When you are getting your documents translated in Melbourne, there are certain factors that you need to keep in mind. Remember, the document you are having converted will be submitted to Australian authorities, like in the case of immigration, so if the document has not been translated properly, it will be rejected. Right translation, correct format, error-free interpretation – these are what you should be expecting from a professional document translation service.
There are many document translation services in Melbourne, but there are only a few who can properly translate documents for immigration in Australia or do a similar job for other documents. Here's what you need to consider when you are choosing your document translation service:
Subject Matter Specialists: It is important that you find a document translation service or a translator who knows the native language in which the original document exists. This becomes necessary as there are many aspects of a language that can be very easily misinterpreted, and if these errors creep into your translated document, then that could compromise your application or case.When you approach a document translation service, make sure that you ask them for details about the individual translator or the software that they are using for conversion. It will be even better if you can access some of their previous works. Another foolproof way to ensure that you are getting the right translator is by finding someone who speaks the language or is a native of the country where the document originates from.
Quality Control : Quality checks and quality control measures should be implemented by any professional document translation service. Whether it be secondary reviews, edits, or proof reading, they must be conducted thoroughly by the translation service without fail so that all and any errors can be avoided. For this purpose, it is important that the document translation service that you are approaching has enough personnel to carry out each of these tasks efficiently. There are many translation services that have all these exercises conducted by the same or fewer number of people, but this could compromise the quality of the translation work done for your document. Smaller agencies even tend to bypass these checks. So, make sure that you are choosing an efficient and a professional translation service who will not skip any of these services.
Professional Type setting : One of the points that should be considered when choosing a document translation service is that they should be aware of the formats and typesetting for each document. Though the fonts and colours used in most documents are standard, the overall look and template for each document could be different. This holds true when one is translating documents for immigration to Australia. For example, the police report that you obtain from your country of origin will have a format that is quite different from an Australian police report. So, the translators should know what changes need to be implemented and ensure that whatever required is done. Number of pages, tables, columns, bullets, paragraphs etc. all should be accounted for.
Discretion : Most of the documents that you will be getting translated will have some or other sensitive information on them. It is for this reason that you need to ensure that the document translation service that you are hiring shows enough discretion when they are dealing with such information. To avoid leaks, a professional document translation service will sign an agreement of confidentiality. Such measures guarantee that your information is protected while your document is being translated properly, so that your interests are well protected.
Want your Documents Translated in Melbourne?
Sylaba Translations has been helping many get their documents translated in Australia. Our Document translation services in Melbourne are among the best, especially if you want to translate documents for immigration. To know more about our services, call now at 03 9001 3210 or visit sylaba.com.au.