Libros Originales

Nota: El año de la edición en español corresponde al año de la primera edición -según editorial-. No se listan reimpresiones/ reediciones posteriores. La foto de portada no corresponde necesariamente con el de dicha primera edición.

Dark Carnival (1947)

(sin traducir)

Relatos

Nota: Este fue el primer libro de Ray Bradbury. Años después de su aparición, Bradbury volvió a recoger la mayoría de las historias compiladas en este volumen en el libro El País de Octubre (v. infra)

The Martian Chronicles (1950) 

Crónicas marcianas. Traducción de Francisco Abelenda. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1955

Crónicas marcianas. Traducción de Olga Campoalegre. Editorial Arte y Cultura, Cuba, c. 1967

Crónicas marcianas. Edición y Traducción de Jesús Isaías Gómez López. Ediciones Cátedra, Madrid, 2022

Novela 

Notas: La edición de Minotauro presenta un prólogo de Jorge Luis Borges. La reedición publicada en 2015 con motivo del 60 aniversario de su edición en español añade además dos nuevos prólogos y varias láminas de ilustraciones de Edward Miller.

En 1997 Ray Bradbury revisió y actualizó la novela añadiendo nuevos cuentos-capítulos. La edición de Cátedra sigue esta nueva versión.

The Illustrated Man (1951) 

El Hombre Ilustrado. Traducción de Francisco Abelenda. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1955 

El Hombre Ilustrado. Traducción de Olga Campoalegre. Editorial Arte y Cultura, Cuba, c. 1967

Relatos

Nota: Desde 1998 la edición de Minotauro incluye un nuevo prólogo escrito por Ray Bradbury

The Golden Apples of the Sun (1953)

Las doradas manzanas del sol. Traducción de Francisco Abelenda. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1961

Relatos

Fahrenheit 451 (1953) 

Fahrenheit 451. Traducción de Francisco Abelenda. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1958

Fahrenheit 451. Traducción de Alfredo Crespo. Plaza & Janés, Barcelona, 1967

Fahrenheit 451. Traducción de Olga Campoalegre. Editorial Arte y Cultura, Cuba c. 1967

Fahrenehit 451. Traducción de Marcial Souto. Libros del Zorro Rojo, Buenos Aires, 2020. Edición ilustrada por Ralph Steadman // Reservoir Books, Barcelona, 2021. Edición ilustrada por María Corte

Novela

Nota: Al igual que la edición original en inglés, la edición de Mintauro incluye también los relatos cortos El parque de juegos e Y la roca gritó. Desde 1993, incluye también un postfacio escrito por Ray Bradbury. En 2020, con motivo del 100 aniversario del nacimiento de Ray Bradbury, Minotaurio publicó una edición especial que incluye la novela y el relato Fénix Brillante. La edición publicada por Libros del Zorro Rojo incluye el prólogo de Ray Bradbury a la edición original ilustrada por Steadman.

Switch on the Night (1955)

La niña que iluminó la noche. Traducción de Amelia Hannois. Ediciones De la Flor, Buenos Aires, 1972. Edición ilustrada por Juan Marchesí.

Encender la noche. Traducción de  Esther Rubio. Editorial Kókinos, Madrid, 2005. Edición Ilustrada por Noemí Villamuza.

Cuento Infantil

The October Country (1955)

El País de Octubre. Traducción de Francisco Abelenda. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1972

Relatos

Nota: Gran parte de las historias contenidas en este volumen fueron recopiladas previamente en Dark Carnival (1947) (v. supra)

Dandelion Wine (1957)

El vino del estío. Traducción de Francisco Abelenda. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1961

Novela

A Medicine for Melancholy (1959) 

Medicina contra la melancolía. Traducción de Fernando M. Sesén. Editorial Vértice, Barcelona, 1965

Remedio para melancólicos. Traducción de Matilde Horne y Francisco Abelenda. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1968

Relatos

Something Wicked This Way Comes (1962)

La feria de las tinieblas. Traducción de Joaquín Valdivieso. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1974

Novela  

R is for Rocket (1962)

Cuentos del futuro. Traducción de Juan Ribalta. Editorial Lumen, Barcelona. 1970. Edición resumida ilustrada por Nuria Pompeia

Cuentos del futuro. Traducción de Beatriz Podestá. Editorial Lumen, Barcelona, 1975

Relatos

Nota: Este volumen contiene cuentos de ciencia ficción, algunos ya recogidos en libros anteriores.  

The Anthem Sprinters and Other Antics (1963)

(Sin traducir)

Obras de teatro

The Machineries of Joy (1964)

Las maquinarias de la alegría. Traducción de Aurora Bernárdez. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1976.

Relatos

S is for Space (1966)

Cuentos espaciales. Traducción de Beatriz Podestá. Editorial Lumen, Barcelona, 1976

Relatos

Nota: Este volumen contiene cuentos de ciencia ficción, algunos ya recogidos en libros anteriores.

I Sing the Body Electric! (1969)    

Fantasmas de lo nuevo. Traducción de Aurora Bernárdez. Ediciones Minotauro. Buenos Aires, 1970.

Relatos

The Wonderful Ice Cream Suit (1972)   

 El maravilloso traje color vainilla. Traducción de Marcial Souto. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2003

El maravilloso traje color vainilla. Traducción de Víctor Manuel García de Isusi. Ediciones Mintauro, Barcelona, 2023

Obras de teatro

The Halloween Tree (1972)   

 El árbol de las brujas. Traducción de Matilde Horne. Ediciones Minotauro, Buenos Aires, 1978.

Novela

When Elephants Last in the Dooryard Bloomed (1973)    

La última vez que florecieron los elefantes en el jardín. Traducción de Jesús Isaías Gómez López. Ediciones Cátedra, Madrid, 2013  

Poesía

Nota: En español se ha publicado únicamente dentro del volumen Poesía Completa (Madrid, Cátedra)

Pilar of Fire (1975)  

Columna de fuego. Traducción de Marcial Souto. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1997

Columna de fuego. Traducción de Pilar de la Peña Minguell. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2023

Obras de Teatro

Long After Midnight (1976)  

Mucho después de medianoche. Traducción de Marcial Souto. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1998

Mucho después de medianoche. Traducción de Simón Saito Navarro. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2022

Relatos

Where Robot Mice and Robot Men Run Round in Robot Towns (1977)  

Donde los ratones robot y los hombres robot circulan por ciudades robot. Traducción Jesús Isaías Gómez López. Ediciones Cátedra, Madrid, 2013

Poesía

Nota: En español se ha publicado únicamente dentro del volumen Poesía Completa (Madrid, Cátedra, 2013)

The Ghosts of Forever (1980)

Fantasmas para siempre. Traducción de Patricio Canto. Ediciones Cressa/ La Ciudad, Buenos Aires, 1980 // Luis de Caralt Editor, Barcelona, 1980

Colección de poemas, ensayos y relatos

Nota: Libro-álbum en colaboración con el fotógrafo e ilustrador Aldo Sessa.

The Haunted Computer and the Android Pope (1981)

La computadora encantada y el Papa androide. Traducción de Jesús Isaías Gómez López. Ediciones Cátedra, Madrid, 2013

Poesía

Nota: En español se ha publicado únicamente dentro del volumen Poesía Completa (Madrid, Cátedra, 2013)

Dinosaur Tales (1983)   

Cuentos de dinosaurios. Traducción de Albert Solé. Norma Editorial, Barcelona, 1988

Relatos y poemas

Notas: Bradbury recoge distintos cuentos y poemas sobre dinosaurios, algunos de ellos nuevos o inéditos.Ilustrado por diferentes dibujantes del mundo del cómic, como Moebius y otros. Prólogo de Ray Harryhausen,

A Memory of Murder (1984)   

 Memoria de crímenes. Traducción de Carlos Peralta. Edhasa, Barcelona, 1986 // Editorial Sudamericana, Buenos Aires, 1987

Relatos

Nota en este volumen Bradbury recoge algunos de sus primeras historias, relatos escritos en la década de 1940, los cuales no habían sido compilados en un libro anteriormente.

Death Is a Lonely Business (1985)    

 La muerte es un asunto solitario. Traducción de Julia Benseñor de Jais. Emecé Editores, Buenos Aires, 1988

La muerte es un asunto solitario. Traducción de Joaquín Valdivieso. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1990

La muerte es un asunto solitario. Traducción de Daniel Lars. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2020

Novela

.Death Hast Lost its Charm for Me (1987)

La muerte para mi ha perdido su encanto.Traducción de Jesús Isaías Gómez López. Ediciones Cátedra, Madrid, 2013.

Poesía

Nota: En español se ha publicado únicamente dentro del volumen Poesía Completa (Madrid, Cátedra, 2013)

The Toynbee Convector (1988)   

 En el expreso, al norte. Traducción de Julia Benseñor de Jais. Emecé Editores, Buenos Aires, 1990.

El convector Toynbee. Traducción de Marcelo Cohen.  Ediciones Minotauro, Barcelona, 1991.

Relatos

Zen in the Art of Writing (1989)    

Zen en el arte de escribir. Traducción de Marcelo Cohen. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1995

Colección de ensayos

A Graveyard for Lunatics (1990)    

Cementerio para lunáticos. Traducción de Julia Benseñor de Jais. Emecé Editores, Buenos Aires, 1991

Cementerio para lunáticos. Traducción de Laura Mahler. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1993

Novela  

Yestertomorrow (1991)    

Fueiserá. Traducción de Julia Benseñor de Jais. Emecé Editores, Buenos Aires, 1994.

Ayermañana. Traducción de Ramón Íbero. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1997.

Colección de ensayos    

Green Shadows, White Whale (1992)    

Sombras verdes, ballena blanca. Traducción de Rolanda Costa Picazo. Emecé Editores, Buenos Aires, 1993

Sombras verdes, ballena blanca. Traducción de Ana Quijada. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1995

Novela

Quicker than the Eye (1996)    

Más rápido que la vista. Traducción de Julia Benseñor de Jais y Ana Margarita Moreno. Emecé Editores, Buenos Aires, 1997

Más rápido que el ojo. Traducción de Marcial Souto. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1998

Más rápido que el ojo. Traducción de Gemma Benavent. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2023

Relatos

Driving Blind (1997)   

A ciegas. Traducción de Julia Benseñor de Jais y Ana Margarita Moreno Emecé Editores, Buenos Aires, 1998

Conduciendo a ciegas. Traducción de Matilde Horne. Ediciones Minotauro, Barcelona, 1999.

Relatos

Ahmed and the Oblivion Machines (1998)    

Ahmed y las máquinas del olvido. Traducción de César Aira. Emecé Editores, Buenos Aires, 1999

Ahmed y las máquinas del olvido. Traducción de Cristina Pagès Boune. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2001

Cuento

Nota: Ilustrado por Chris Lane    

A Chapbook for Burn-out Priests, Rabbis and Minstrels (2001)    

Libro para inspirar a curas, rabinos y pastores desanimados. Traducción de Gabriel Zaduniasky. Emecé Editores, Buenos Aires, 2001

Colección de poemas y ensayos

From the Dust Returned (2001)    

De la ceniza volverás. Traducción de Grabriel Zaduniasky. Emecé Editores, Buenos Aires, 2001 // Ediciones Minotaruo*, Barcelona, 2002 (*Traducción revisada por Susana Rodríguez Vida)  

  Novela

One More for the Road (2002)    

Algo más en el equipaje. Traducción de Marcial Souto. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2003

Algo más en el equipaje. Traducción de Simón Saito Navarro. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2022

Relatos

Let’s All Kill Constance (2003)    

Matemos todos a Constante. Traducción de Marcial Souto. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2004 

Matemos todos a Constance. Traducción de Pilar de la Peña Minguell. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2024 

Novela

The Cat’s Pyjamas (2004)     

El signo del gato. Traducción de Marcial Souto. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2005

El signo del gato. Traducción de Víctor Manuel García de Isusi. Ediciones Minotauro. Barcelona, 2023

Relatos

Bradbury Speaks (2005)   

Bradbury habla. Traducción de Pablo Usabiaga. Suma de Letras, Buenos Aires, 2009

Ensayos

Farewell Summer (2006)    

El verano del adiós. Traducción de Rafael Marín Trechera. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2008

Novela

Nota: Segunda parte de El vino del Estío (1957) (v. supra) 

Now and Forever (2007)    

Ahora y siempre. Traducción de Rafael Marín Trechera. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2009

Novela

Nota: Contiene dos novelas cortas: En algún lugar está tocando una banda y Leviatán 99

We’ll always have Paris (2009)

Siempre nos quedará París. Traducción de Miguel Antón. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2015  

Relatos

A Pleasure to Burn: Fahrenheit 451 Stories (2010)

El placer de quemar. Traducción de Simón Saito Navarro. Ediciones Minotauro, Barcelona, 2021  

Relatos