Forum

Soumettez-moi vos interrogations à propos de la pièce, et je vous répondrai personnellement (tdanard@yahoo.com). Les questions les plus intéressantes sont retranscrites ici.

Cette pièce a-t-elle déjà été jouée? (Laurent, Montréal)

A ma connaissance, la pièce a été jouée par une vingtaine de troupes différentes jusqu'à présent, et dans huit pays (France, Canada, Espagne, Etats-Unis, Bulgarie, Belgique, Russie et Brésil). Voici un extrait du premier courrier que j'ai reçu relatant un spectacle :

"Nous sommes une petite troupe amateur de village et nous avons représenté votre pièce en novembre dernier. Elle nous a valu un franc succès et nous avons pris beaucoup de plaisir à la jouer."

De même, des étudiants canadiens ont présenté cette pièce pour leur spectacle de "graduation", et une troupe amateur bretonne l'a mise en scène pour deux représentations, le 3 et le 10 avril 1999. Suite à ces deux dernières représentations, j'ai reçu le message suivant:

[...] les spectateurs avaient l'air ravis de leur soirée. Nous nous sommes bien amusés en jouant, et il est vrai que la pièce est très entrainante [...].

Un autre exemple de message:

[...] Merci encore d'avoir écrit cette pièce, on a beaucoup cherché pour satisfaire tout le monde et la vôtre a accroché tout de suite [...].

Voici trois exemples d'affiches qui ont ete utilisees:

La pièce a aussi été utilisée comme support par des élèves américains, espagnols et brésiliens apprenant la langue de Molière !

Quelle est la durée de cette pièce ? (Mélissa, Canada)

Sans entracte, la pièce dure un peu plus d'une heure. Tout dépend bien évidemment de la mise en scène.

Quelles sont les troupes qui mettent en scène cette pièce ? (Olivier, Meudon)

Tous les emails témoignent d'une mise en scène par des acteurs entre 15 et 25 ans, généralement lycéens ou étudiants. La pièce est très adaptée à des troupes jeunes car elle est assez courte, drôle, il n'y a qu'un seul décor, et... il n'y a pas de démarches à faire au regard des droits d'auteur. De plus, les rôles sont mixtes et équilibrés. Le choix de cette pièce est souvent un "coup de coeur", les troupes me rapportant qu'elle sont "tombées amoureuses" de la pièce.

J'ai répertorié une vingtaine de troupes jusqu'à présent. Il est parfois difficile de faire le tri, entre les intentions qui me sont communiquées, et les vraies représentations. Ainsi, le premier spectacle se serait déroulé en France, en novembre 1998, par "une petite troupe amateur de village". Difficile à vérifier ! J'ai listé ici les troupes dont une localisation m'a été indiquée, et dont je suis quasi-certain. Si vous en connaissez d'autres, merci de me les communiquer, en précisant le lieu, la date et le nom de la troupe. Une copie de l'affiche ou les photos du spectacle font de bonnes preuves. Quand je suis prévenu à l'avance, je peux parfois me déplacer, ou demander à des membres de ma famille ou des amis d'aller assister aux représentations.

  • Nice (1999, troupe de l'Essi)
  • Saint-Gérand (1999, en Bretagne, troupe Carré d'As)
  • Foix (2000, par un metteur en scène de l'Ensica)
  • Eybens (2001, près de Grenoble, troupe Inua)
  • Gisors (2002, dans l'Eure, troupe du lycée Louise-Michel)
  • Saint-Etienne (2002, troupe de l'Ecole des Mines)
  • Cherbourg Octeville (troupe du PLO, 2002)
  • Festival Divers Cité, MJC du Grand Cordel (14 avril 2003)
  • Université de Perpignan, Théâtre de l'Audyssée (12 mai 2003)
  • Seyssinet-Pariset, près de Grenoble (23 et 24 mai 2003)
  • Montignac, troupe l'Emoi d'abord (6 mars 2004)
  • Lyon, Troupe ArTsCeNiC (2005)
  • Caroline du Sud, Etats-Unis (1998, troupe d'une école non précisée)
  • Chomeydey de Maisonneuve, Canada (1999, troupe de l'école)
  • Rivière-des-quinze, Témiscamingue, Canada (1999, troupe de l'école Notre-Dame-Du-Nord)
  • Mieres, Espagne (2001, troupe de l'Escuela Oficial de Idiomas de Mieres)
  • Solwaster, pres de Spa-Francorchamps (6 mars 2004, Troupe du Théâtre de l'Echo)
  • Omsk, Sibérie (2002, troupe de l'Université d'Omsk)
  • Bourgas, Bulgarie (2002, troupe du lycée de langues Romain Rolland de Stara Zagora)
  • Friedberg, Allemagne (2003, troupe du lycée Augustinerschule de Friedberg)
  • Huy, Belgique (7 et 8 mai 2005, journée portes ouvertes IPES de Huy2)
  • Brasília, Brésil (2005, école de francais)

Comment les compagnies qui ont joué ta pièce ont-elles eu connaissance de son existence? (David, Paris)

Uniquement par ce site, réferencé sur des répertoires comme Yahoo!, Nomade et Google. Je ne sais pas si la pièce a profité d'un bouche-à-oreille. J'ai remarqué qu'elle avait été mentionnée dans un groupe de discussion en 1999. J'ai signalé son existence dans un article du groupe de discussion fr.rec.arts.theatre l'année dernière. Elle a aussi fait l'objet d'un entrefilet dans la publication "Théâtre Magazine", étant l'une des premières pièces francophones qui a utilisé Internet pour se faire connaitre. Lors d'une représentation par la troupe INUA en mai 2001, une équipe de l'émission de télévision "Tous Egaux" était présente. L'émission n'a pas encore été diffusée.

Nous avons filmé notre spectacle. Voulez-vous une copie de la vidéo ? (Benoit, Saint-Etienne)

Oui ! Malgré le nombre importants de promesses émanant de plusieurs troupes, je n'ai toujours pas de cassette vidéo. J'apprécierais vraiment ce geste. Demandez-moi mon adresse postale pour que vous puissiez m'envoyer ce document.

M'autorisez-vous à tirer 2 ou 3 exemplaires papier de votre pièce, afin de les mettre en consultation auprès des visiteurs de nos rencontres théâtrales ? (Josiane, Pompignac)

Evidemment. Merci de préciser l'origine du texte sur chaque exemplaire.

Y-a-t-il un rapport entre les deux grands-mères et les Vamps ? (Jean-Baptiste, Nice)

A priori, non. Les personnages de la pièce sont librement inspirés d'Arsenic et Vieilles dentelles, de Joseph Kesselring.

Est-il possible d'avoir une biographie de l'auteur ? (Antony, Québec)

Envoyez-moi un email, je vous enverrai ma biographie. Rappelez-vous que cette pièce est la seule à mon répertoire, elle n'a pas fait l'objet de prix, je ne suis pas auteur ou acteur professionnel, il n'y a pas grand chose à raconter.

Avez-vous une copie off-line de la pièce ? (Christine, Bordeaux)

Oui. Je peux envoyer une version Microsoft Word gratuitement sur simple demande.

Je viens de lire la pièce, que je trouve vraiment drôle. Est-il possible d'en tirer des extraits ? (Laure, Paris)

La pièce a pour but d'être jouée dans son intégralité. Cependant, des extraits peuvent être utilisés dans le cadre du théâtre amateur, s'il est explicitement fait mention de leurs origines.

Existe-t-il d'autres pièces du même auteur ? (Alexandra, Bruxelles)

Pour l'instant, non. Je travaille actuellement sur l'écriture d'un duo pour le théâtre. Je ne sais pas encore si le projet aboutira.

Les personnages du prêtre et du militaire ont-il un alter ego dans la réalité ? (Matthieu, Paris)

Sans doute, mais ce n'est pas le but recherché. La pièce n'est pas censée mettre en scène de personnages réels. L'armée et la religion sont un peu malmenés, c'est vrai, mais ce n'est pas le sujet principal.

Connais-tu d'autres sites sur le théâtre ?