Les Contes facétieux du cadavre

Il y a très longtemps, dans les montagnes du Tibet...

Le jeune moine Thöndrüp est chargé par son maître d'aller récupérer le cadavre Ngödrüp Chän, pour un rituel magique.

Il devra ramener le cadavre dans un sac, sans prononcer une parole sur tout le chemin de retour.

C'est compter sans son encombrant (et bavard) fardeau.

De l'utilité de tenir sa langue. Ou pas.

Le spectacle est tiré du recueil de contes tibétains traduits par Françoise Robin de l'INALCO*.

Les Contes facétieux du cadavre est une adaptation tibétaine du cycle indien Les contes du Vampire.

La conteuse a choisi quatre contes, parmi les 24 du cycle, et a remanié le conte-cadre pour proposer une version scénique plus maniable.

Le spectacle, repris en 2013 avec le musicien-danseur Lobsang Chonzor, a été finalisé en février - mars 2014 lors d'une résidence à l'école de musique de Marly (59).

Diffusion, contact

Nangma Productions

51 rue du Chauffour, 59300 Valenciennes

SIRET : 790 223 978 000 12 | APE : 9001Z

Production/Diffusion : Juliette LLINARES, 06 07 96 87 97, nangma.prod@gmail.com

Dossier de présentation Les Contes facétieux du cadavre

Les Contes facétieux du cadavre

* Les Contes facétieux du cadavre, traduit du tibétain par Françoise Robin (INALCO) avec la collaboration de

Klu rgyal tshe ring, Édition Langues et Mondes L'Asiathèque, collection Bilingue L & M, 2006.

Pour accueillir le spectacle

Durée : 1h15, pour toutes les oreilles à partir de 10 ans

Tarifs, conditions techniques, suivez le lien Informations pratiques