Te-Kai-a-Hiku
Matua Les
*TIKANGA* @ PES is. . . Having RESPECT for the SPACE that you are in, and RESPECTING the CORRECT AND TRUE ways of that SPACE THAT YOU! are in x
Matua Les
Te Rahu Tapu a Tāne
By Te Whānau o Te Aute Kāreti
(Sing this waiata to the tune of Royals by Lorde.)
The star cluster of the cloaked blue sky now arranged
Matariki placed permanently above, shining
Tāne opened his sacred basket, the outpouring of the twinkling stars, shining
Tāne opened his sacred basket, the outpouring of the twinkling stars, shining
Waitī, Waitā, remnants of the year, Tupuanuku, Tupuarangi
(The fruits of creation flourish), Waipuna-a-rangi, Ururangi, anohi o te iwi!
Matariki of procreation, Matariki of many water pools
Matariki gleaming upon the chest of Ranginui (shining)
Tāne opened his sacred basket, the outpouring of the twinkling stars, shining
Tāne opened his sacred basket, the outpouring of the twinkling stars, shining
The stars connect to the great courtyard of space
Carefully arranged across the chest of Ranginui
From the basket of Te Hāruru, came the Family of Light
Poutini, Tautoru, Rēhua, Matariki, Kōpū, Whānui, Autahi, Te Mangoroa (Te Mangoroa)
(Young people, rise up, stand strong.)
A pathway to ascend to the Family of the Cloaked Blue Sky
Rise up, stand strong
Embrace the awesomeness, stand proud!
Embrace the brilliance, stand proud
By Hīrini Melbourne
Hora ngā whetū, ki te Marae-nui-ātea
Tītiti tātai, ki te Uma o Ranginui
Mai te Kete o Te Hāruru, ko Te Whānau Mārama
Poutini, Tautoru, Rēhua, Matariki, Kōpū, Whānui, Autahi, Te Mangoroa (Te Mangoroa)
(Hikitia te mana, te reo, te rangatahi.)
He ara ki runga rā, ki Te Whānau o te Kahurangi
Hikitia te mana tū te ihi e
Rere ana te wehiwehi, Tū Tāngata e
Rere ana te wehiwehi, Tū Tāngata e!
By Mark Kopua of Te Āitanga-ā-Hauiti, Ngāti Ira, Ngāti Kahukura, Ngāti Porou iwi
Mokohuruhuru, Karangatia, Hīnātore!
Ka hikohiko te uira, kei te pae tawhiti
Kauā e mataku e āku tamariki
Ki te huri ō kanohi ki nōnamata ki neherā
Takina te Pō, te Pō Nui, te Pō Roa
Ka ngaro te ira atua i te Pō Tangotango e
Ki te awhiawhi a ngā Mātua
Ka ī ana kia whai te rokihau i te Pō
Karangatia, Hīnātore, Mokohuruhuru
Hōmai koa te Ao
Te māramatanga namunamu ki Taiao
Te māramatanga Auē, ko Te Ao Tūroa
Kia puta ake ki Te Whai Ao
Ki Te Ao Mārama
Karangatia, Hīnātore
MOKOHURUHURU!
Mokohuruhuru, Karangatia, Hīnātore!
In the distant horizon the lightning flashes
Fear not my children
To turn your gaze to the time of creation
Recite the night genealogy
There the DNA of the gods passed into the dark nights
To embrace the primordial parents
Reverberating within the night of peace
Karangatia, Hīnātore, Mokohuruhuru
Let there be light
Through the narrow path of irritation, seeking the phosphorescent light
Alas, light now appears in the natural world
Now full light exists, emerging into the world of light
Karangatia, Hīnātore
MOKOHURUHURU!