Prof. Dr. Roland Marti (Saarland University)
Naroźony w Šwicarskej, som studował slawistiku w Baselu a w Moskwje; doktorat a habilitacija stej byłej zašćitanej w Baselskej uniwersiśe. Som źěłał ako profesor za słowjańsku filologiju w uniwersitetoma w Bambergu (1988) a w Posaarskeje (wot lěta 1989).
Rozwucował som teke we Francojskej (INALCO, Paris) a zasej w Šwicarskej (Basel). Wót lěta 2019 som na wuměnku.
W slěźenju som se zaběrał z pšašanjami starosłowjańskeje rěcy, z pismami słowjańskich rěcow (wósebnje z glagolicu), z wuwiśim pisnych a pón standardnych rěcow. Dalšnej śěžyšći mojogo wědomnostnego zaběranja stej serbskej rěcy, wósebnje dolnoserbšćina. How njejo mě jano zajmowała rěc (gl. monografiju ó w dolnoserbšćinje – ó in Lower Sorbian – ó im Niedersorbischen 2007), ale teke literatura (sobuwudawaŕ Zgromaźonych spisow Mata Kósyka w 8 zwězkach 2000–2017). Zajm za serbšćinu jo wjadło k pśirownujucym pśepytowanjam problemow tak pomjenjonych „małych“ a mjeńšynowych rěcow (gl. monografiju Probleme europäischer Kleinsprachen. Sorbisch und Bündnerromanisch 1990).
K takim pšašanjam som napisał wěcej nježli 150 nastawkow we wšakich wědomnostnych casopisach a zběrnikach.
Publications (selected):
Monographies:
Probleme europäischer Kleinsprachen. Sorbisch und Bündnerromanisch, München: Sagner 1990 (Vorträge und Abhandlungen zur Slavistik 18), 94 pp.
ó w dolnoserbšćinje – ó in Lower Sorbian – ó im Niedersorbischen, Saarbrücken: Universität des Saarlandes, Institut für Phonetik 2007 (Phonus 11), xiv + 140 pp.
Books edited:
Sprachenpolitik in Grenzregionen - Politique linguistique dans les régions frontalières - Language Policy in Border Regions - Polityka językowa na pograniczach, Saarbrücken: Saarbrücker Druckerei und Verlag GmbH 1996 (Veröffentlichungen der Kommission für Saarländische Landesgeschichte und Volksforschung 29).
(with Jiři Nekvapil) Small and Large Slavic Languages in Contact, Berlin; New York: Mouton de Gruyter 2007 (International Journal of the Sociology of Language 183).
(with Patrice Pognan und Mojca Schlamberger Brezar) Intercomprehensio slavica, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani 2020. (https://e-knjige.ff.uni-lj.si/znanstvena-zalozba/catalog/book/226).
Articles in scholarly publications:
„Die Sorben - Prüfstein und Experimentierfeld für Nationalitätenpolitik“, Europa Ethnica 49 (1992), 1, pp. 13-36.
„Rěcna politika w serbšćinje“, Lětopis 39 (1992), 1, pp. 66-74.
„Wliw njerěcnych faktorow na mroki serbskego rěcnego wobłuka“, Język na pograniczach, Warszawa: SOW 1996 (Z hystorii języków łużyckich), pp. 67-86.
„Wuwiśe dolnoserbskego pšawopisa w 20. stolěśu“, Языки малые и большие... In Memoriam Acad. Nikita I. Tolstoi, Tartu: Ülikooli Kirjastus 1998 (Slavica Tartuensia IV), pp. 99-110.
„Wožywjenje (rewitalizacija) dolnoserbskeje rěcy“, Serbšćina w zańdźenosći a přitomnosći, Budyšin: Domowina 1999 (Lětopis 46, Wosebity zešiwk), pp. 108-121.
„Das bilaterale Dreieck: Deutschland, Polen und die Sorben“, Franciszek Grucza (ed.), Tausend Jahre polnisch-deutsche Beziehungen. Sprache – Literatur – Kultur – Politik. Materialien des Millennium-Kongresses 5.-8. April 2000, Warszawa, Warszawa: Graf-Punkt 2001, pp. 326-337.
„Sorbisch (d.i. Obersorbisch, Niedersorbisch/Wendisch)“, Nina Janich, Albrecht Greule (edd.), Sprachkulturen in Europa. Ein internationales Handbuch, Tübingen: Narr 2002, pp. 290-295.
„Special Language for Special Languages“, Merja Koskela, Christer Laurén, Marianne Nordmann, Nina Pilke (edd.), Porta Scientiae. Lingua Specialis II, Vaasa: Vaasan yliopisto 2002 (Vaasan yliopiston julkaisuja. Selvityksiä ja raportteja 96), pp. 488-502.
Dolnoserbšćina – dwojna mjeńšynowa rěc“, Lětopis 50 (2003) 1, pp. 95-112.
„Dolnoserbska pisna rěc – „Kümmerform einer Standardsprache“?“, Sebastian Kempgen, Ulrich Schweier, Tilman Berger (edd.), Rusistika. Slavistika. Lingvistika. Festschrift für Werner Lehfeldt zum 60. Geburtstag, München: Sagner 2003 (Sammelbände – Sborniki 19), pp. 244-252.
„Sprachlicher Purismus: eine niedersorbische Fallstudie“, Volkmar Lehmann, Ludger Udolph (edd.), Normen, Namen und Tendenzen in der Slavia. Festschrift für Karl Gutschmidt zum 65. Geburtstag, München: Sagner 2004 (Slavolinguistica 3), pp. 385-396.
„Dans la gueule du loup: les Sorabes en Allemagne“, Slavica occitania 20 (2005), pp. 93-112.
„Lower Sorbian – twice a minority language“, Roland Marti, Jiři Nekvapil (edd.) Small and Large Slavic Languages in Contact, Berlin; New York: Mouton de Gruyter 2007 (International Journal of the Sociology of Language 183), pp. 31-51 [revised version of A 71].
„(Nje)pśijaśelne wobojmjeśa: połoženje serbšćiny a dolnoserbskeje rěcy“, Aлександр Д. Дуличенко, Свен Густавссон, Джон Данн (edd.), Славянские литературные микроязыки и языковые контакты, Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus 2006 (Slavica Tartuensia 7), pp. 102-121.
„Rechtschreibekodifizierung und -reform bei Kleinsprachen. Das Beispiel des Niedersorbischen“, Sebastian Kempgen, Karl Gutschmidt, Ulrike Jekutsch, Ludger Udolph (edd.), Deutsche Beiträge zum 14. Internationalen Slavistenkongress Ohrid 2008, München: Sagner 2008 (Die Welt der Slaven. Sammelbände. Сборники 32), pp. 231-243.
[Russian translation]: „Вопросы кодификации и реформы правописания в микроязыках (на примере нижнелужицкого языка)“, Александр Д. Дуличенко (ред.), Славянское языкознание: покидая ХХ век ..., Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus 2008 (Slavica Tartuensia 8), pp. 154-177.]
[with B. Andreeva, W. Barry] „Korpora bedrohter Sprachen als eierlegende Wollmilchsau? Das Beispiel GENIE“ , Annelies Häcki Buhofer (ed.), Fortschritte in Sprach- und Textkorpusdesign und linguistischer Korpusanalyse II (Linguistik online 39,3), 2009 (www.linguistik-online.de/39_09/martiEtAl.html)
„Von Marginalisierten und Minderheiten: Slaven in Europa, Sorben in Deutschland, „Wenden“ und „Sorben““, Christian Voß, Alicja Nagórko (edd.), Die Europäizität der Slawia oder die Slawizität Europas. Ein Beitrag der kultur- und sprachrelativistischen Linguistik, München; Berlin: Sagner 2009 (Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe 2), pp. 151-175.
[with Bistra Andreeva, W. Barry] „GENIE: The Corpus for Spoken Lower Sorbian (GEsprochenes NIEdersorbisch)“, The Phonetician 101/102 (2010), pp. 47-59. [http://www.isphs.org/Phonetician/Phonetician_101.pdf].
„(Un)articulated definiteness. Nominal determination in Sorbian: Moving from an articleless language to a language with articles?“, Language Typology and Universals (STUF) 65 (2012) 3, pp. 296-316.
„Cheval de Troie ou île menacée? Les Sorabes en Allemagne“, Catherine Teissier, Charles Zaremba (edd.), Le tien e(s)t le mien. Échanges culturels et linguistiques entre les mondes slave et germanique, Aix-en-Provence: Presses Universitaires de Provence 2012, pp. 99-117.
„Spracherhalt und sprachliche Revitalisierung: Sorbisch als Beispiel“, Christian Voß, Wolfgang Dahmen (edd.), Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa, München etc.: Sagner 2014 (Südosteuropa-Jahrbuch 40), pp. 115-136.
„Haut- et bas-sorabe: une cohabitation linguistique difficile“, Revue des études slaves 85 (2014) 2, pp. 215-233.
„Нижнелужицкий язык между немецким и верхнелужицким“, Языковой контакт: Cборник научных статей, Минск: РИВШ 2015, рр. 111-124.
„« L’ossuaire des Slaves » ? Les traces de la Slavia (submersa) en Allemagne“, Mémoire(s), identité(s), marginalité(s) dans le monde occidental contemporain, 2015 (Cahiers du MIMMOC 13), 14 pp. (http://mimmov.revues.org/2102)
„‘Our People is Divided, Yes, and Torn Asunder ...’: The Sorbian Language Community and Its Internal Divisions“, Tomasz Kamusella, Motoki Nomachi, Catherine Gibson (edd.), The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders, Basingstoke, New York: Palgrave Macmillan 2016 (Palgrave Handbooks), pp. 206-229.
„Serbski a nimski, dolno- a górnoserbski: purizm a „anti-purizm““, Sonja Wölke, Hauke Bartels (edd.), Einflüsse des Deutschen auf die grammatische Struktur slawischer Sprachen. Internationale Konferenz des Sorbischen Instituts. 14.–15.10.2011 in Cottbus/Chóśebuz, Bautzen: Domowina-Verlag 2015 (Schriften des Sorbischen Instituts 62), pp. 33-54.
„Histoire(s) sorabe(s) entre Allemands et Slaves, entre idylle pastorale et lutte des classes“, Stanisław Fiszer, Antoine Nivière (edd.), Réécritures de l’Histoire en Europe centrale et orientale, après 1989, Nancy: PUN – Éditions universitaires de Lorraine 2017, pp. 119-134.
„Codification and Re(tro)codification of a Minority Language: the Case of Lower Sorbian“, Александр Д. Дуличенко, Мотоки Номати (edd.), Славянская микрофилология, Sapporo; Tartu: Slavic-Eurasian Research Center; Slaavi Filoloogia Osakond 2018 (Slavica Tartuensia XI, Slavic Eurasian Studies XXXIV), pp. 303-323.
„Dolnoserbšćina: wót póžyconkow z jadneje rěcy k póžyconkam z drugeje a slědk“, Kai Witzlack-Makarevich (ed.), Kalkierungs- und Entlehnungssprachen in der Slavia: Boris Unbegaun zum 120. Geburtstag, Berlin: Frank & Timme 2018 (Slawistik 6), pp. 115-126.
[mit C. Polzin-Haumann] „Sprachliche Konvergenz- und Divergenzprozesse: Ein vergleichender Blick in romanische, slavische und germanische Sprachräume“, Christian Scholz, Peter Dörrenbächer, Anne Rennig (edd.), Europa jenseits des Konvergenzparadigmas. Divergenz – Dynamik – Diskurs, Baden-Baden: Nomos 2019 (Denkart Europa – Mindset Europe 29), pp. 281-300.
„Mjazsobne rozměśe słowjańskich rěcow z wósebnym źiwanim na serbskej rěcy“, Roland Marti, Patrice Pognan, Mojca Schlamberger Brezar (edd.), Intercomprehensio slavica, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani 2020, pp. 13-29.
„Out of the Depths of Slav Outposts in Central Europe“, Славянски текстове и традиции. Сборник в чест на Катрин Мери Макробърт, София: КМНЦ 2021 (Кирило-Методиенски студии 31), рр. 359-382.
„Language management from above (and from below), from outside (and from inside): The case of Lower Sorbian“, Marek Nekula, Tamah Sherman, Halina Zawiszová (edd.), Interests and Power in Language Management, Berlin etc.: Peter Lang 2022 (Prague Papers on Language, Society and Interaction 6), pp. 125-148.