Certificada por:
International House, España.
Caribbean Institute of Languages & International Business, Trinidad & Tobago.
¡ B I E N V E N I D O S !
Mi nombre es Ana Fernández, profesional bilingüe con 29 años de experiencia laboral en ámbitos multiculturales y multilingües.
Mi trayectoria como intérprete y traductora inició en Trinidad y Tobago subcontratada por el sector privado, la embajada de Venezuela, Organizaciones internacionales tales como las Naciones Unidas (CEPAL, OPS/OMS, ACNUR), la Asociación de Estados del Caribe y la oficina del Primer Ministro.
En el 2020 comencé a ofrecer mis servicios, como freelance. Entre mis clientes está la embajada de Chile, la ONU OIM, ANSA McAL Trading Ltd., Commark Services Ltd., Unilever Caribbean, Nutrien, Grupo TLA, Grupo Euro S.A. (Uruguay), Festival de Cine del Caribe, entre otros.
En el 2015, recibí formación de la División Editorial de Publicaciones de la ONU-CEPAL para editar las publicaciones y series de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe.
Como intérprete, he viajado a Venezuela, Paraguay, Perú, Nicaragua, México, Brasil y Tobago. Además, soy la correctora de primeras pruebas de los textos del libro «Las Reglas de Oro del Español».
A través de Bilingüe, coordino todas las solicitudes y actividades que recibo alrededor del mundo. Puedes tener la certeza de que, con mis habilidades y formación, aportaré de manera positiva al servicio que necesites, mediante un desempeño profesional, eficaz y honesto, manteniendo siempre la confidencialidad y el respeto que merecen todos mis clientes.