Publications

Books & Book Chapters

An Introduction to Indian Aesthetics: History, Theory, and Theoreticians. (co-authored with Prof. Mini Chandran), Bloomsbury, 2021.

Aesthetics in India: Transitions and Transformations. (co-edited with Dr. Anandita Pan and Dr. Punny Rajendran), Orient Blackswan, 2023. (Forthcoming) 

Sanskrit Poetics in the Postcolonial Space: Beyond the Canon, Bloomsbury, 2023. (Forthcoming)

Journals

Sreenath, V S. "Śātra in Sāhitya: The Philosophy of Aesthetic Expression and Experience in Bālakāṇḍa." Journal of Indian Council of Philosophical Research (Springer), forthcoming in 2023.

Sreenath V S.  "Dissent, Debate and Vegetative Existence: Sanskrit Poetics and Nationalist Trend." Economic and Political Weekly. Vol 57(41), 2022. 


Sreenath V S and Chandran, Mini. “Kāvyaśāstra and Creative Freedom In Pre-Modern India". Economic and Political Weekly. Vol.57 (3), 2022. 48-54. 


Sreenath, V.S . “The Dharmic Function of Sanskrit Kavya: Poetry as a Suggestive Force.” Journal of Dharma Studies (Springer). Vol 6 (1), 2022. 1-16. 

 

Sreenath, V.S.  “What To Do with the Past?: Sanskrit Literary Criticism in Postcolonial Space.” Journal of Indian Philosophy. (Springer). Vol 49, 2021. 129–144. 


Sreenath V.S. “Resistance to Svabhāvokti: Kuntaka's theory of Vakrokti as an Enriching Experience for Author and Reader.” South Asian Review (Taylor and Francis). 40 (1), 2019. 98-111. 


Sreenath V.S. “Symbolic Power of Poetry.” Economic and Political Weekly.54 (2), 2019. 70-73.


Sreenath V.S. “The Deconstructive Force on Rasa- Towards a Post-Theory Praxis.” Indian Literature. (Sahitya Akademy). 59 (5),  2017. 212-219.

 

Sreenath V.S. “Avivakṣitavācya-dhvani and the Deterritorialization of Signifier: A Liberating Experience for Author and Reader.” Journal of Indian Philosophy. (Springer). 45 (5), 2017.  817–836.

 

Sreenath V.S. Nostalgia for the Colonial World: A Reconsideration of Mayyazhi's Colonial Past.” JSL (Jawaharlal Nehru University, New Delhi).20 (2), 2016. 20-29.

 

Sreenath V.S. “Othappu in Two Tongues.” Translation Today (National Translation Mission). 10 (1),  2015. 161- 177.