rozman / Pavlína Vondráčková / Sabina Strózik
- Tradução Assistida por Computador – 1.º S – TP1 – Sara Mendes
- Tradução Assistida por Computador – 1.º S – TP2 – Helena Moniz
- Tradução Assistida por Computador – 2.º S – TP3 – Sara Mendes
- Tradução Literária do Espanhol – 1.º S – TP1 – Margarida Amado Acosta
- Tradução Literária do Francês – 2.º S – TP1 – Helena Antunes
- Tradução Técnica do Espanhol – 2.º S – TP1 – J. León Acosta
- Tradução Técnica do Francês – 2.º S – TP1 – Sépideh Radfar