PROTOKOLOA
PROTOCOLO
PROTOCOL
PROTOCOLE
PROTOCOLO
PROTOCOL
PROTOCOLE
ZER EGIN
Konfidentzialtasuna eta babesa eskaini.
Hitz egiten utzi.
Lasaitasunez hitz egin.
Aditasuna eta entzumen aktiboa.
Erruduntasun sentimendua.
Enpatia.
Bere erabakiak errespetatu.
Orainaldira gerturatu.
ZER EZ EGIN
Presionatu edo behartu erabaki bat hartzera edo zerbait egitera.
Bere ordez erabaki bere baimenik gabe.
Eztabaidatu dioena.
Larritu.
Epaitu.
Gezurra esan edo itxaropen faltsuak eman.
Bere partez erabaki.
Bakarrik utzi.
Erasoaren edo bere inguruko informazioa zabaldu.
Proporcionar confidencialidad y protección.
Déjale hablar.
Habla con calma.
Atención y escucha activa.
Un sentimiento de culpa.
Empatía.
Respeta sus decisiones.
Acércate al presente.
Presión o fuerza para tomar una decisión o hacer algo.
Decidir por ella sin su consentimiento.
Discutir con ella.
Preocuparse.
Juzgar.
Mentir o dar falsas esperanzas.
Decidir por ella.
Dejarla.
Difundir información sobre el ataque o sobre ella.
FRANÇAIS - CE QU'IL FAUT FAIRE
Assurer la confidentialité et la protection.
Laisse moi parler.
Parlez calmement.
Attention et écoute active.
Un sentiment de culpabilité.
Empathie.
Respecter ses décisions.
Rapprochez-vous du présent.
Pression ou force pour prendre une décision ou faire quelque chose.
Décidez pour lui sans son consentement.
Discutez avec lui.
Inquiétude.
Juge.
Mentez ou donnez de faux espoirs.
Décider vous-même.
Laisser seul.
Diffuser des informations sur l'attaque ou à son sujet.
ENGLISH - WHAT TO DO
Provide confidentiality and protection.
Let me talk.
Speak calmly.
Attention and active listening.
A feeling of guilt.
Empathy.
Respect his decisions.
Come closer to the present.
ENGLISH - WHAT NOT TO DO
Pressure or force to make a decision or do something.
Decide for him without his consent.
Discuss with her.
Worry.
Judge.
Lie or give false hope.
Decide for yourself.
Leave it alone.
Disseminate information about the attack or about it.