期刊論文

  1. 王鶴巘、楊雅媛, "語言中多個否定字並用的語法現象―以西班牙語、英語、漢語為例―," 國立虎尾科技大學學報, 第36卷,第1期, p.73-p.87, ISSN: 1993-7571。2021/9.

  2. 王鶴巘, "El concepto de continuidad y discontinuidad con los marcadores negativos 不 bù‘no’y 沒有 méi yǒu ‘no tener’en el sintagma nominal," Encuentros en Catay, Revista anual, p.448-p.466, No.33, Año 2020, Publicación 2020/3, Universidad Fujen-Taipei.

  3. 王鶴巘, et al, "數位科技在外語教學的應用-以西班牙語課程為例-," 國立虎尾科技大學學報, 第34卷,第4期,Vol.34, No.4, p.61-p.76, ISSN: 1993-7571。2019/06.

  4. 王鶴巘, et al, "The Negative Polarity Items in Spanish, Chinese and English," Providence Forum: Language and Humanities(靜宜語文論叢), 第十二卷,第一期, Vol.12, No.1, p.31-p.56 ISSN: 2078-4872, Jun, 2019.

  5. 王鶴巘, "Aplicación de la tecnología digital en la enseñanza de lenguas extranjeras y diseño curricular: un estudio de caso de cursos de español," Encuentros en Catay, Revista anual, p.360-p.383, No.32, Año 2019, Publicación 2019/3, Universidad Fujen-Taipei.

  6. 王鶴巘, "El adjetivo en español y en chino," Encuentros en Catay, Revista anual, p.401-p.417, No.31, Año 2018, Publicación 2018/3, Universidad Fujen-Taipei.

  7. 王鶴巘, "La negación y las oraciones interrogativas retóricas," Encuentros en Catay, Revista anual, p.288-p.300, No.30, Año 2017, Publicación 2017/3, Universidad Fujen-Taipei.

  8. 王鶴巘, "從西班牙語仿聲詞之內部語音結構研究聲音與意義的結合," 南臺學報, p.203-p.220, 第40卷, 第4期, 2016/11, ISSN:1814-5426.

  9. 王鶴巘, "Negación implícita en español. Otro modo de expresar rechazo, contradicción y duda," Encuentros en Catay, p.325-p.328, No.29, Feb, 2016.

  10. 王鶴巘, "西班牙語、漢語否定贅詞研究 Estudio de la negación redundante en español y en chino," 靜宜語文論叢Providence Forum: Language and Humanities, 第八卷, 第二期, Vol. VIII, No. 2, Jun, 2015.

  11. 王鶴巘, "«Las onomatopeyas del español y del chino. Un estudio basado en sus planos silábicos y morfosemántico從音節結構與構詞語意學研究西班牙語、漢語象聲詞之形成»,," 南臺人文社會學報 STUST Journal of Humanities and Social Sciences, 第十二期、p.169-p.207、ISSN: 2075-2695, Nov, 2014.

  12. 王鶴巘, "«Estudio de los sonidos oclusivos sordos y sonoros en español según el VOT y las dificultades que encuentran los estudiantes taiwaneses en su audición y articulación西班牙語爆裂音中清音、濁音之辨識與台灣學生學習上的問題»," 靜宜大學第十三屆西班牙語文學國際學術研討會。認同: 從語言、文學與文化談起 (XIII Simposio Internacional en la Universidad Providence, Taiwán. Identidades: Lengua, Literatura y Cultura)論文集, ISBN: 978-986-5733-02-5 (平裝), May, 2014.

  13. 王鶴巘, "«Estudio contrastivo de las estructuras silábicas y las dificultades halladas en las realizaciones fonéticas del español y del chino»," 外語教學與跨文化溝通期刊Journal of Foreign Language Teaching and Cross-Cultural Communication, 第四卷,第一期, ISSN: 2218-0680, Mar, 2014.

  14. 王鶴巘, "«Estudio de las oclusivas sonoras [b,d,g], sordas [p,t,k] y las aspirasdas [ph, th, kh] del español y del chino. Un estudio basado en el Voice Onset Time (VOT)»," 外語教學與跨文化溝通期刊Journal of Foreign Language Teaching and Cross-Cultural Communication, 第三卷, 第一期, ISSN: 2218-0680., Mar, 2013.

  15. 王鶴巘, "«Las onomatopeyas del español y del chino. Un estudio basado en sus sistemas morfológico y fonético de ambos idiomas. 中文、西班牙文擬聲詞之語音、構詞研究»," Research / Journal of Sciences and Humanities科學與人文研究期刊, 高苑科技大學, 第一卷, 第二期, Vol.1, No.2, p.1-p.22, ISSN: 2304-0262, Sep, 2012.

  16. 王鶴巘, "«Diccionarios del español: una introducción histórica 西班牙語字典其歷史性之介紹»," Encuentros en Catay, Revista anual, p.261-p.268, No.23, Año 2009, Publicación 2010/3, Universidad Fujen-Taipei.

  17. 王鶴巘, "«西班牙文、英文發音之比較與其在西班牙語教學上之應用Fonética contrastiva de las lenguas española e inglés y su apilcación a la enseñanza de la lengua española»," Encuentros en Catay, Revista anual, p.144-p.169, No.22, Año 2008, Publicación 2009/3, Universidad Fujen-Taipei.

  18. 王鶴巘, "«西班牙語、台灣閩南語母音子音發音之研究Estudio fónico de los sonidos consonánticos del español y del taiwanés»," Encuentros en Catay, Revista anual, p.204-p.250, No.21, Año 2007, Publicación 2008/3, Universidad Fujen-Taipei.

  19. 王鶴巘, "«否定的含糊與歧義La ambigüedad de la negación»," Providence Forum Language and Humanities 靜宜語文論叢, p.1-p.18, Vol.II, No.1, (第二卷第一期), May, 2007.

  20. 王鶴巘, "«中文、西班牙文、英文、德文否定之研究La negación en español, en chino, en inglés y en alemán»," Encuentros en Catay, Revista anual, p129.-p.157, No.20, Año 2006, Publicación 2007/3, Universidad Fujen-Taipei.

  21. 王鶴巘, "«否定變位之研究El transporte de la negación»," Tamkang Journal of Humantites and Social Sciences淡江人文社會學刊, p.59-p.80, No.27, Sep, 2006.

  22. 王鶴巘, "«西班牙文虛詞“que”的研究與其中文之表達方式Usos de“que”y su manifestación equivalente en chino»," Encuentros en Catay, Revista anual, p.205-p.242, No.19, Año 2005, Publicación 2006/3, Universidad Fujen-Taipei.

  23. 王鶴巘, "«西班牙文、英文、中文雙重否定之研究La negación doble. Estudio contrastivo entre el español, el inglés y el chino»," Tamkang Journal of Humantites and Social Sciences淡江人文社會學刊, p.122-p.144, No.24, Dec, 2005.

  24. 王鶴巘, "«西班牙文新詞的形成:從歷史的角度來探討和研究一些尚未收錄在西班牙皇家字典裡的新詞或外來詞La formación de palabras en español: historia y una observación sobre algunas palabras o extranjerismos del español actual no registradas en el DRAE (2002)»," Providence Forum Language and Humanities 靜宜語文論叢, p103.-p.138, Vol. I, No.2, (第一卷第二期), Dec, 2005.

  25. 王鶴巘, "«中文、西班牙文副詞與否定之研究La negación de adverbios en español y en chino»," Language and Literary Studies 語文與國際研究, p.109-p.150, No.2, 2005/5.

  26. 王鶴巘, "«國內西班牙文學習教材與教學之評論Comentarios sobre algunos métodos de aprendizaje del español y la enseñanza del español como segunda lengua extranjera»," Encuentros en Catay, Revista anual, p.124-p.166, No.18, Año 2004, Publicación 2005/3, Universidad Fujen-Taipei.

  27. 王鶴巘, "«中文、西班牙文、英文、德文發音之比較Estudio fónico del español, chino mandarín, inglés y alemán»," Tamkang Journal of Humantites and Social Sciences淡江人文社會學刊, p.43-p.75, No.20, Sep, 2004.

  28. 王鶴巘, "«中文與西班牙文否定與名詞、不定代名詞之研究La negación de sustantivos y pronombres indefinidos en chino mandarín y su manifestación equivalente en español»," , Providence Journal of Humanities 靜宜人文學報, p.79-p.108, No.20, Jun, 2004.

  29. 王鶴巘, "«中文與西班牙文否定和語態之研究La negación y la modalidad»," Encuentros en Catay, p.262-p.286, Revista anual, No.17, Año 2003, Publicación 2004/3, Universidad Fujen-Taipei.

  30. 王鶴巘, "«中文與西班牙文否定與量詞之研究La negación y los cuantificadores en chino y en español»," Providence Journal of Humanities 靜宜人文學報, p.175-p.202, No.19, Dec, 2003.

  31. 王鶴巘, "«中文與西班牙文否定之研究La negación en chino mandarín y su manifestación equivalente en español»," Encuentros en Catay, p.58-p.107, Revista anual, No.16, Año 2002, Publicación 2003/3, Universidad Fujen-Taipei.

  32. 王鶴巘, "«中文與西班牙文語音之研究和比較Estudio fónico del chino y del español»," Encuentros en Catay, p.70-p.118, Revista anual, No.15, Año 2001, Publicación 2002/3, Universidad Fujen-Taipei.