A Chinese dictionary is a reference work for the Chinese language. There are two main types of Chinese dictionaries: zidian ("character dictionaries"), which list individual Chinese characters and their definitions, and cidian ("word/phrase dictionaries"), which list words (many of which use multiple characters) and short phrases along with their meanings. Because written Chinese consists of tens of thousands of characters, over time editors of Chinese dictionaries have developed a number of ways to organize them for convenient reference.

The general term cishu (Chinese: ; pinyin: csh; lit. 'lexicographic books') semantically encompasses "dictionary; lexicon; encyclopedia; glossary".[1] The Chinese language has two words for dictionary: zidian (character dictionary) for written forms, that is, Chinese characters, and cidian (word/phrase dictionary), for spoken forms.


Traditional Chinese Ime Dictionary Download


Download Zip 🔥 https://fancli.com/2y3Lxo 🔥



For word dictionaries, cidian is interchangeably written (/; cdin; tz-tien; "word dictionary") or (/; cdin; tz-tien; "word dictionary"); using c (; "word, speech; phrase, expression; diction, phraseology; statement; a kind of poetic prose; depart; decline; resign"), and its graphic variant c (; "word, term; expression, phrase; speech, statement; part of speech; a kind of tonal poetry"). Zidian is a much older and more common word than cidian, and Yang notes zidian is often "used for both 'character dictionary' and 'word dictionary'.[2]

The collation or lexicographical ordering of a dictionary generally depends upon its writing system. For a language written in an alphabet or syllabary, dictionaries are usually ordered alphabetically. Samuel Johnson defined dictionary as "a book containing the words of any language in alphabetical order, with explanations of their meaning" in his dictionary. But Johnson's definition cannot be applied to the Chinese dictionaries, as Chinese is written in characters or logograph, not alphabets. To Johnson, not having an alphabet is not to the Chinese's credit, as in 1778, when James Boswell asked about the Chinese characters, he replied "Sir, they have not an alphabet. They have not been able to form what all other nations have formed".[3] Nevertheless, the Chinese made their dictionaries, and developed three original systems for lexicographical ordering: semantic categories, graphic components, and pronunciations.

The first system of dictionary organization is by semantic categories. The circa 3rd-century BCE Erya ("Approaching Correctness") is the oldest extant Chinese dictionary, and scholarship reveals that it is a pre-Qin compilation of glosses to classical texts. It contains lists of synonyms arranged into 19 semantic categories (e.g., "Explaining Plants", "Explaining Trees"). The Han dynasty dictionary Xiao Erya ("Little Erya") reduces these 19 to 13 chapters. The early 3rd century CE Guangya ("Expanded Erya"), from the Northern Wei dynasty, followed the Erya's original 19 chapters. The circa 1080 CE Piya ("Increased Erya"), from the Song dynasty, has 8 semantically based chapters of names for plants and animals. For a dictionary user wanting to look up a character, this arbitrary semantic system is inefficient unless one already knows, or can guess, the meaning.

Two other Han dynasty lexicons are loosely organized by semantics. The 1st century CE Fangyan ("Regional Speech") is the world's oldest known dialectal dictionary. The circa 200 CE Shiming ("Explaining Names") employs paranomastic glosses to define words.

The third system of lexicographical ordering is by character pronunciation. This type of dictionary collates its entries by syllable rime and tones, and produces a so-called "rime dictionary". The first surviving rime dictionary is the 601 CE Qieyun ("Cutting [Spelling] Rimes") from the Sui dynasty; it became the standard of pronunciation for Middle Chinese. During the Song dynasty, it was expanded into the 1011 CE Guangyun ("Expanded Rimes") and the 1037 CE Jiyun ("Collected Rimes").

Besides categorizing ancient Chinese dictionaries by their methods of collation, they can also be classified by their functions. In the traditional bibliographic divisions of the imperial collection Complete Library of the Four Treasuries , dictionaries were classified as belonging to xioxu (, lit. "minor learning", the premodern equivalent of "linguistics"), which was contrasted with dxu (, "major learning", i.e., learning that had moral implications). Xiaoxue was divided into texts dealing with xng (, "exegesis" similar to "philology"), wnz (, "script", analogous to "grammatology"), and ynyn (, "sounds and rhymes," comparable to "phonology").[4]

The Wenzi dictionaries, called zsh ( "character book"), consist of Shuowen Jiezi, Yupian, Zihui, Zhengzitong, and the Kangxi Dictionary. This type of dictionary, which focuses on the shape and structure of the characters, subsumes both "orthography dictionaries", such as the Ganlu Zishu () of the Tang dynasty, and "script dictionaries", such as the Liyun () of the Song dynasty. Although these dictionaries center upon the graphic properties of Chinese characters, they do not necessarily collate characters by radical. For instance, Liyun is a clerical script dictionary collated by tone and rime.

While the above traditional pre-20th-century Chinese dictionaries focused upon the meanings and pronunciations of words in classical texts, they practically ignored the spoken language and vernacular literature.

The Kangxi Dictionary served as the standard Chinese dictionary for generations, is still published and is now online. Contemporary lexicography is divisible between bilingual and monolingual Chinese dictionaries.

When the Republic of China began in 1912, educators and scholars recognized the need to update the 1716 Kangxi Dictionary. It was thoroughly revised in the (1915) Zhonghua Da Zidian ("Comprehensive Chinese-Character Dictionary"), which corrected over 4,000 Kangxi Dictionary mistakes and added more than 1,000 new characters.[21] Lu Erkui's (1915) Ciyuan ("Sources of Words") was a groundbreaking effort in Chinese lexicography and can be considered the first cidian "word dictionary".[22]

Shu Xincheng's (1936) Cihai ("Sea of Words") was a comprehensive dictionary of characters and expressions, and provided near-encyclopedic coverage in fields like science, philosophy, history.[23] The Cihai remains a popular dictionary and has been frequently revised.

L Shuxiang's (1973) Xiandai Hanyu Cidian ("Contemporary Chinese Dictionary") is a middle-sized dictionary of words.[27] It is arranged by characters, alphabetized by pinyin, which list compounds and phrases, with a total 56,000 entries (expanded to 70,000 in the 2016 edition). Both the Xinhua zidian and the Xiandai Hanyu cidian followed a simplified scheme of 189 radicals.

Chinese publishing houses print diverse types of zhuanke cidian (/ "specialized dictionary"). One Chinese dictionary bibliography[30] lists over 130 subject categories, from "Abbreviations, Accounting" to "Veterinary, Zoology." The following examples are limited to specialized dictionaries from a few representative fields.

Victor H. Mair lists eight adverse features of traditional Chinese lexicography, some of which have continued up to the present day: (1) persistent confusion of spoken word with written graph; (2) lack of etymological science as opposed to the analysis of script; (3) absence of the concept of word; (4) ignoring the script's historical developments in the oracle bones and bronze inscriptions; (5) no precise, unambiguous, and convenient means for specifying pronunciations; (6) no standardized, user-friendly means for looking up words and graphs; (7) failure to distinguish linguistically between vernacular and literary registers, or between usages peculiar to different regions and times; and (8) open-endedness of the writing system, with current unabridged character dictionaries containing 60,000 to 85,000 graphs.[33]

This is Chinese-English/English-Chinese dictionary. You can search by providing Traditional or Simplified Chinese, Pinyin or English. The dictionary will find all references to provided search term and arrange entries by relevance. Pronunciation can be shown as Hanyu Pinyin, Zhuyin Fuhao (a.k.a. Bopomofo) or some other, less popular phonetic systems. Dictionary search by Zhuyin pronunciation is not available at the moment.

For more convenient use of this dictionary you can install MandarinSpot search provider in your browser. Click the button below and confirm your choice. The new search provider will be added to your search box, which is normally located at the top right corner of your browser.

Gardeniae Fructus, which is widely used in health foods and clinical medicines, is a type of edible food and medicine. Dictionary of traditional Chinese medicine prescriptions provides good materials for prescription analysis and the R&D of traditional Chinese medicines. The composition regularity of formulae containing Gardeniae Fructus in dictionary of traditional Chinese medicine prescriptions was analyzed on the basis of the traditional Chinese medicine inheritance support system(TCMISS), in order to provide reference for clinical application and the R&D of new drugs. TCMISS was applied to establish a database of prescriptions containing Gardeniae Fructus. The software's frequency statistics and association rules and other date mining technologies were adopted to analyze commonly used drugs, combination rules and core combined formulae containing Gardeniae Fructus. Totally 3 523 prescriptions were included in this study and involved 1 725 Chinese herbs. With a support degree of 352(10%) and confidence coefficient of 90%, 57 most commonly used drug combinations were screened. Drugs adopted in core combinations were relatively concentrated and selected according to definite composition methods. They were used to mainly treat 18 diseases. Gardeniae Fructus have often been combined with herbs for heat-clearing and detoxification, expelling pathogenic wind, relieving exterior syndrome, invigorating the circulation of blood and gas and promoting blood circulation for removing blood stasis to mainly treat jaundice, typhoid, headache and other syndromes. 2351a5e196

download coinbase statement

gunship battle helicopter 3d apk download

touch vpn fast wifi security download

download virtual dj 07

stopwatch apk download