Lakin adi bir xs n subtitr trcmsi bir insan danarkn ekranda grnn mtnin trcmsidir. Mahiyyt etibaril, subtitr trcmsi audiovizual materiallarla texniki bilik, elc d dil bacar tlb edn gndlik idir.

Bu tlblr (v ya texniki tlblr) adtn aadaklardan ibart olur: ekranda grnmli olan simvollarn say v subtitrin vaxt uzunluu, yni onun ekranda qalmal olduu mddt.


Subtitr Ndir


Download 🔥 https://urllio.com/2y3JOD 🔥



Nzriyyy sasn, subtitrlr adtn orta hesabla maksimum 35 simvoldan v 1 v ya 2 stirdn ibart olur, lakin bzi hallarda bu say 39-43- qdr ola bilr. Subtitr mtni ya mrkzd ya da sol trfd yerldirilir. Lakin msln Yaponiya kimi bzi lklrd subtitrlr ekranda aquli vziyytd grn bilr.

Buna baxmayaraq xsusn televiziya v filmlrd mtrilrin ksriyyti ekranda 5-8 saniy qalan 60-70 simvoldan ibart iki stirli subtitr tlb edirlr. zlyicilr subtitri oxumaq n kifayt qdr vaxt vermk mqsdil subtitrlr saniyd 12 simvoldan ox olmayan srtl gstrilmli v stirlrd hr subtitr n 70-dn artq simvol (1-2 stir) olmamaldr.

Subtitrlr ssl balayr, lakin ss bitdikdn sonra bir-iki saniy ekranda grnmy davam edir ki, oxucu onu oxuyub qurtara bilsin. Dialoq v ya monoloq srtli olduqda subtitrlr normal olaraq qsaldlr v ya baqa bir kild ifad edilir.

nnvi subtitrlrd mumiyytl 2 stirdn istifad edilirs, gizli subtitrlrd 3 stirdn istifad edil bilr. Hminin nzr aln ki, gizli subtitr eitm mhdudiyyti olan xslr n AB-a mxsus subtitr formatdr.

Audiovizual trcmnin 3 nv var: subtitr, dublyaj v kadrarxas sslndirm. Subtitrin n olduunu myynldirdik, bs digrlri nec? Bir mtri kimi onlar nzr almalsnzm?

Dublyaj subtitrin nnvi alternatividir. Bu zaman trcm kadrarxas sslndirm vasitsil tqdim edilir v mxz dil eidilmir. Digr trfdn, kadrarxas sslndirmd is mxz dil eidilir. Kadrarxas sslndirm v dublyaj artq bzi lklrd geni yaylsa da, dnyann ksr hisssind hm iqtisadi sbblr gr, hm d subtitr xarici dilin yrnilmsini asanladrd n yalnz subtitrdn istifad edilir.Bellikl, subtitr seimi olduu halda dublyaj v kadrarxas sslndirm nzr alnmaldrm? Bu, sizin bdcnizdn v hdf auditoriyadan asldr. Dublyaj subtitrdn daha baha olsa da, Fransada ingilis dilinin cmiyyt arasnda istifadsini azaltmaq mqsdil dublyajdan daha ox istifad edilir.

Subtitr trcmisi trcmni sad, ycam v sas fikri toxunulmaz etmkl oxucunun iini asanladrr. Subtitrlrd daha ox mumi mna trcm edilir. Trcmi yadda saxlamaldr ki, tsvir subtitri yox, subtitr tsviri tamamlamaldr, ona gr d izlyici subtitri oxuya v eyni zamanda ekrandak tsviri daim diqqt mrkzind saxlaya bilmlidir. 2351a5e196

download lagu different heaven safe and sound

lexoffice download

download coin scope

download ff tools pro antenna

download deja vu easy mccoy mp3