The job of a translation agency is to act as a coordinator between clients and freelancers. Suppose your company has bagged a huge overseas project. But the instructions are in a language that your team is not familiar with. Will you let this be a deal-breaker and let the project slip through your fingers? You have an easier alternative of simply going to a translation agency. The translation agency is now responsible for the proper translation of your material received by them into a language that your team understands.
Thus, a lot of your valuable time and energy is saved. Now, you just have to focus on the actual work and not go through the trouble of interviewing and hiring translators. That is the beauty of translation agencies.
However, many argue that the relevance of these agencies is rapidly diminishing. These days, translation jobs are being posted online, and thus, companies have direct access to freelancers and have a large number of options to choose from. Some software has also been developed, which makes a large portion of the translation work automated.
Benefits of translation agencies:
It is a highly debated topic as to whether translation agencies have the edge over freelance translators. While different people may have different opinions about this, discussing the advantages of the same might throw some light on the issue.
· Assurance of Quality content:
Most companies want flawless, quality output from their translators. As a result, often, they have to proofread and correct bad translations. They also have to browse the internet and make a comparative study about the quality and the pricing of translation services. This cumbersome process can be eased by employing translation agencies. They do the hard work for you and proofread and polish content before delivery to the client.
· Higher Reliability:
It is not hard to use Google translate or the services of a freelancer for your translation needs. But all this comes at a price. You can never be sure that the content is 100% flawless and carries the intended meaning of the original passage. Also, if your work with a translation agency, the final product is, in most cases, more accurate since the translation agencies cannot afford to lose a valuable client due to mistakes of one of its translators.
Disadvantages of translation agencies:
· Working with different translators might lead to a variation of tone:
Since translation agencies work with different translators, the tone of a passage might vary depending upon the person translating the same. If your content is more of a technical nature, then the tone of the passage does not matter as much as it would if it were of literary nature. Hence the kind of content you intend to translate should ideally impact your decision of choosing the appropriate translation services.
· A bit of extra pocket pinch:
Since translation agencies work with different translators and often need to maintain their own payroll, hence often their services are a bit more expensive as compared to those of freelancers. That is why many companies prefer to do away with the coordination services of a translation agency and prefer to assign the work directly to freelancers. This results in saving a small amount of revenue on their part.
Keeping in mind the advantages of a translation agency, including the ease of business and the increased reliability factor, one cannot dismiss them as needless and redundant. It can be safely said that, though, like any other field of activity, the competition in the field of translation services is increasing; still their need exists. If you are looking for a translation agency in Hyderabad, and are unsure whether to hire their services, then this article shall provide you with some clarity.