Estada a l’IS Bèrgam; aprendre per millorar.
La mobilitat a l’International School of Bergamo ha finalitzat. D’aquesta experiència tan enriquidora ens emportem moltes idees per poder aplicar i millorar les nostres escoles. A través de l’observació directa i de les entrevistes amb els diferents professionals del centre, coneixem altres maneres de desenvolupar amb èxit la nostra tasca docent.
Tot i tractar-se d’una escola amb una realitat molt diferent les nostres, en podem aprendre. A continuació, destaquem alguns dels aspectes més rellevants.
En primer lloc, la bona organització del currículum i la seva planificació i estructuració, tant a nivell horitzontal com vertical.
Seguidament, el domini de la llengua anglesa per part de l’alumnat, tot i que per a la majoria aquesta no és la seva llengua materna.
També considerem molt interessant el grau d’assoliment de les habilitats i estratègies d’aprenentatge que presenten els infants i joves (capacitat d’autogestió, autonomia, comunicació, etc); així com el fet de saber estar i la bona actitud que presenta tot l’alumnat del centre.
Marxem molt agraïdes per la generositat de l’equip de l’ISB, per haver-nos obert la seva escola i compartir amb nosaltres el seu projecte. Alhora, agraïm també l’oportunitat que ens ha ofert el nostre Centre de Recursos Pedagògics a través del programa Erasmus+ALASVO.
Stay at IS Bergamo; learning to improve.
The mobility at the International School of Bergamo has ended. From this enriching experience we take away many ideas to be able to apply and improve our schools. Through direct observation and interviews with the different professionals at the centre, we know other ways to successfully develop our teaching work.
Despite being a school with a very different reality from ours, we can learn from it. Below, we highlight some of the most relevant aspects.
First, the good organization of the curriculum and its planning and structuring, both horizontally and vertically.
Next, the students' command of the English language, although for the majority it is not their mother tongue.
We also consider the degree of achievement of the learning skills and strategies that the children and young people have (capacity for self-management, autonomy, communication, etc.) to be very interesting; as well as the good attitude that all the students at the centre demonstrate.
We are very grateful for the generosity of the ISB team, for opening their school to us and sharing their project with us. At the same time, we are also grateful for the opportunity that our Pedagogical Resource Center has offered us through the Erasmus+ALASVO program.
Gaudim de la riquesa del multilingüisme a Bèrgam.
Un dels aspectes més singulars de l'International School of Bergamo és la seva realitat multilingüística i cultural, ja que el centre acull un alt percentatge d’alumnat procedent de països d’arreu del món.
Aquesta realitat és tractada amb molta sensibilitat i per a l’escola esdevé una gran oportunitat per transmetre valors com la integració i el respecte cap a totes les persones independentment del seu origen.
Així doncs, destinen murals on plasmen els diferents perfils lingüístics presents a cada classe a través d’un autoretrat on cada alumne/a detalla en quin idioma pensa, en quin parla amb la família, els companys/es o els/les mestres, quin li agradaria aprendre en un futur, etc. També és comú veure a les seves aules un rètol amb les diferents maneres com poden saludar-se cada matí, incloent-hi els diferents idiomes que coneixen a cada classe.
D’altra banda, celebren i tracten no només les tradicions italianes, sinó també d’altres pròpies de l’alumnat de cada aula. Anualment dediquen dues jornades a aquesta temàtica: el Mother Tongue Day i l’International Day. En ambdues celebracions es convida les famílies a participar i compartir la seva cultura i tradicions (canten cançons del seu país als més petits de l’escola, els expliquen contes tradicionals, comparteixen menjars típics, porten jocs populars de la seva cultura, etc.).
Tot seguit, un recull d’imatges on podeu veure reflectit com aborden el tema del multilingüisme i la multiculturalitat.
We enjoy the richness of multilingualism in Bergamo.
One of the most unique aspects of the International School of Bergamo is its multilingual and cultural reality, since the centre hosts a high percentage of students from countries around the world.
This reality is treated with great sensitivity and for the school it becomes a great opportunity to transmit values such as integration and respect for all people regardless of their origin.
Therefore, they dedicate murals where they capture the different linguistic profiles present in each class through a self-portrait where each student details in which language they think, in which they speak with their family, classmates or teachers, which one they would like to learn in the future, etc. It is also common to see in their classrooms a sign with the different ways in which they can greet each other every morning, including the different languages that they know in each class.
On the other hand, they celebrate and treat not only Italian traditions, but also others specific to the students in each classroom. Every year they dedicate two days to this theme: Mother Tongue Day and International Day. In both celebrations, families are invited to participate and share their culture and traditions (they sing songs from their country to the little ones at school, tell them traditional stories, share typical foods, bring popular games from their culture, etc.).
Below, a collection of images where you can see how they approach the aspect of multilingualism and multiculturalism.
COMENÇA LA MOBILITAT DE LA MÍRIAM A BÈRGAM, ITÀLIA
La Dolors, mestra d’escola verda del centre Pilar Mestres i la Míriam, tutora de 4t A i especialista d’anglès de l’Escola Granullarius, han iniciat la seva estada a l’International School of Bergamo (Itàlia), dins el programa Erasmus+ ALASVO del qual formem part.
L’International School of Bergamo és un dels centres que formen part d’una institució educativa privada amb centres arreu del món. Acull infants i joves de diverses nacionalitats des dels 2 fins els 18 anys.
L’objectiu de la mobilitat és conèixer aspectes pedagògics referents a la metodologia, digitalització, sostenibilitat, atenció a la diversitat i adquisició de les llengües, per tal de millorar la pràctica docent als nostres respectius centres educatius. D’altra banda, es pretén establir vincle amb diferents professionals del centre per tal de poder dur a terme futurs projectes eTwinnings que ajudin a millorar la competència lingüística del nostre alumnat.
En el dia d’avui hem descobert els espais del centre, així com els trets principals de la seva metodologia. En aquesta escola, el currículum es desenvolupa a través del treball per projectes, de manera globalitzada i integrant totes les àrees. Al llarg del curs, tots els nivells de l’escola en desenvolupen sis, dos per trimestre.
A continuació, un recull de les imatges més representatives del primer dia d’estada.
Mobility begins in Bergamo, Italy!
Dolors, green school teacher at the Pilar Mestres centre, and Míriam, Year 4A tutor and English specialist at the Granullarius School, have begun their stay at the International School of Bergamo (Italy), within the Erasmus+ ALASVO program of which we are part.
The International School of Bergamo is one of the centers that are part of a private educational institution with centers around the world. It welcomes children and young people of various nationalities from 2 to 18 years old.
The objective of the mobility is to learn about pedagogical aspects related to methodology, digitalization, sustainability, attention to diversity and language acquisition, in order to improve teaching practice in our respective educational centers. On the other hand, the aim is to establish a link with different professionals from the centre in order to be able to carry out future eTwinning projects that help improve the linguistic competence of our students.
Today we discovered the spaces of the center, as well as the main features of its methodology. In this school, the curriculum is developed through project work, in a globalized way and integrating all areas. Throughout the course, all levels of the school develop six, two per term.
Below, a collection of the most representative images from the first day of stay.
Política educativa i avaluació de l’alumnat a Riga
Sistema educatiu
A Letònia el sistema educatiu actual comprèn diferents períodes:
Escola bressol: Comença a l’any i mig i acaba als sis anys, essent l’últim curs de caràcter obligatori.
L’escola bressol s’inicia en aquesta edat perquè la baixa de maternitat a Letònia és d’un any i mig per la mare. En el cas del pare té una baixa de 10 dies laborables (dues setmanes post-part) i 2 mesos a realitzar quan la dona treballa, no es poden solapar.
Letònia fomenta la natalitat. Les famílies amb tres fills paguen menys impostos i tenen més facilitats econòmiques, molt lligades a la zona on viuen, sobretot si està més despoblada.
Educació obligatòria: Va dels 7 als 16 anys i està agrupada en diferents blocs.
1r, 2n i 3r grau: a Catalunya seria un 2n, 3r i 4t.
4t, 5è i 6è grau: a Catalunya seria un 5è, 6è i 1r d’ESO.
7è, 8è i 9è grau: a Catalunya seria un 2n, 3r i 4t d’ESO. Per poder accedir a 7è hi ha un examen obert a tothom (alumnes del centre i de fora). Es pot donar al cas que un/a alumne/a del centre no passi l’examen i es quedi sense plaça a favor d’algú nou al centre.
Post-obligatòria: Té una durada de tres cursos (el Batxillerat a Catalunya) i també hi accedeixen després d’un examen.
Les matrícules
Per a poder accedir a l’escola que hem visitat, en el moment de la matrícula tenen en compte diferents condicions com: viure a la zona propera al centre educatiu, tenir la mare o pare treballant al centre, tenir germans més grans ja inscrits al centre i portar més anys vivint a la zona.
Les substitucions
Els mestres quan estan malalts i no poden assistir al centre educatiu avisen a l’administrativa i aquesta organitza les substitucions. Així doncs, tots els docents quan arriben al matí entren a la web del centre (espai personal) i veuen la llista de docents que no poden assistir i la llista de personal que el substituirà. Això implica que en alguns casos hagin d’afegir hores de docència al seu horari personal, sense un increment salarial.
La formació docent
Els docents estan obligats per llei a realitzar un mínim de 35 hores formatives cada 3 anys. Si passats els anys no han fet la formació són acomiadats del centre educatiu. La formació és gratuïta pe docent però el govern no ofereix cursos de formació, perquè els docents formen part de la plantilla del centre i és el centre el que paga aquests cursos de formació. El mateix passa quan incorporen un docent, que ho fan per mèrits i són valorats per l’escola. No hi ha mestres del govern, ni oposicions, ni cos de docents públics.
Els docents del centre generalment són especialistes d’una àrea: música, química, anglès... que han accedit al seu lloc de treball perquè han estat valorats satisfactòriament pel director de l’escola.
Les sortides
Pel que fa a les sortides i excursions es fan solament les que les famílies han acordat fer. Es pot donar el cas que hi hagi graus que fan més sortides que altres depenent de les famílies. Tot i així, majoritàriament se’n fan dues per curs. També assisteixen a concerts i activitats culturals durant el curs.
L’avaluació
L’escola compta amb sistema de gestió escolar electrònic anomenat eKlase, un programa que utilitzen el 90% de les escoles de Letònia. Gràcies a aquest sistema el professorat registra diàriament les assistències, les notes de les tasques, un diari de classe (objectius i tasques realitzades), comunicació amb les famílies, registre dels deures i canvis de classe. Les famílies tenen accés diari als objectius treballats durant el dia a cada classe, els deures, els informes de notes, sortides, i altres informacions sobre el seu fill o la seva filla.
Activitats extraescolars
A l’escola es fan moltes extraescolars: jocs esportius, anglès, francès, castellà, teatre, fusteria, cor de cant, audiovisuals, ambaixadors al Parlament Europeu, matemàtiques (Brainy), dansa, escacs, cuina, manualitats, art, balls tradicionals.
El centre potencia que des d’aquestes o des d'àrees curriculars l’alumnat es presenti a diferents certàmens, concursos i competicions; ja que això li proporciona un reconeixement al centre.
Educational Policy and Student Assessment
Educational System
In Latvia, the current educational system is divided into different stages:
Preschool: It begins at one and a half years of age and ends at six years old, with the last year being mandatory.
Preschool starts at this age because maternity leave in Latvia is one and a half years for the mother. The father has a leave of 10 working days (two weeks post-partum) and 2 months if the mother works, and these periods cannot overlap.
Latvia encourages birth rates. Families with three children pay fewer taxes and have more financial benefits, especially linked to the area where they live, particularly if it is less populated.
Compulsory Education: It covers ages 7 to 16 and is grouped into different stages:
1st, 2nd, and 3rd grade: In Catalonia, this would correspond to 2nd, 3rd, and 4th grade.
4th, 5th, and 6th grade: In Catalonia, this would correspond to 5th, 6th, and 1st year of secondary school (ESO)
7th, 8th, and 9th grade: In Catalonia, this would correspond to 2nd, 3rd, and 4th year of ESO. To access 7th grade, there is an open exam for everyone (both students from the school and outsiders). It can happen that a student from the school does not pass the exam and loses the spot to someone new.
Post-Compulsory Education: This lasts three years (equivalent to the Baccalaureate in Catalonia), and access is also granted after an exam.
Enrollment
To access the school we visited, the enrollment process considers various factors, such as: living in the area close to the school, having the mother or father working at the school, having older siblings already enrolled at the school, and how many years the family has been living in the area.
Substitutions
When teachers are sick and unable to attend school, they notify the administrative staff, who organize the substitutions. Therefore, all teachers, when they arrive in the morning, log into the school's website (personal space) and see the list of teachers who cannot attend and the list of staff who will replace them. This may mean that in some cases, teachers have to add extra teaching hours to their personal schedule without any salary increase.
Teacher Training
Teachers are legally required to complete a minimum of 35 hours of training every three years. If they fail to do this, they are dismissed from the school. The training is free for the teacher, but the government does not offer training courses, as the teachers are part of the school staff, and the school itself pays for the training. The same applies when hiring new teachers; they are hired based on merit and are evaluated by the school. There are no government teachers, no public exams, or public teaching bodies.
The teachers at the school are generally specialists in a subject area (e.g., music, chemistry, English) and have been hired because they have been positively evaluated by the school principal.
Field Trips
Regarding field trips and excursions, only those agreed upon by the families are carried out. It can happen that some grades have more field trips than others, depending on the families. However, generally, two field trips are made per school year. Students also attend concerts and cultural activities during the year.
Assessment
The school uses an electronic school management system called eKlase, which is used by 90% of schools in Latvia. Thanks to this system, teachers register daily attendance, task grades, a class diary (objectives and tasks completed), communication with families, homework records, and class changes. Families have daily access to the objectives worked on in each class, homework, grade reports, field trips, and other information about their child.
Extracurricular Activities
The school offers many extracurricular activities, such as sports games, English, French, Spanish, theater, carpentry, choir, audiovisuals, ambassadors to the European Parliament, mathematics (Brainy), dance, chess, cooking, crafts, art, and traditional dances.
The school encourages students to participate in different competitions and contests, either through extracurricular activities or curricular areas, as this provides recognition for the school.
Les altres assignatures a Riga
Tot el currículum, a excepció de les llengües estrangeres, s’imparteix en letó. La manca de comprensió de la llengua letona no ha estat un impediment per a observar sessions de totes les àrees. Els docents sempre han estat receptius, han obert les portes de les aules i han permès obtenir una idea general de l’escola.
Música
L’escola disposa de dues aules de música, però en algunes ocasions estan ocupades i tercera mestra de música ha de portar els instruments a les aules on fa classe. La mestra té un teclat que va transportant, així com altres instruments: ukelele, campanetes de notes… i tot el que necessiti. La sessió observada va comptar amb la col·laboració d’un alumne de 6è grau que toca el trombó. Va ser ell l’encarregat de presentar aquest instrument als alumnes de 2n grau. El fet que un alumne més gran expliqui als alumnes més petits com es toca un instrument, quines són les parts que té, com es neteja i cuida, quant temps dedica a assajar, és molt motivador per l'alumnat que ha de començar a decidir si vol tocar o no un instrument i quin seria l’instrument que li agradaria. Abans d’acabar la classe assajaven una cançó tradicional per un concert previst.
Matemàtiques
L’inici de la classe de matemàtiques comença amb una activació gestionada per part de la mestra. L’alumnat es posa per parelles a peu dret i diuen els números de l’1 al 3 fent torns. La condició que s’ha de complir és que el nombre dos no es pot dir, enlloc del 2 han de picar de mans. Després es varia i és el 3 que no es pot dir i, enlloc de dir el tres s’han d’ajupir. Després d’aquesta dinàmica l’alumnat s’asseu i tot seguit, reparteixen una petita tira de paper, on escriuen els resultats de les operacions combinades que la mestra va dient. És una activitat de càlcul mental ràpida, perquè sols en fan 3 o 4. La correcció la fa la mestra oralment i és el company del costat qui marca els errors o encerts.
Seguidament la mestra presenta diferents maneres de resoldre una multiplicació: descomposant, sumant, però finalment explica i apliquen la forma tradicional. L’alumnat fa alguns exemples a la pantalla i després fa multiplicacions de manera individual.
Educació visual i plàstica
A l’escola es dediquen sessions diferents al treball del disseny, l’art i les manualitats. S’ha pogut observar una classe d’art i una d’artesania (crafts), amb el mateix grup de 6è grau.
Pel que fa a la classe d’art l’alumnat reprodueix un bodegó. L’alumnat sabia tot el que necessitava i s’ho preparava autònomament. L’aula està dotada de taules en forma de semicercle, amb rodes, i totes estan encarades al model a pintar. Estaven continuant una sessió anterior. La durada de la classe era de 40 minuts com totes les altres assignatures i l’alumna recull i neteja tot el que han utilitzat abans de marxar. Per acabar la mestra els demana individualment que s’emportaven d’aquella sessió, un aspecte positiu i un de negatiu.
En relació a l’artesania, en canvi, vam trobar el grup separat, els nois i les noies estaven en dos espais diferents però propers. Les noies estaven confeccionant una bossa de roba per a posar el joc de fusta que havien fet en sessions anteriors a fusteria; i els nois estaven a la fusteria fent un joc de fusta i quan el tenen acabat canvien d’espai i fan la bossa de roba per a guardar el seu joc. Sorprèn veure les eines que utilitzen tan a fusteria: serres, trepants, … com a confecció: tisores de roba, màquines de cosir, agulles...
Educació física
Els alumnes de primària fan Educació física al gimnàs de l’interior de l’escola, malgrat tenen espais exteriors amb condicions, poques vegades els utilitzen donat el clima.
La sessió ha començat amb estiraments i un escalfament amb cons. Cal dir que a la classe són 30 alumnes. S’han passat la pilota per parelles i després han jugat al joc del cementiri. Finalment com a tancament de la sessió, s’han posat en rotllana i el mestre feia votar la pilota o l’agafava amb les mans i evitava que toqués a terra. Si la pilota tocava a terra l’alumnat havia d’aplaudir i si no tocava a terra no podia aplaudir. Si havien aplaudit quan no tocava estaven eliminats i havien de seure a terra.
Coneixement del medi natural i social
S’han pogut observar tres grups de diferents graus: un de ciències a 3r, un de naturals i ciències a 4rt, i un de socials a 5è. En el cas de 3r la mestra explicava els rius i va realitzar un experiment a l’aula amb una maqueta d’un riu i una regadora per tal de visualitzar el moviment de l’aigua en diferents pendents. Després de les explicacions de la mestra, l’alumnat va realitzar una tasca individual accedint a l’intranet de l’escola (tipus qüestionari).
A la classe de 4t la mestra estava preparant un experiment tot barrejant aigua i pintura en una safata, mentre anava barrejant la pintura i l’aigua amb un pinzell preguntava a l’alumnat què suposaven farien ara. Quan va posar una espelma al mig de la safata les cares de sorpresa van descobrir que no sabien pas el que la mestra els estava preparant. Tot seguit va ruixar amb un desinfectant amb alcohol l’interior d’un gerro de vidre. I el va posar tapant l’espelma que estava encesa, evidentment es va apagar l'espelma i l’aigua va pujar gerro amunt, succionada. Aquesta era la introducció del tema de l’Univers. Tot seguit va repartir un paper amb la descripció d’un planeta i en va donar un a cada un dels 8 grups que havia fet aleatòriament amb el Classdojo. L’alumnat havia de pensar, dibuixar i després explicar com seria l’individu que viuria en el seu planeta. I amb 40 minuts de classe ho van fer tot.
Pel que fa a la classe de socials de 5è l’alumnat estava creant una presentació en grup a través de Canva sobre la reducció dels residus. Tots els alumnes disposaven de portàtil i es connectaven col·laborativament per treballar. Tenien un document on hi havia la llista de tasques necessàries per a la realització del treball i la puntuació de cada aspecte. Treballaven de manera autonòma i el docent controlava l’aula. Pel que fa a la creació dels grups el docent ha explicat que els ha deixat fer lliurement, per tal d’evitar conflictes, ja que així escollien amb qui realment estaven a gust treballant.
En aquest article es descriuen diverses assignatures que formen part del currículum escolar de l'escola observada. A excepció de les llengües estrangeres, totes les altres matèries es duen a terme en letó. La manca de comprensió d'aquesta llengua no ha estat un impediment per poder observar les sessions de les diferents àrees, ja que els docents han estat molt oberts i han permès obtenir una visió general de com es realitzen les classes.
L'escola compta amb dues aules de música, tot i que en algunes ocasions aquestes estan ocupades. En aquests casos, la mestra de música ha de traslladar els instruments a les aules per continuar amb les seves classes. Els instruments que utilitza inclouen un teclat, ukeleles, campanetes de notes, entre d'altres. En una classe observada, un alumne de 6è va ser el responsable de presentar el trombó als alumnes de 2n grau. Aquest tipus d'interacció és molt motivadora per als més petits, ja que poden escoltar de primera mà com es toca un instrument, les seves parts, com cuidar-lo i quant temps dedica l'alumne a practicar. La classe va acabar amb un assaig d'una cançó tradicional per un concert previst.
La classe de matemàtiques va començar amb una activitat d'activació de càlcul mental. Els alumnes es col·locaven per parelles i deien els números de l'1 al 3 de forma alterna, amb una condició especial: el número 2 no es podia dir, i en el seu lloc havien de picar de mans. Aquesta dinàmica es repetia després amb el número 3, moment en què l'alumnat havia d'ajupir-se. A continuació, es va repartir una tira de paper perquè els alumnes escrivissin els resultats de les operacions combinades dictades per la mestra. Després, la mestra va presentar diferents maneres de resoldre una multiplicació, incloent-hi descomposicions i sumes, tot i que finalment es va aplicar la forma tradicional per resoldre-les. Els alumnes van realitzar alguns exemples a la pantalla i van continuar amb la pràctica individual.
Les sessions de disseny, art i manualitats es distribueixen a través de diferents classes. Una d'elles va ser una classe d'art, en què els alumnes de 6è van reproduir un bodegó. Els alumnes estaven preparats de manera autònoma, ja que coneixien perfectament què necessitaven per a la tasca. L'aula estava equipada amb taules en forma de semicercle, totes orientades cap al model a pintar. La durada de la classe era de 40 minuts, i l'alumnat va recollir i netejar els materials al final de la sessió. A més, la mestra va demanar a cada alumne que reflexionés sobre un aspecte positiu i un de negatiu de la classe.
En l'àrea d'artesania, els alumnes van ser separats en dos grups: les noies treballaven en la confecció d'una bossa de roba per a guardar el joc de fusta fet prèviament a fusteria, mentre que els nois estaven a la fusteria treballant en el mateix joc de fusta. Un cop acabat el joc, canviaven de lloc i realitzaven la bossa de roba. Va ser sorprenent veure com els alumnes utilitzaven eines com serres i trepants a fusteria, i tisores de roba i màquines de cosir a confecció.
La classe d'Educació física es va dur a terme al gimnàs de l'escola, tot i que els alumnes tenien espais exteriors. Degut al clima, pocs cops es feien servir aquests espais exteriors. La sessió va començar amb estiraments i un escalfament amb cons. Els alumnes, un grup de 30, van jugar a passar-se una pilota en parelles i després van jugar a un joc anomenat "cementiri". Al final de la classe, es van posar en rotllana i el mestre llançava la pilota a l'aire o l'agafava amb les mans, intentant evitar que toqués a terra. Si la pilota tocava a terra, els alumnes havien d'aplaudir, però si no tocava, no podien aplaudir. Aquells que aplaudien per error havien de seure a terra.
Es van observar diverses sessions de coneixement del medi en diferents graus. A 3r de primària, la mestra va ensenyar als alumnes sobre els rius, realitzant un experiment amb una maqueta de riu i una regadora per mostrar el moviment de l'aigua en diferents pendents. Després, els alumnes van realitzar una tasca individual accedint a l'intranet de l'escola.
A 4t de primària, la mestra va preparar un experiment on va barrejar aigua i pintura en una safata, mentre que preguntava a l'alumnat què creien que passaria. Quan va col·locar una espelma al mig de la safata, els alumnes van descobrir, sorpresa, què passaria: quan va ruixar amb un desinfectant d'alcohol un gerro de vidre que cobria l'espelma encesa, l'espelma es va apagar i l'aigua va pujar dins del gerro. Aquesta experiència va introduir el tema de l'Univers, i els alumnes van realitzar una tasca creativa sobre com seria un individu en el planeta que els va tocar.
Finalment, a 5è, els alumnes treballaven en grups per crear una presentació sobre la reducció de residus a través de Canva. Els alumnes treballaven col·laborativament amb portàtils i seguien una llista de tasques amb les puntuacions corresponents. El docent va deixar que els alumnes es decidissin lliurement sobre els seus companys de treball per evitar conflictes, permetent-los escollir amb qui volien treballar.
Aquest article destaca diverses àrees del currículum escolar i la manera en què s'imparteixen a l'escola observada. S'hi remarca la implicació dels mestres, la creativitat i la motivació dels alumnes per aprendre a través de dinàmiques innovadores i el treball en equip.
Other Subjects
This article describes various subjects that are part of the curriculum at the observed school. Except for foreign languages, all other subjects are taught in Latvian. The lack of understanding of the Latvian language has not been an obstacle to observing sessions in different areas, as teachers have been very open and allowed for a general view of how the classes are conducted.
The school has two music classrooms, although occasionally they are occupied. In these cases, the music teacher has to move the instruments to other classrooms. The instruments used include a keyboard, ukuleles, tone bells, among others. In one observed class, a 6th-grade student was responsible for introducing the trombone to 2nd-grade students. This interaction is highly motivating for younger students, as they get to hear firsthand how an instrument is played, its parts, how to care for it, and how much time the student spends practicing. The class ended with a rehearsal of a traditional song for an upcoming concert.
The mathematics class began with an activation activity involving mental calculation. Students were paired up and stood up, saying the numbers from 1 to 3 alternately, with one special rule: the number 2 could not be said, and instead, they had to clap their hands. This dynamic was repeated with the number 3, when students had to crouch instead of saying the number. After this, the teacher handed out a small strip of paper on which students wrote the results of the combined operations dictated by the teacher. Next, the teacher introduced different ways of solving a multiplication, including decomposing and adding, but in the end, they applied the traditional method. Students did some examples on the screen and then worked on individual multiplication problems.
Sessions on design, art, and crafts are divided into different classes. One of these was an art class in which 6th-grade students reproduced a still life. The students were prepared independently, as they knew exactly what they needed for the task. The classroom was equipped with tables arranged in a semicircle, all facing the model to be painted. The class lasted 40 minutes, and the students cleaned and tidied up the materials at the end of the session. Additionally, the teacher asked each student to reflect on one positive and one negative aspect of the class.
In the craft area, the students were separated into two groups: the girls worked on making a fabric bag to store a wooden game they had previously made in woodworking class, while the boys were in the woodworking area finishing the wooden game. Once they completed the game, they switched spaces and worked on the fabric bags. It was surprising to see how students used tools such as saws and drills in woodworking, and fabric scissors and sewing machines in the sewing area.
The physical education class was held in the school's gym, although the students had access to outdoor spaces. Due to the climate, these outdoor spaces were rarely used. The session began with stretches and a warm-up using cones. The group, consisting of 30 students, played a game where they passed a ball in pairs, followed by a game called "the cemetery." At the end of the class, they stood in a circle, and the teacher would throw the ball in the air or catch it with his hands, trying to prevent it from touching the ground. If the ball touched the ground, the students had to clap, but if it did not touch the ground, they were not allowed to clap. If they clapped when they shouldn't, they had to sit on the floor.
Three different grade groups were observed in natural and social sciences. In 3rd grade, the teacher explained about rivers and conducted an experiment in the classroom using a river model and a watering can to show how water moves on different slopes. After the explanation, students completed an individual task by accessing the school’s intranet (a type of quiz).
In 4th grade, the teacher prepared an experiment by mixing water and paint in a tray, and as she mixed the two with a brush, she asked the students what they thought would happen. When she placed a lit candle in the middle of the tray, the students were surprised to see the result: when she sprayed a disinfectant with alcohol inside a glass jar covering the candle, the candle went out, and the water was sucked up into the jar. This was the introduction to the topic of the Universe. The teacher then handed out a paper with the description of a planet to each of the 8 randomly assigned groups using Classdojo. The students were tasked with thinking, drawing, and explaining what an individual living on their assigned planet would be like, completing all of this within 40 minutes.
In the 5th-grade social studies class, students worked in groups to create a presentation about waste reduction using Canva. Each student had a laptop and worked collaboratively, accessing a document with a list of tasks and corresponding points. The teacher monitored the classroom while the students worked autonomously. Regarding the formation of groups, the teacher explained that he allowed the students to choose freely, in order to avoid conflicts, as they could pick the partners they were most comfortable working with.
This article highlights various areas of the school curriculum and how they are taught at the observed school. It emphasizes the involvement of teachers, the creativity, and motivation of students to learn through innovative dynamics and collaborative work.
La Tutoria i les llengües a l’escola a Riga
Tutoria
La figura de tutor o tutora de grup existeix a tots els grups, però de 1r a 3r (2n-4t de primària a Catalunya) és la figura responsable de la majoria de les àrees (excepte les llengües estrangeres, música i educació física) i l’alumnat té el mateix tutor durant aquests tres cursos.
A partir de 4t grau (un 5è de primària a Catalunya) els tutors són especialistes i sols els veuen en l’àrea que imparteixen, per tant, hi ha un docent diferent per a cada àrea i és l’alumnat el que es mou a l’aula específica en cada sessió.
Pel que fa a les sessions de tutoria es troben en la primera franja horària de 8:45 a 8:55 (10 minuts diaris) i una hora setmanal a tots els grups classe.
Les llengües
El letó és la llengua de comunicació i d’ús en totes les àrees, a excepció de les àrees de llengües estrangeres, que en l’actualitat són:
Primera llengua estrangera: Llengua anglesa obligatòria per tot l’alumnat des de 1r grau (2n de primària a Catalunya).
Segona llengua estrangera: l’alumnat de 2n (3r de primària a Catalunya) ha d’escollir una altra llengua, i pot triar entre espanyol, alemany i rus (aquesta llengua ja no s’ofereix, sols poden seguir fent-la l’alumnat que ja l’havia iniciat).
Cal comentar que en relació a les llengües estrangeres el govern, per llei, ha establert que es desdoblin sempre els grups de més de 25 alumnes i es realitzin en una ràtio menor. Així, doncs, donat que l’escola té els grups de ràtio 30, sempre en les classes de llengua estrangera (primera o segona llengua) es desdoblen. En canvi, en el cas de les classes de letó els grups són de 30 alumnes en tot moment, ja que el govern no ha establert que es puguin desdoblar perquè és la seva llengua materna. No fan cap mena de desdoblament, ni per expressió oral, ni expressió escrita.
La llengua materna: el letó
En relació a la llengua letona, s’han pogut observar dues classes de llengua: una de 4t (5è de primària) i una d'una de 5è (6è de primària) de ràtio 30 alumnes.
La metodologia emprada és una metodologia tradicional, on la mestra explica i l’alumnat treballa, sigui a la seva llibreta, en una fotocòpia o en el seu ordinador. Com que no acostumen a tenir alumnat que s’escolaritzi sense conèixer el letó, no tenen adaptacions per a nou-vinguts ni aula d’acollida.
En el cas de la classe de 5è només entrar s’han connectat al seu intranet i han realitzat un qüestionari sobre les conjuncions i les oracions compostes. La mestra a mig qüestionari para per fer algun aclariment sobre l’ús de la llengua. Aquest qüestionari queda registrat en el seu espai personal en forma d’Excel, veu els encerts i errors de cada alumne. Tot i així fan avaluació continuada, tot registrant les diferents tasques que fan al llarg del trimestre. Feta la tasca, han recollit els portàtils i han fet els 10 minuts de pausa i s’aprofita per ventilar l’aula.
Primera llengua estrangera: anglès
La primera llengua estrangera obligatòria és l’anglès i s’han pogut observar dues classes, un 5è (6è de primària a Catalunya) i un 2n (un 3r de primària a Catalunya).
La classe de 2n la feia una mestra molt activa i amb molta energia. Va repassar vocabulari treballat (activitats del temps lliure) amb targetes d’imatges tot preguntant a tot l’alumnat i en va introduir de nou. Llavors van realitzar un parell d’activitats al llibre d’activitats de manera individual i la mestra va projectar-lo per escriure les respostes. Posteriorment, van llegir en gran grup i de manera conjunta les estructures utilitzades i la mestra els va gravar per després reproduir la gravació i que s’escoltessin. Com a activitat final, va passar en silenci totes les imatges del vocabulari treballat i l’alumnat havia de pensar les paraules sense dir i comptar quantes en sabia.
Segona llengua estrangera: espanyol
Pel que fa a l’espanyol, la classe que es va observar era de 5è grau (6è de primària a Catalunya), amb una ràtio baixa d’uns 15 alumnes. La mestra introdueix un nou tema, les hores. Cada tema té una durada aproximada d’un mes. La classe és molt participativa, en tot moment la mestra fa interactuar a l’alumnat. Acabada l’explicació els dóna una tasca individual que es corregeix oralment. Finalment, els dóna activitats per a fer a casa amb un nivell més alt d’exigència del què s’ha fet a classe.
Tutoring and Languages in School
Tutoring
The role of group tutor exists in all groups, but from 1st to 3rd grade (2nd-4th primary in Catalonia), the tutor is responsible for most subjects (except foreign languages, music, and physical education), and students have the same tutor during these three years.
Starting from 4th grade (equivalent to 5th grade in Catalonia), tutors are specialists and only teach the subject they are responsible for, meaning there is a different teacher for each subject, and students move to the specific classroom for each session.
As for tutoring sessions, they are held in the first time slot from 8:45 to 8:55 (10 minutes daily) and one hour per week for all class groups.
Languages
Latvian is the language of communication and use in all areas, except for foreign language areas, which currently include:
First foreign language: English is mandatory for all students starting from grade 1 (2nd grade in Catalonia).
Second foreign language
Students in grade 2 (3rd grade in Catalonia) must choose another language and can select between Spanish, German, and Russian (this language is no longer offered; only students who had already started it can continue).
It should be noted that regarding foreign languages, the government has legally established that groups of more than 25 students must always be split, and the lessons should be held with a smaller ratio. Therefore, since the school has groups of 30 students, foreign language classes (first or second language) are always split. However, in the case of Latvian classes, the groups are always of 30 students, as the government has not established any rule allowing splitting since it is their mother tongue. No splitting occurs, neither for oral expression nor written expression.
Mother tongue: Latvian
Regarding the Latvian language, two language classes were observed: one for 4th grade (5th grade in Catalonia) and one for 5th grade (6th grade in Catalonia), both with a class size of 30 students.
The methodology used is a traditional one, where the teacher explains and the students work, either in their notebooks, on a photocopy, or on their computers. Since they don't usually have students who enroll without knowing Latvian, there are no adaptations for newcomers or a reception class.
In the 5th-grade class, as soon as they started, they connected to their intranet and completed a quiz on conjunctions and compound sentences. The teacher paused halfway through the quiz to clarify some points about language use. This quiz is registered in their personal space in the form of an Excel file, where they can see each student's correct and incorrect answers. Even so, they conduct continuous assessment, recording the different tasks completed throughout the term. After the task, the laptops were collected, and they had a 10-minute break, which also served to ventilate the classroom.
First foreign language: English
The first mandatory foreign language is English, and two classes were observed: one in 5th grade (6th grade in Catalonia) and one in 2nd grade (3rd grade in Catalonia).
The 2nd-grade class was taught by a very active teacher with a lot of energy. She reviewed previously learned vocabulary (activities related to free time) with image flashcards, asking the whole class and introducing new vocabulary. Then, they carried out a couple of individual activities from the book. Later, the teacher projected them for the students to write their answers. Later, they read together as a large group, reviewing the structures used, and the teacher recorded them to play back the recording so they could listen to themselves. As a final activity, she silently displayed all the images of the vocabulary they had worked on, and the students had to think of the words without speaking and count how many they knew.
Second foreign language: Spanish
Regarding Spanish, the observed class was in 5th grade (6th grade in Catalonia), with a low ratio of about 15 students. The teacher introduced a new topic: telling the time. Each topic lasts approximately one month. The class is very participative, and at all times, the teacher encourages student interaction. After the explanation, she gives them an individual task, which is corrected orally. Finally, she assigns homework activities with a higher level of difficulty than what was done in class.
DESTINATION LATVIA!
La segona mobilitat ALASVO ha tingut com a destí Letònia, concretament l’escola “Marupes Valsts Gimnazija” situada a la localitat de Marupe que està molt a prop de la capital del país, Riga.
Dues mestres de Granollers, la Concepció Rossich de l’escola Granullarius, i la Sònia Amargant de l’escola Turó de Can Gili han anat a observar com és el seu dia a dia, quines semblances i diferències hi ha amb el nostre sistema educatiu, la metodologia que utilitzen, organització, …
Mārupes Valsts Gimnāzija
Es tracta d’una escola amb més de 100 anys d’història. Actualment, tenen més de 1200 alumnes (de 7 a 19 anys), però en els seus inicis estava formada d’un sol edifici de fusta que va haver de ser renovat totalment. A l’escola queden unes fotografies que el recorden i els marcs estan fets amb la fusta de l’edifici antic.
Actualment, l’edifici també s’ha hagut d’anar ampliant i es divideix en sectors que es comuniquen per la planta baixa on trobem una gran zona de guixetes, més de 1000; ja que cada alumne disposa de la seva pròpia. També hi trobem el menjador i una cantina més petita. Els despatxos de l’equip docent, administratiu i directiu, es troben també en aquesta planta
És considerada la millor escola de la zona, per això està molt sol·licitada. Tenen una ràtio de 30 alumnes. Els resultats acadèmics i no acadèmics són molt bons. Tenen una paret on figura l’alumnat que té una menció especial sigui escolar o en qualsevol altra disciplina no escolar.
Inguna Grinerte
És la referent a l’escola i en tot moment ha estat a disposició de les mestres que han fet la mobilitat.
Distribució horària
L’escola organitza el seu dia a dia en franges de 40 minuts de classe i 10 minuts de descans entre classe i classe. No es fa pati com aquí a Catalunya, sinó que reparteixen els descansos al llarg del matí.
Pel que fa a l’horari dels mestres és de 8 a 14:40, de manera que de 8 a 9 es dediquen a preparar les classes o a fer alguna petita coordinació, i a les 9 comencen les franges de 40 minuts fins a les 14:40. L’alumnat també disposa d’una franja de 40 minuts per a dinar sense coincidir tots els cursos en la mateixa franja. Els docents que no tenen classe s’encarreguen d’observar el bon funcionament del menjador.
DESTINATION LATVIA!
The second mobility of the ALASVO project took us to Latvia, specifically to Mārupes Valsts Gimnāzija, located in Marupe, a town very close to the capital, Riga.
During this experience, two teachers from Granollers, Concepció Rossich from Granullarius School and Sònia Amargant from Turó de Can Gili School, had the opportunity to observe the daily life of the school, compare the similarities and differences with the Catalan education system, and learn about the methodology, organization, and educational structure they use.
This educational institution has over 100 years of history and currently has more than 1,200 students, ranging in age from 7 to 19. Although it originally consisted of a single wooden building, it was completely renovated, with some photographs still in the school that recall the original building, with frames made from the wood of the old structure.
Over time, the school has expanded, and now it is divided into several sections that communicate through a ground floor. On this floor, there is a large locker area (over 1,000 lockers), with each student having their own. The cafeteria and a smaller canteen are also located here, along with the offices of the teaching, administrative, and management staff.
Mārupes Valsts Gimnāzija is considered the best school in the area and is highly sought after. The admission rate is high, with a ratio of 30 students per class, and the academic and non-academic results are excellent. In fact, the school has a wall with special mentions for students who stand out, both in academic and extracurricular areas.
Inguna Grinerte
She is the reference person at the school and has been available at all times to assist the teachers who participated in the mobility.
Schedule Organization
The school organizes its daily routine in 40-minute class periods with 10-minute breaks between each class. There is no recess like in Catalonia, but the breaks are distributed throughout the morning.
As for the teachers' schedule, it runs from 8:00 AM to 2:40 PM. From 8:00 to 9:00, teachers prepare their classes or do some coordination, and then the 40-minute periods start at 9:00 and continue until 2:40 PM. The students also have a 40-minute lunch break, with different grade levels eating at separate times. Teachers who do not have classes supervise the proper functioning of the cafeteria.
Tancament del curs STEAM a Oulu
El passat dissabte 8 de febrer, els i les nostres mestres del consorci van posar punt final al curs STEAM a Oulu amb una sessió de reflexió i posada en comú. Aquesta trobada, dinamitzada per les formadores del curs, ens va permetre compartir experiències, analitzar els aprenentatges adquirits i debatre sobre la seva aplicabilitat als diferents sistemes educatius dels nostres països d’origen.
Al llarg del curs, hem tingut l’oportunitat d’immergir-nos en un model pedagògic innovador que integra la Ciència, la Tecnologia, l’Enginyeria, les Arts i les Matemàtiques d’una manera transversal i experiencial. Les visites als diferents centres educatius de la xarxa STEAM d’Oulu ens han mostrat com aquest enfocament fomenta la col·laboració, la creativitat i el pensament crític entre l’alumnat, a través d’espais com els "Makerspaces" i metodologies actives que prioritzen l’aprenentatge pràctic.
Durant la sessió de tancament, vam posar en comú com podríem adaptar aquesta visió pedagògica als nostres contextos educatius. Vam reflexionar sobre les fortaleses d’aquest enfocament, però també sobre els possibles reptes que podríem trobar a l’hora d’implementar-lo a les nostres escoles. La necessitat de formació docent, els recursos materials i la flexibilitat curricular van ser alguns dels aspectes que es van posar sobre la taula com a factors clau per a una implementació amb èxit.
El més valuós d’aquesta experiència ha estat la transformació que hem viscut com a docents. Hem obert les nostres ments a noves metodologies i hem pogut experimentar de primera mà com l’STEAM pot esdevenir una eina poderosa per a l’aprenentatge significatiu. Ens emportem amb nosaltres no només nous coneixements, sinó també la inspiració per compartir-los amb els nostres claustres i altres escoles, contribuint així a una educació més innovadora i alineada amb les necessitats del segle XXI.
Reflection on the Last Session of the STEAM Course in Oulu
On Saturday, February 8, our consortium teachers concluded the STEAM course in Oulu with a reflection and sharing session. This meeting, led by the course trainers, allowed us to share experiences, analyze the knowledge acquired, and discuss its applicability in the different educational systems of our home countries.
Throughout the course, we have had the opportunity to immerse ourselves in an innovative pedagogical model that integrates Science, Technology, Engineering, Arts, and Mathematics in a transversal and experiential way. Visits to the different educational centers within the STEAM network in Oulu have shown us how this approach fosters collaboration, creativity, and critical thinking among students through spaces such as Makerspaces and active methodologies that prioritize hands-on learning.
During the closing session, we discussed how we could adapt this pedagogical vision to our own educational contexts. We reflected on the strengths of this approach but also on the possible challenges we might face when implementing it in our schools. The need for teacher training, material resources, and curricular flexibility were identified as key factors for a successful implementation.
The most valuable aspect of this experience has been the transformation we have undergone as educators. We have opened our minds to new methodologies and have experienced firsthand how STEAM can become a powerful tool for meaningful learning. We take with us not only new knowledge but also the inspiration to share it with our colleagues and other schools, thus contributing to a more innovative education aligned with the needs of the 21st century.
Visita a Hintta Comprehensive School
La Hintta Comprehensive School, situada a Oulu, Finlàndia, ofereix educació per a alumnes de 1r a 6è curs i acull aproximadament 360 estudiants. El que la fa única és que és la primera escola de disseny de Finlàndia. Des de primer curs, els alumnes participen en projectes de disseny seguint el model STEAM, integrant aquestes disciplines de manera transversal i pràctica.
Un dels aspectes més destacats de l’escola és la gestió de la seva pròpia botiga en línia, Hintta Design, on els alumnes venen productes dissenyats i fabricats per ells mateixos, com joies i articles de decoració. Els beneficis es destinen a activitats i excursions, fomentant l’emprenedoria i la responsabilitat, amb el suport de les famílies.
L’escola també disposa d'un espai creatiu anomenat Koklaamo, equipat amb eines modernes que permeten als alumnes experimentar i desenvolupar les seves idees en un entorn segur i estimulant.
Els valors de la Hintta Comprehensive School es basen en oferir als nens un entorn d’aprenentatge segur, inspirador i experimental. Aquests principis han consolidat el seu model com a escola de disseny i han demostrat com la creativitat i la innovació poden ser eixos centrals en l’educació, potenciant habilitats com la resolució de problemes, el treball en equip i el pensament crític.
Després de visitar l’escola, hem tingut l’oportunitat de conèixer el Hintta Kindergarten, situat just al costat. Aquest centre acull infants de 0 a 6 anys i forma part del sistema educatiu finlandès, que ofereix educació gratuïta fins als 18 anys. Durant la visita, ens han mostrat els espais i hem pogut observar com treballen dins les aules.
Finalment, hem participat en un workshop sobre disseny i modelatge 3D, on ens han introduït diferents eines i plataformes per incorporar aquest recurs en la programació i la creació de projectes STEAM. A més, hem pogut veure una impressora 3D en acció i crear un petit model de clauer personalitzat.
Ha estat una experiència molt enriquidora, que ens ha permès conèixer de primera mà com es promou el desenvolupament integral dels infants a Finlàndia.
The Hintta Comprehensive School, located in Oulu, Finland, provides education for students from 1st to 6th grade and has approximately 360 students. What makes it unique is that it is Finland’s first design school. From first grade, students participate in design projects following the STEAM model, integrating these disciplines in a cross-curricular and practical way.
One of the school’s most remarkable aspects is the management of its own online store, Hintta Design, where students sell products they design and create themselves, such as jewelry and decorative items. The profits go toward activities and excursions, fostering entrepreneurship and responsibility, with the support of families.
The school also features a creative space called Koklaamo, equipped with modern tools that allow students to experiment and develop their ideas in a safe and stimulating environment.
The values of Hintta Comprehensive School focus on providing children with a safe, inspiring, and experimental learning environment. These principles have established its model as a design school and demonstrated how creativity and innovation can be central to education, enhancing skills such as problem-solving, teamwork, and critical thinking.
After visiting the school, we had the opportunity to explore Hintta Kindergarten, located right next door. This center welcomes children aged 0 to 6 years and is part of the Finnish education system, which provides free education up to the age of 18. During our visit, we toured the facilities and observed classroom activities.
Finally, we participated in a workshop on design and 3D modeling, where we were introduced to different tools and platforms to incorporate this resource into STEAM programming and project creation. Additionally, we saw a 3D printer in action and created a small custom keychain model.
It was a highly enriching experience, giving us firsthand insight into how Finland promotes the holistic development of children.
Visita a Rajakylä Comprehensive School
Rajakylä Comprehensive School és una escola situada a Oulu, Finlàndia. Aquesta escola ofereix educació des del primer fins al novè curs, cobrint tant la primària com la secundària, i acull uns 630 alumnes. A més, compta amb dues aules d'educació preescolar del centre infantil Ruiskukka.
El que fa especial Rajakylä és la seva aposta per la música, tecnologia i la pedagogia STEAM. Aquest enfocament està integrat en el currículum, promovent un aprenentatge actiu i cooperatiu.
Els alumnes treballen en projectes relacionats amb la robòtica, programació, tecnologia, disseny i emprenedoria, fomentant la creativitat i el pensament crític. Tots els projectes STEAM acaben produint un producte final partint d’un problema a resoldre, sempre amb treball en equip i comunicació.
Un dels espais més destacats és el "Space-Maker," un taller equipat amb impressores 3D i talladores làser, que permet als alumnes experimentar i crear.
Durant la tarda, vam participar en tres tallers:
Micro:bit, una introducció a la programació i electrònica.
Intel·ligència artificial en la docència.
Un repte: la construcció d'un vehicle impulsat pel vent, fomentant creativitat, treball en equip i resolució de problemes.
Va ser una experiència enriquidora que ens va obrir noves perspectives sobre la tecnologia a l'aula!
Rajakylä Comprehensive School is a school located in Oulu, Finland. It provides education from first to ninth grade, covering primary and secondary levels, and serves approximately 630 students. Additionally, it includes two preschool classrooms from the Ruiskukka children's center.
What makes Rajakylä special is its focus on music, technology, and STEAM. This approach is embedded in the curriculum, promoting active and cooperative learning.
Students work on projects related to robotics, programming, technology, design, and entrepreneurship, fostering creativity and critical thinking. All STEAM projects result in a final product based on a problem to be solved, always involving teamwork and communication.
One of the most notable spaces is the "Space-Maker," a workshop with 3D printers and laser cutters, allowing students to experiment and create.
In the afternoon, we participated in three workshops:
Micro:bit, an introduction to programming and electronics.
Artificial intelligence in teaching.
A wind-powered vehicle challenge, fostering creativity, teamwork, and problem-solving.
It was an enriching experience that opened new perspectives on technology in the classroom!
Més dies a Oulu, Finlàndia...
Immersió en el disseny STEAM
Durant la segona tornada l’equip del consorci ha tingut l'oportunitat d’experimentar i executar, d’una manera pragmàtica, què implica fer un projecte STEAM. Durant la jornada del matí fent un tastet modelant un petit projecte relacionat amb un dels ODS i, a la tarda, experimentant des del museu d’art d’Oulu un projecte de ciència itinerant.
La primera activitat va consistir a dissenyar una petita maqueta amb materials reciclats que donés resposta a un problema social rellevant relacionat amb un dels disset ODS. Així com hi havia llibertat per escollir la temàtica a resoldre, el temps era acotat. Es van anar seguint les diferents fases que implica la creació d’un projecte STEAM, individualment i en grup. L’objectiu final era poder mostrar i compartir amb els i les companyes del grup el model creat, amb el posterior feedback.
Un cop dinats, l’equip docent del consorci es va desplaçar fins al Museu d’Art d’Oulu. Allà van poder conèixer el funcionament d’aquest, especialment pel que fa al seu vessant educatiu molt relacionat amb STEAM. L’entitat organitza sortides i campaments d’estiu per a l’alumnat d’escoles, com també activitats sistematitzades amb aquestes. Seguidament, es va viure una experiència molt enriquidora provant un artefacte magnètic creat per una empresa STEAM itinerant, anomenada Tietomaa on the road. El servei que ofereix és, a grans trets, una proposta STEAM per estacions a l’alumnat, a tall de repte on a cada estació han d’aconseguir un codi per obtenir un obsequi final. Van mostrar una de les seves propostes més exitoses, un circuit magnètic on una bola metàl·lica ha de transcórrer salvant un seguit d’obstacles que els membres del curs proposàvem. L’objectiu, que la bola completés tot el recorregut en el màxim temps possible. Vam aconseguir un temps d’1’ 20’’, tota una fita. Un bon exemple de creativitat, treball en equip i planificació.
Per acabar, es va tenir opció de visitar tot el museu. Una jornada ben enriquidora.
Explorant la fusió de les arts i la ciència en l'educació STEAM
La tercera jornada de la mobilitat a Oulu, els i les docents del consorci Erasmus+ ALASVO han visitat l’Oulun Suomalaisen Yhteiskoulun lukio per conèixer el seu reconegut projecte d’STEAM i arts.
L'Oulun Suomalaisen Yhteiskoulun lukio (OSYK) és un institut de secundària finlandès situat al centre d'Oulu, al barri de Kuusiluoto. Fundat l'any 1902, va ser el primer institut mixt de la ciutat. Actualment, compta amb uns 40 professors i aproximadament 620 estudiants. Destaca per la seva orientació cap a les arts i la cultura, oferint una àmplia educació artística amb èmfasi en disciplines com el teatre i les arts visuals. Aquest enfocament està integrat en les pràctiques quotidianes de l'escola. A més, l'institut forma part de la xarxa d'Escoles Associades de la UNESCO, compartint objectius globals comuns.
L'OSYK ofereix una àmplia varietat de cursos que permeten als estudiants seguir itineraris d'aprenentatge individuals, ja sigui centrats en ciències naturals, idiomes, humanitats o disciplines artístiques. Els resultats dels exàmens de matriculació anuals a l'OSYK són excepcionals. A més, l'escola és reconeguda per la seva diversa selecció d'estudis d'idiomes, incloent-hi suec, anglès, alemany, rus i espanyol. Els valors de l'escola es basen en la cultura i tradicions finlandeses, respectant les llengües maternes i els valors humanístics, com l'honestedat, el coratge moral, la cura recíproca i la responsabilitat.
En la visita a OSIK hem pogut conèixer de la mà de diferents alumnes alguns projectes que han dut a terme en els seus “cursos”. Hem pogut visitar els seus espais plens de propostes artístiques i hem gaudit coneixent diferents docents del centre, que ens han explicat més sobre la seva tasca i el funcionament de l’equip de mestres a Finlàndia.
La creativitat com a motor de la innovació en STEAM
La integració de les arts en l’enfocament STEAM és fonamental per fomentar un aprenentatge més creatiu, interdisciplinari i significatiu. Les arts aporten una dimensió humanística que potencia la innovació, la resolució de problemes i el pensament crític, habilitats essencials en camps científics i tecnològics. A més, permeten explorar idees des d’una perspectiva més visual, emocional i narrativa, facilitant la comunicació de conceptes complexos i fent que l’aprenentatge sigui més accessible i inspirador. En combinar ciència i tecnologia amb l’expressió artística, el model STEAM prepara millor l’alumnat per afrontar els reptes del futur amb solucions més creatives, sostenibles i centrades en les persones.
Immersion in STEAM Design
During the second phase, the consortium team had the opportunity to experiment with and implement a STEAM project in a hands-on manner. The morning session involved a brief introduction where participants modeled a small project related to one of the Sustainable Development Goals (SDGs), while the afternoon was dedicated to experiencing a traveling science project at the Oulu Art Museum.
The first activity consisted of designing a small model using recycled materials to address a relevant social issue linked to one of the seventeen SDGs. While participants had the freedom to choose the issue they wanted to solve, the time was limited. The different phases of a STEAM project were followed, both individually and in groups. The final objective was to present and share the created model with peers and receive feedback.
After lunch, the consortium’s teaching team visited the Oulu Art Museum. There, they learned about its operations, particularly its educational approach closely linked to STEAM. The institution organizes school trips and summer camps for students, as well as structured activities with schools.
Following this, participants had a rewarding experience testing a magnetic device created by a traveling STEAM company called Tietomaa on the Road. This initiative offers a station-based STEAM challenge for students, where each station requires them to solve a task to obtain a code and claim a final prize. One of their most successful projects was demonstrated: a magnetic circuit where a metal ball must navigate a series of obstacles designed by the participants. The goal was for the ball to complete the entire course in the longest possible time. The team achieved a time of 1 minute and 20 seconds, a remarkable milestone! This was a great example of creativity, teamwork, and planning.
To conclude, there was an opportunity to explore the entire museum. An enriching day, indeed!
On the third day of the mobility program in Oulu, the Erasmus+ ALASVO consortium teachers visited Oulun Suomalaisen Yhteiskoulun lukio to learn about its renowned STEAM and arts project.
Oulun Suomalaisen Yhteiskoulun lukio (OSYK) is a Finnish secondary school located in the Kuusiluoto district, in the center of Oulu. Founded in 1902, it was the first coeducational high school in the city. Today, it has approximately 40 teachers and 620 students. The school is distinguished by its strong focus on arts and culture, offering extensive artistic education with an emphasis on disciplines such as theater and visual arts. This artistic approach is fully integrated into the school’s daily practices. Furthermore, OSYK is part of the UNESCO Associated Schools Network, aligning with shared global objectives.
OSYK offers a wide variety of courses, allowing students to follow personalized learning paths, whether in natural sciences, languages, humanities, or artistic disciplines. The school's annual matriculation exam results are outstanding. Additionally, OSYK is known for its diverse language studies, including Swedish, English, German, Russian, and Spanish. The school’s values are rooted in Finnish culture and traditions, respecting native languages and emphasizing humanistic principles such as honesty, moral courage, mutual care, and responsibility.
During the visit, different students introduced some of the projects they had developed in their courses. We explored their artistic spaces filled with creative proposals and had the pleasure of meeting several teachers, who shared insights about their work and Finland's educational system.
The integration of the arts into the STEAM approach is essential for fostering more creative, interdisciplinary, and meaningful learning. The arts bring a humanistic dimension that enhances innovation, problem-solving, and critical thinking, all crucial skills in scientific and technological fields.
Moreover, the arts allow ideas to be explored from a visual, emotional, and narrative perspective, making it easier to communicate complex concepts and making learning more accessible and inspiring. By combining science and technology with artistic expression, the STEAM model better prepares students to tackle future challenges with more creative, sustainable, and human-centered solutions.
WELCOME TO OULU!
Experiència en Formació STEAM a Oulu: Un Nou Horitzó Educatiu
La mobilitat ALASVO ha iniciat una nova etapa de formació STEAM a la ciutat d’Oulu, Finlàndia, designada futura Ciutat Cultura de l’any 2026. El dissabte 1 de febrer, els i les nostres mestres i professionals de diversos països van arribar a aquesta ciutat tecnològica, reconeguda per la seva aposta per la innovació i la qualitat educativa.
El primer dia de la formació va tenir lloc el diumenge, amb una sessió d’introducció on els participants van compartir les seves idees prèvies i experiències relacionades amb el projecte STEAM. Aquest enfocament, que integra la Ciència, la Tecnologia, l’Enginyeria, les Arts i les Matemàtiques, va servir de fil conductor per a les activitats inicials del curs. Mitjançant exercicis de creació individual, activitats de relació amb el contingut del curs i una dinàmica cooperativa que va posar a prova el nostre enginy i capacitat per treballar en equip, vam donar el primer pas cap el món STEAM.
El dilluns següent, la formació va avançar amb una sessió dedicada a l’exploració del currículum i del sistema educatiu finlandès, reconegut internacionalment per la seva innovació pedagògica. Aquesta introducció ens ha permès aprofundir en com aquest model fomenta un aprenentatge significatiu i interdisciplinari, integrant les diverses àrees de coneixement que conformen el concepte STEAM. A més, el debat i la reflexió sobre com els centres educatius incorporen aquesta metodologia ens han ofert valuoses perspectives sobre els reptes i les oportunitats que s’enfronten avui dia en l’educació arreu d’Europa.
Els dos primers dies de la mobilitat ALASVO han estat una mostra del potencial transformador de la col·laboració internacional i de la innovació educativa. Oulu ens està oferint un entorn ideal per explorar i intercanviar metodologies, enriquint la nostra pràctica docent i obrint camins cap a una educació més integrada i creativa.
Esperem que la resta del curs continuï aportant coneixements i noves idees que consolidin el paper de STEAM.
STEAM Training Experience in Oulu: A New Educational Horizon
The ALASVO mobility program has launched a new phase of STEAM training in the vibrant city of Oulu, Finland, designated as the future City of Culture for 2026. On Saturday, February 1st, our teachers and professionals from various countries arrived in this technological city, renowned for its commitment to innovation and high-quality education.
The first day of training took place on Sunday, featuring an introductory session in the meeting room where participants shared their prior ideas and experiences related to the STEAM project. This approach, which integrates Science, Technology, Engineering, Arts, and Mathematics, served as the guiding thread for the course activities. Through individual creative exercises, course-related activities, and a cooperative dynamic that challenged our ingenuity and teamwork skills, we took the first step toward a complete immersion in the world of STEAM.
On the following Monday, the training continued with a session dedicated to exploring the curriculum and the Finnish education system, internationally recognized for its pedagogical innovation. This introduction allowed us to delve into how this model fosters holistic and interdisciplinary learning by successfully integrating the diverse fields of knowledge that comprise the STEAM concept. Moreover, the ensuing debates and reflections on how educational institutions implement this methodology provided us with valuable insights into the challenges and opportunities faced in education today.
The first two days of the ALASVO mobility have been a demonstration of the transformative potential of international collaboration and educational innovation. Oulu is offering us an ideal environment to explore and exchange methodologies, enriching our teaching practice and opening paths toward a more integrated and creative education. We hope that the rest of the course continues to provide knowledge and new ideas that consolidate the role of STEAM.
Finalment, després de la votació realització per personal dels Serveis Educatius de Granollers, el logo més votat per a representar el Projecte Erasmus+ ALASVO ha estat de la nostra escola. És el de la Sheyla, alumna de 6è, moltes felicitats!
L'alumnat de 6è crea logos pel programa Erasmus+ ALASVO /
6th Grade Students Design Logos for the Erasmus+ ALASVO Program
A l’escola estem immersos en el programa Erasmus+ ALASVO (Active Leaders for Active Students), que promou la mobilitat i el coneixement de diferents sistemes educatius a Europa. Aquest projecte ofereix l’oportunitat d’aprofundir en valors i avantatges de la Unió Europea, com ara la cooperació i la diversitat cultural.
En aquest context, l’alumnat de 6è ha participat en un concurs de creació d’un logo per representar el programa ALASVO. Els i les alumnes han treballat de manera creativa i en format digital, integrant conceptes sobre la Unió Europea que havien explorat prèviament a classe.
Ara, la comunitat educativa tindrà l’oportunitat de votar els dissenys presentats. Els dos logos més votats passaran a una fase final, on competiran amb propostes d’altres escoles participants del programa. D’aquí en sortirà el logo guanyador, que representarà oficialment el projecte.
Estem molt orgullosos/es de la feina feta i desitgem molta sort als/les nostres artistes en aquest emocionant procés!
Our school is actively involved in the Erasmus+ ALASVO program (Active Leaders for Active Students), which promotes mobility and the exchange of educational practices across Europe. This initiative provides a valuable opportunity to explore the values and benefits of the European Union, such as cooperation and cultural diversity.
As part of this program, our 6th-grade students participated in a logo design competition to represent ALASVO. They worked creatively using digital tools to develop designs that incorporate concepts about the European Union studied in class.
The school community will now have the chance to vote for their favorite designs. The two most-voted logos will advance to the final round, where they will compete with entries from other participating schools. The winning logo will officially represent the project.
We are incredibly proud of our students’ efforts and wish them the best of luck in this exciting process!
Us presentem els logos més votats dins la nostra comunitat educativa i que participaran en la votació final amb la resta d'escoles participants en l'Erasmus ALASVO.
Moltes felicitats a la Daniela Linares i la Sheyla Montalbán, creadores dels dos dissenys.
Aviat, sabrem si algun dels dos ha estat el logo guanyador per a representar aquest projecte.
Molta sort, noies!
Here are the most popular logos from our school community, and they’ll now move on to the final vote with the other schools taking part in the Erasmus ALASVO project.
Congratulations to Daniela Linares and Sheyla Montalbán, the creators of the two designs.
We’ll soon find out if one of them becomes the winning logo to represent this project.
Good luck, girls!