Вопросы:
Какие медицинские документы необходимо иметь для регистрации в школу или дошкольное учебное учреждение (daycare, preschool)?
Как получить и куда подавать оформленные документы об иммунизации?
Является ли иммунизация обязательным пунктом для поступления в школу или сад?
Что делать в случае отсутствия документов о вакцинации?
Нужен ли перевод справок о вакцинации на английский язык?
Где выполнить перевод медицинских документов ребенка?
Как правильно оформить документы согласно требованиям штата Вашингтон?
Какие медицинские документы необходимо иметь для регистрации в школу или дошкольное учебное учреждение (daycare, preschool)?
В процессе регистрации необходимо предоставить документацию об иммунизации - подтверждение о полученных вакцинах.
Учитываются правила мин-ва здравоохранения страны откуда приехал ребенок и местного законодательства штата, где ученик будет зачислен в школу.
Основным документом является Свидетельство о состоянии иммунизации (Certificate of Immunization Status, CIS)
Пример на англ. языке / Пример на укр языке
Как получить и куда подавать документы об иммунизации?
CIS передается сотруднику, мед. Работнику учебного заведения, ответственному за регистрационный процесс.
Если Ваш ребенок имеет мед. страхование,т.е. посещение врача и наличие всех необходимых по возрасту вакцин, сотрудник учебного заведения самостоятельно распечатывает CIS из системы Immunization Information System (IIS). В последствии учебное заведение следить за графиком прививок.
Если учебное заведение не имеет доступа к системе Immunization Information System (IIS) можно получить заполненный бланк CIS самостоятельно:
Зарегистрироваться https://wa.myir.net/rorl?next=/ и распечатать документ и своего online account или
Обратиться за CIS в Department of Social and Health Services (DSHS) контакты: waiisrecords@doh.wa.gov або 1-866-397-0337
В случае отсутствия медицинского страхования самостоятельно заполнить бланк CIS и сопроводить его подтверждающими документами (с английским переводом). Для этого необходимо:
Распечатать и заполнить бланк CIS из системы Immunization Information System.
Инструкция для заполнения и бланк CIS на англ. языке / на укр языке
Мед работники учебных заведений должны сверить и подтвердить заполненный Вами CIS.
Процедура Immunization Manual for Schools, Preschools, and Child Care Facilities (PDF)
Надо учитывать, что мед. Работники учебных заведений почти всегда получают выписку информационной системы штата самостоятельно и не всегда знают как правильно действовать в отличных от стандарта ситуациях.
Оформить медицинскую страховку ознакомившись с инфо по ссылке link
Является ли иммунизация обязательным пунктом для поступления в школу или сад?
Иммунизация не является обязательным пунктом для поступления в школу или сад. Если у ребенка нет документации о пройденной вакцинации требуется предоставить заполненный сертификат об освобождении от прививок по религиозным лии другим причинам. Детально инфо по ссылке link
Что делать в случае отсутствия документов о вакцинации?
Если у ребенка нет документации о прививках, то потребуется как минимум первая доза в серии наверстывания и впоследствии заполненные данные в свидетельстве о статусе иммунизации (CIS) или необходимо предоставить заполненный сертификат об освобождении от прививок.
Учащимся, включенным в График "догоняющей" вакцинации, необходимо будет соблюдать сроки, указанные в таком графике Графике. при этом ученик имеет условный статус допуска к школе.
График "догоняющей" вакцинации
Для условного допуска к школе или дошкольному учреждению ребенку должны быть назначены все дозы вакцин до начала обучающего процесса. Условный допуск длится 30 дней и в этот период вакцинацию необходимо провести иначе ребенок не сможет приступить к занятиям.
Нужен ли перевод справок о вакцинации на английский язык?
Да нужен.
Где выполнить перевод медицинских документов ребенка?
Вы можете воспользоваться помощью волонтеров нашего проекта. Мы выполним перевод в течение нескольких дней (в зависимости от загруженности). Просим использовать услугу при конкретном запросе от учебного заведения.
Как правильно оформить документы согласно требованиям штата Вашингтон?
В США нет специальных требований к переводу. Перевод может выполнить любой человек, владеющий знанием языка. Желательно заверить перевод на английский язык у нотариуса во избежание дополнительных вопросов. В случае самостоятельного перевода необходимо подписать документ по примеру:
I, Liudmila Burkovskaya, hereby certify that I translated this document from Ukrainian into English and that, to the best of my ability, it is a true, accurate and correct translation. I further certify that I am competent in both Ukrainian and English to render and certify such translation.
Liudmila Burkovskaya ____(подпись)_______
Обратите внимание, что даты в США принято писать в формате месяц число год. Для избежания путаницы рекомендуем использовать название месяца вместо номера: Aug 24, 1991.