Getting ready for TNTT
Lạy Trái Tim Cực Thánh Ðức Chúa Giêsu.
Con nhờ Trái Tim Cực Sạch Ðức Bà Maria
mà dâng cho trái tim Chúa mọi lời con cầu xin,
mọi việc con làm, mọi sự khó con chịu trong ngày hôm nay.
Cho được đền vì tội lỗi con và cầu nguyện theo ý Chúa.
Khi dâng mình tế lễ trên bàn thờ,
con lại dâng các sự ấy cho Trái Tim Chúa
có ý cầu nguyện cách riêng theo ý Ðức Giáo Hoàng.
Amen.
English
O Jesus, through the Immaculate Heart of
Mary, I offer you my prayers, works, joys,
and sufferings of this day for all the
intentions of your Sacred Heart in union
with the Holy Sacrifice of the Mass
throughout the world, for the salvation of
souls, the reparation of sins, the reunion of
all Christians, and in particular for the
intentions of the Holy Father this month.
Amen.
Ngày nay con dâng cho Chúa, xin Chúa thương nhận lòng trí chúng con.
Mọi cơn gian nan nguy khó, chúng con xin cầu theo ý Đức Giáo Hoàng sớm hôm.
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể, con yêu mến Chúa,
xin Chúa ngự vào tâm hồn con và ở lại với
con luôn mãi. Amen.
Jesus in the most Holy Eucharist, I love You
and I adore You. Please dwell in my soul
and remain with me always. Amen.
Trời đã xế chiều, Giêsu ơi
con nhờ tay Mẹ Maria,
mà dâng lên Chúa,
dâng chút lời cám ơn, dâng trót cả xác hồn.
Các việc con làm, các lời con xin,
cùng với mọi khó nguy con chịu trót một ngày qua.
Cùng với bóng chiều tà, Giêsu Maria,
con hòa ca, dâng về nơi bao la.
Chúa ban phép lành,
một đêm ngủ an bình, hồn trong xác tươi xinh.
Nguyện xin Giêsu anh cả từ nhân,
ngày đêm ban xuống muôn ơn phúc cho đội của con.
Giúp cho đoàn con nên những Tông Đồ nhiệt thành,
mở rộng nước Chúa cứu rỗi các linh hồn.
Đời con hy sinh nguy khó chẳng nề.
Bền tâm bác ái yêu Chúa yêu người thiết tha.
Rước lễ mỗi ngày dâng lên Cha tất cả cuộc sống.
Xứng danh Tông Đồ của Chúa Giêsu.
Lạy Chúa Giêsu Huynh Trưởng Tối Cao,
xin dạy con biết hy sinh cao thượng,
phụng sự Chúa và giúp ích mọi người.
Xin dạy con biết hy sinh không cần báo đáp,
luôn xông pha không ngại bão táp,
đẹp ý Cha trên trời, trong tình thương yêu hết mọi người.
Lạy Chúa Giêsu Thánh Thể,
con xin đến dâng mình làm huynh trưởng trong Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể.
Con muốn tập cho các em biết tận tình yêu mến và kết hiệp với Chúa,
biết phụng sự Giáo Hội và Tổ Quốc,
qua đời sống Cầu Nguyện, Rước Lễ, Hy Sinh và Làm Tông Đồ.
Nhưng lạy Chúa, lý tưởng ấy con chỉ có thể thực hiện được,
khi nào con nên hoàn thiện như Chúa,
khi nào con hoàn toàn thuộc về Chúa,
để Chúa làm mọi sự trong con.
Lạy Mẹ Maria, nhờ Mẹ, con xin tận hiến đời con cho Chúa.
Lạy các Thánh Tử Đạo Việt Nam,
xin giúp con sống trung tín và can đảm trên bước đường hy sinh phụng sự Chúa.
Tôi tin kính Đức Chúa Trời là Cha phép tắc
vô cùng dựng nên trời đất. Tôi tin kính Đức
Chúa Giê-su Ki-tô là Con Một Đức Chúa
Cha, cùng là Chúa chúng tôi. Bởi phép Đức
Chúa Thánh Thần mà Người xuống thai,
sinh bởi Bà Ma-ri-a đồng trinh, chịu nạn đời
quan Phong-xi-ô Phi-la-tô, chịu đóng đinh
trên cây Thánh Giá, chết và táng xác, xuống
ngục tổ tông, ngày thứ ba bởi trong kẻ chết
mà sống lại, lên trời ngự bên hữu Đức Chúa
Cha phép tắc vô cùng, ngày sau bởi trời lại
xuống phán xét kẻ sống và kẻ chết. Tôi tin
kính Đức Chúa Chúa Thánh Thần. Tôi tin
có Hội Thánh hằng có ở khắp thế này, các
Thánh thông công, tôi tin phép tha tội, tôi
tin xác loài người ngày sau sống lại, tôi tin
hằng sống vậy. Amen.
I believe in God, the Father almighty,
Creator of heaven and earth, and in Jesus
Christ, his only Son, our Lord, who was
conceived by the Holy Spirit, born of the
Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died and was buried; he
descended into hell; on the third day he rose
again from the dead; he ascended into
heaven, and is seated at the right hand of
God the Father almighty; from there he will
come to judge the living and the dead. I
believe in the Holy Spirit, the holy catholic
Church, the communion of saints, the
forgiveness of sins, the resurrection of the
body, and life everlasting. Amen.
Lạy Chúa Con, Chúa là Đấng trọn tốt trọn
lành vô cùng. Chúa đã dựng nên con và cho
Con chúa ra đời, chịu nạn chịu chết vì con,
mà con đã cả lòng phản nghịch lỗi nghĩa
cùng Chúa, thì con lo buồn đau đớn, cùng
chê ghét mọi tội con trên hết mọi sự. Con
dốc lòng chừa cải, và nhờ ơn Chúa, thì con
sẽ lánh xa dịp tội cùng làm việc đền tội cho
xứng. Amen.
My God, I am sorry for my sins with all my
heart. In choosing to do wrong and failing
to do good, I have sinned against you whom
I should love above all things. I firmly
intend, with your help, to do penance, to sin
no more, and to avoid whatever leads me to
sin. Our Savior Jesus Christ suffered and
died for us. In his name, my God, have
mercy. Amen.
Lạy Nữ Vương Mẹ nhân lành, làm cho
chúng con được sống, được vui, được cậy,
thân lạy Mẹ. Chúng con con cháu Evà, ở
chốn khách đày kêu đến cùng Bà. Chúng
con ở nơi khóc lóc than thở kêu khẩn Bà
thương. Hỡi ôi! Bà là Chúa bầu chúng con,
xin ghé mặt thương xem chúng con. Đến sau
khỏi đày, xin cho chúng con được thấy Đức
Chúa Giê-su con lòng Bà gồm phúc lạ. Ôi!
Khoan thay! Nhân thay! Dịu thay! Thánh
Ma-ri-a trọn đời đồng trinh. Amen.
Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, our
life, our sweetness and our hope. To thee do
we cry, poor banished children of Eve. To
thee do we send up our sighs, mourning and
weeping in this valley of tears. Turn then,
most gracious advocate, thine eyes of mercy
toward us, and after this our exile show unto
us the blessed fruit of thy womb, Jesus. O
clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
Amen.
Con cám ơn Đức Chúa trời là Chúa lòng lành vô cùng, chẳng bỏ con, chẳng để con không đời đời
mà lại sinh ra con, cho con được làm người, cùng hằng gìn giữ con hằng che chở con,
lại cho ngôi hai xuống thế làm người, chuộc tội chịu chết trên cây thánh giá vì con,
lại cho con được đạo thánh Đức Chúa Trời cũng chịu nhiều ơn nhiều phép hội thánh nữa,
và đã cho phần xác con (ngày / đêm) hôm nay được mọi sự lành,
lại cứu lấy con kẻo phải chết tươi ăn năn tội chẳng kịp.
Vậy các thánh ở trên nước thiên đàng cám ơn Đức Chúa Trời thế nào
thì con cùng hợp cùng các thánh mà dâng chúa con cùng cám ơn như vậy,
Amen.
Lạy Chúa xưa Chúa đã phán: Lúa chín đầy
đồng mà thiếu thợ gặt. Chúa hãy ban nhiều
thợ biết nhiệt thành. Để nước Chúa rộng lan
khắp nơi. Xin Chúa ban cho đoàn chúng con
nên Tông Đồ thiện toàn mở Nước Chúa
Trời.
Cúi xin Chúa sáng soi cho chúng con được
biết việc phải làm, cùng khi làm xin Chúa
giúp đỡ cho mỗi kinh mỗi việc chúng con,
từ khởi sự cho đến hoàn thành đều nhờ bởi
ơn Chúa. Amen.
Direct, we beseech Thee, O Lord, all our actions by
Thy holy inspiration, carry them on by Thy
gracious assistance, that every word and work of
ours may always begin from Thee and by Thee be
happily ended. Amen.
1. Cầu xin Chúa Thánh Thần
Người thương thăm viếng hồn con
Ban xuống cho con hồng ân chan chứa
Trao rồi cho đáng ngôi thánh đường.
ĐK. Nguyện xin Chúa Ngôi Ba
Đoái nghe lời con thiết tha
Tình thương mến ấp ủ con ngày đêm
Nhuần thấm xác hồn tràn lan ơn thiêng
2. Cầu xin Chúa Thánh Thần
Người ban cho trí hồn con
Ơn biết khôn ngoan tìm theo chân lý
Xa điều gian dối, luôn trung thành.
3. Cầu xin Chúa Thánh Thần
Nguồn thiêng ân ái từ nhân
Hun đốt tim con tình yêu lai láng
Cho lòng thao thức bên Chúa luôn.
Này con là đá, trên viên đá này Ta xây Giáo Hội muôn đời kiên trung.
Này con là đá, Satan sức hùng mưu ma vẫy vùng không hề chuyển rung.
Ta hãy cầu xin cho Ðức Giáo Hoàng Phanxico,
Chúa gìn giữ người tăng gấp sinh lực và ban cho người đời nay hạnh phúc,
đừng trao người cho ác tâm quân thù, đừng trao người cho ác tâm quân thù.
Tôn vinh Thánh Danh Giêsu Chí Thánh.
Ẩn thân trong tấm hình rất nhỏ mọn.
Này là của ăn, lương thực thiên thần.
Đây chính thật Ngôi Lời ẩn náu mình.
Để ban lương thực nuôi dưỡng nhân loại.
Ôi kính lạy Thánh Thể Tình Yêu.
Giêsu Chúa ôi, con tôn kính Chúa.
Chúa yêu con trao Mình Máu bánh rượu.
Vì thương chúng con nên đành hạ mình.
Đem hiến dâng nuôi hồn chúng tử hèn.
Tình Yêu bao la nào ai đã báo đền.
Ôi kính lạy Chúa cả trời cao.
Amen.
Down in adoration falling,
Lo! the sacred Host we hail;
Lo! o'er ancient forms departing,
Newer rites of grace prevail;
Faith for all defects supplying,
Where the feeble senses fail.
To the everlasting Father,
And the Son who reigns on high,
With the Holy Spirit proceeding
Forth from each eternally,
Be salvation, honor, blessing,
Might and endless majesty. Amen.
Chúc tụng Chúa là Thiên Chúa
Chúc tụng Danh Thánh Thiên Chúa
Chúc tụng Chúa Giêsu, thật sự là Thiên
Chúa và là con người
Chúc tụng Danh Thánh Chúa Giêsu
Chúc tụng Rất Thánh Trái Tim Đức Chúa Giêsu
Chúc tụng Máu Thánh Châu Báu Chúa Giêsu
Chúc tụng Chúa Giêsu trong Thánh Thể trên các bàn thờ
Chúc tụng Chúa Thánh Thần, Đấng Bảo trợ,
Chúc tụng Thánh Mẫu Thiên Chúa Maria rất thánh
Chúc tụng Rất Thánh Vô Nhiễm Nguyên Tội Mẹ
Chúc tụng Mẹ lên trời cao sáng
Chúc tụng Danh Mẹ Maria, Đồng Trinh và Hiền Mẫu
Chúc tụng Thánh Giuse, bạn thanh sạch Đức Maria
Chúc tụng Thiên Chúa nơi các thiên thần và các thánh
Amen!
Blessed be God.
Blessed be his holy Name.
Blessed be Jesus Christ, true God and true Man.
Blessed be the name of Jesus.
Blessed be his most Sacred Heart.
Blessed be his most Precious Blood.
Blessed be Jesus in the most holy Sacrament of the altar.
Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete.
Blessed be the great Mother of God, Mary most holy.
Blessed be her holy and Immaculate Conception.
Blessed be her glorious Assumption.
Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother.
Blessed be Saint Joseph, her most chaste spouse.
Blessed be God in his angels and in his saints.
Amen.
Xướng: Đức Chúa Trời sai Thánh Thiên Thần truyền tin cho Rất Thánh Đức Bà Maria.
Đáp: Và Rất Thánh Đức Bà chịu thai bởi phép Đức Chúa Thánh Thần.
Kính mừng… Thánh Maria……
Xướng: Này tôi là tôi tá Đức Chúa Trời.
Đáp: Tôi xin vâng như lời Thánh Thiên
Thần truyền.
Kính mừng… Thánh Maria……
Xướng: Chốc ấy Ngôi Thứ Hai xuống thế làm người.
Đáp: Và ở cùng chúng con.
Kính mừng… Thánh Maria……
Xướng: Lạy Rất Thánh Đức Mẹ Chúa Trời, xin cầu cho chúng con.
Đáp: Đáng chịu lấy những sự Chúa Kitô đã hứa.
Lạy Chúa, chúng con xin Chúa ban ơn
xuống trong linh hồn chúng con là kẻ đã nhờ
lời Thánh Thiên Thần truyền, mà biết thật
Chúa Kitô là con Chúa đã xuống thế làm
Người, thì xin vì công ơn Chúa chịu nạn
chịu chết trên cây Thánh Giá, cho chúng con
ngày sau khi sống lại được đến nơi vinh
hiển, cũng vì công nghiệp Chúa Kitô Chúa
chúng con. Amen.
V. The Angel of the Lord declared unto Mary.
R. And she conceived of the Holy Spirit.
Hail Mary...
V. Behold the handmaid of the Lord.
R. Be it done unto me according to thyword.
Hail Mary...
V. And the Word was made flesh.
R. And dwelt among us.
Hail Mary...
Pour forth, we beseech thee, O Lord, thy
grace into our hearts; that we, to whom the
Incarnation of Christ, thy Son, was made
known by the message of an angel, may
by his Passion and Cross be brought to the
glory of his Resurrection. Through the same
Christ, our Lord. Amen.
Source: Prayers | VEYM