Не стреляйте, я всего лишь робкий шаг
Всего лишь тихий вздох перед остановкой
Не смотрите, эти шрамы не про вас
Не для ваших грустных глаз, мне неловко
Не молчите в этой рыхлой тишине
Я погибну, не молчите
Не стреляйте, в этой комнате любовь
Раздетая любовь, вы не осторожны
Не просите, я боюсь не удержать
Ваши руки удержать слишком сложно
Не молчите в этой рыхлой тишине
Я погибну, не молчите
Не молчите
Don’t shoot, I’m only a timid step
Only a quiet sigh before stopping
Don’t look—these scars aren’t about you
Not for your sorrowful eyes, it feels awkward to me
Don’t be silent in this porous quiet
I will perish—don’t be silent
Don’t shoot, there is love in this room
Naked love—you're being careless
Don’t ask, I’m afraid I won’t be able to hold on
It’s too hard to hold on to your hands
Don’t be silent in this pourous quiet
I will perish—don’t be silent
Don’t be silent
Ne strelyáyte, ya vsevó lish’ róbkiy shák
Vsevó lish’ tíkhiy vzdokh pered astanóvkoy
Ne smatríte, éti shrámy ne pra vás
Ne dlya váshikh grústnykh glaz, mne nelóvka
Ne malchíte v étoy rýkhloy tishiné
Ya pagíbnu, ne malchíte
Ne strelyáyte, v étay kómnatye lyubóf
Razdétaya lyubóf, vy ne ostorózhny
Ne prasíte, ya bayús ne uderzhát
Váshi rúki uderzhát slíshkam slózhna
Ne malchíte v étoy rýkhlay tishiné
Ya pagíbnu, ne malchíte
Ne malchíte
Меня не раз кусали акулы
Меня не раз кусали собаки
Я гуляла в грозу с металлическим жезлом
Я тонула, я лезла в дворовые драки
Я пережила уже три конца света
Два тысячелетия пережила тех и этих
И мозоль от каблука, и налоговика
И тёмные века, и дождевые облака
И продукты горенья плохого табака
Половое зараженье, и лису, и колобка
Переживу пожилых, водяных, домовых
И на пошлой открытке поздравительный стих
И смерть родных, и удар под дых
И киданье риса в молодых
Бересту и папирус, и брючки на вырост
И подвальную сырость, и коронавирус
И удары в пах, и Союза крах
Герметичные запайки на цинковых гробах
И сжиганье на кострах, и дырки на зубах
Истерию и страх, и мух, и черепах
И я переживу
И вас и нас переживу
И смех и грех переживу
И всё и всех переживу
Я переживу
И вас и нас переживу
И смех и грех переживу
И всё и всех переживу я
И детей с леденцами, и вождей с близнецами
Перманент и пергамент, разморозку криокамер
Дураков в Instagram'е, ураган и цунами
Billie Eilish в панаме, и всех иже с вами
И кокошника челнок, и сто тысяч "почему"
И бубонную чуму, и "Вову-Вову чуму"
Инопланетную вражду и лебедёнка на пруду
Новый рэп и старый рок, и бабулин свитерок
И не съест меня голодный-голодный волк
И не задавит пехотный-пехотный полк
Только сбросите на меня горсть земли
Как прошепчут губы мои
Я переживу
И вас и нас переживу
И смех и грех переживу
И всё и всех переживу
Я переживу
И вас и нас переживу
И смех и грех переживу
И всё и всех переживу
И я переживу
И вас и нас переживу
И смех и грех переживу
И всё и всех переживу
Я переживу
И вас и нас переживу
И смех и грех переживу
И всё и всех переживу я
I’ve been bitten by sharks more than once
I’ve been bitten by dogs more than once
I walked in a thunderstorm carrying a metal rod
I’ve drowned, I’ve jumped into backyard fights
I’ve already survived three ends of the world
Survived two millennia—those ones and these ones
And a blister from a heel, and a tax inspector
And the dark ages, and rain clouds
And the byproducts of bad tobacco smoke
A venereal infection, and the fox and Kolobok
I’ll outlive the elderly, water spirits, house spirits
And the tacky greeting-card congratulatory poem
And the death of loved ones, and a blow to the gut
And people throwing rice at the newlyweds
Birchbark and papyrus, and pants with "room to grow"
Basement dampness, and the coronavirus
Blows to the groin, and the USSR’s collapse
The hermetic seals on zinc coffins
Burning at the stake, and holes in teeth
Hysteria and fear, and flies, and turtles
And I will survive
I’ll outlive you and us
I’ll survive laughter and sin
I’ll outlive everything and everyone
I will survive
I’ll outlive you and us
I’ll survive laughter and sin
I’ll outlive everything and everyone, I will
Children with lollipops, and leaders with twins
A perm and parchment, the thawing of cryochambers
Idiots on Instagram, a hurricane and a tsunami
Billie Eilish in a bucket hat, and all the others with you
A kokoshnik trader, and a hundred thousand “whys”
The bubonic plague, and the “Vova-Vova plague”
Alien hostility and a baby swan on a pond
New rap and old rock, and grandma’s little sweater
And a hungry-hungry wolf won’t eat me
And an infantry-infantry regiment won’t crush me
Only when you toss a handful of earth on me
My lips will whisper:
I will survive
I’ll outlive you and us
I’ll survive laughter and sin
I’ll outlive everything and everyone
I will survive
I’ll outlive you and us
I’ll survive laughter and sin
I’ll outlive everything and everyone
And I will survive
I’ll outlive you and us
I’ll survive laughter and sin
I’ll outlive everything and everyone
I will survive
I’ll outlive you and us
I’ll survive laughter and sin
I’ll outlive everything and everyone, I will
Menyá ne ras kusáli akúly
Menyá ne ras kusáli sabáki
Ya gulyála vgrazú s metalícheskim zhézlam
Ya tanúla, ya lézla vdvaróvyye dráki
Ya perezhilá uzhé tri kantsá svéta
Dva tysyachilétiya perezhilá tékh i étikh
I mazól at kabluká, i nalagaviká
I tyómnyye veká, i dazhdevýye ablaká
I prodúkty garyénya plakhóva tabaká
Palavóye zarazhéniye, i lisú, i kalapka
Perezhivú pazhilýkh, vadinýkh, damavýkh
I na póshlay atkrítke pazdravitelnyy stikh
I smért radnýkh, i udár pad dykh
I kidánye rísa vmaladykh
Berestú i papírus, i bryúchki na výrast
I padválnyu sýrast, i karanavírus
I udáry fpakh, i Soyúza krákh
Germetíchnyye zapáyki na tsínkavykh grabákh
I zzhigánye na kastrách, i dýrki na zubákh
I isteríyu i strákh, i múkh, i cherepákh
I ya perezhivú
I vás i nás perezhivú
I smékh i grékh perezhivú
I vsyo i vsekh perezhivú
Ya perezhivú
I vás i nás perezhivú
I smékh i grékh perezhivú
I vsyo i vsekh perezhivú ya
I detéy sledenstámi, i vazhdéy s bliznetsámi
Permanyént i pergáment, razmarózku kriokámer
Durakóv v Instagram’e, uragán i tsunámi
Billie Eilish fpanáme, i fsekh ízhe s vámi
I kokóshnika chelnók, i sto týsyach “pachemú”
I bubónnuyu chumú, i “Vóvu-Vóvu chumú” Inaplanétnuyu vrazhdú i lebedyónka na prudú
Nóvyy rep i stáryy rok, i babúlin sviterók
I nye syest menyá galódnyy-galódnyy volk
I ne zadávit pekhótnyy-pekhótnyy polk
Tólka sbrósite na menyá gorst zemlí
Kak prashépchut gúby maí
Ya perezhivú
I vás i nás perezhivú
I smékh i grékh perezhivú
I vsyo i vsekh perezhivú
I ya perezhivú
I vás i nás perezhivú
I smékh i grékh perezhivú
I vsyo i vsekh perezhivú
I ya perezhivú
I vás i nás perezhivú
I smékh i grékh perezhivú
I vsyo i vsekh perezhivú
Ya perezhivú
I vás i nás perezhivú
I smékh i grékh perezhivú
I vsyo i vsekh perezhivú ya
Я бы хотел поговорить с тобой
Но телевизор слишком громко орёт
Он притворяется твоей головой
Его динамик так похож на твой рот
Моя страна поднялась с колен
Во весь свой отрицательный рост
"Я отрицательно согласен со всем"
Вот мой ответ на твой невопрос
Где вы были восемь лет, ёбаные нелюди?
Я хочу смотреть балет, пусть танцуют лебеди
Пусть за "Озеро" своё дед трясётся в трепете
Нах с экрана соловьёв, пусть танцуют лебеди
Когда всё кончится, ты будешь молчать
И делать вид, будто был ни при чём
Лицо кислей, чем крымская алыча
Ты явно чем-то слегонца удручён
Я бы хотел поговорить с тобой
Но телевизор слишком громко орёт
Он притворяется твоей головой
Его динамик так похож на твой рот
Где вы были восемь лет, ёбаные нелюди?
Я хочу смотреть балет, пусть танцуют лебеди
Пусть за "Озеро" своё дед трясётся в трепете
Нах с экрана соловьёв, пусть танцуют лебеди
I’d like to talk with you
But the TV is screaming way too loud
It’s pretending to be your head
Its speaker looks so much like your mouth
My country has risen from its knees
To its full negative growth
“I negatively agree with everything”
That’s my answer to your non-question
Where were you for eight years, you fucking non-humans?
I want to watch ballet — let the swans dance
Let Gramps tremble with awe over his “Lake”
Fuck the nightingales on the screen — let the swans dance
When it’s all over, you’ll keep silent
And pretend you had nothing to do with it
Your face more sour than Crimean cherry plum
You’re clearly somewhat lightly distressed
I’d like to talk with you
But the TV is screaming way too loud
It’s pretending to be your head
Its speaker looks so much like your mouth
Where were you for eight years, you fucking non-humans?
I want to watch ballet — let the swans dance
Let Gramps tremble with awe over his “Lake”
Fuck the nightingales on the screen — let the swans dance
Ya by khatél pagavarít s tabóy
No televízar slíshkam grómka aryót
On pritvaryáyetsya tvayéi galavóy
Yevó dinamík ták pakhózh na tvoy rot
Mayá straná padnyalás s kalyén
Va vyes svoy atritsátelnyy róst
“Ya atritsatélna saglásen sa fsyem”
Vot moy atvyét na tvoy nyevaprós
Gde vy býli vósem let, yóbanyye nyélyudi?
Ya khachú smatrét balyét, pust tantsúyut lébedi
Pust za “Ózera” svayó ded tryasyótsa ftrépete
Nakh sekrána salavyóv, pust tantsúyut lébedi
Kagdá vsyo kónchitsya, ty búdesh malchát
I délat vit, búta byl ni pri chyóm
Litsó kisléy, chem krymskáya alychá
Ty yávna chem-ta slegantsá udruchón
Ya by khatél pagavarít s tabóy
No televizar slíshkam grómka aryót
On pritvaryáyetsya tvayéi galavóy
Yevó dinamík ták pakhózh na tvoy rot
Gde vy býli vósem let, yóbanyye nyélyudi?
Ya khachú smatrét balyét, pust tantsúyut lébedi
Pust za “Ózera” svayó ded tryasyótsa ftrépete
Nakh sekrána salavyóv, pust tantsúyut lébedi
Ты день за днём познавал этот мир
Встал, пошёл, побежал
Декабрь в объятиях тёплых квартир
Подарок под ёлкой лежал
Ты был так счастлив! Игрушечный меч!
Воздух разрезал клинок
Сильным расти, чтобы маму беречь
С Новым Годом, сынок!
Шпионы тебя сделать геем хотят
Но нас они не нагнут
Ведь наши ракеты до них долетят
За считанных 20 минут
Вся жизнь впереди! Скоро будет весна!
За нею — последний звонок
Солнце смеётся и шепчет Луна
С Новым счастьем, сынок!
С Новым годом! С Новым годом!
Не сдадимся мы уродам!
С Новым счастьем! С Новым счастьем!
Окропим снежок причастьем!
Вот и повестка. Не нужен билет
На поезд в чужую страну
Берцы и каску, и бронежилет
Надо купить пацану
Слёзы застыли в холодной земле
Скоро завянет венок
Полная рюмка стоит на столе
С Новым годом, сынок!
Полная рюмка стоит на столе
С Новым годом, сынок!
Day after day you discovered this world
You stood up, walked, then ran
December in the warm embrace of apartments
A gift lay under the Christmas tree
You were so happy! A toy sword!
The blade sliced through the air
Grow strong, so you can protect your mom
Happy New Year, my son!
Spies want to turn you gay
But they won’t bend us
Because our rockets will reach them
In a mere twenty minutes
Your whole life is ahead! Spring is coming soon!
After it — your final school bell
The sun is laughing, and the Moon is whispering
Happy New Beginnings, my son!
Happy New Year! Happy New Year!
We won’t surrender to the freaks!
Happy New Beginnings! Happy New Beginnings!
We’ll sprinkle the snow with Sacramental wine!
And here is the draft notice. No ticket needed
For a train to a foreign land
Boots, and a helmet, and a bulletproof vest
We need to buy all that for the kid
Tears have frozen in the cold earth
The wreath will soon wither.
A full shot stands on the table in your honor.
Happy New Year, my son!
A full shot stands on the table in your honor.
Happy New Year, my son!
Ty dzeń za dnyam paznavál état mir
Fstál, pashól, pabezhál
Dekábr vab'yátykh tyóplykh kvartír
Padárak pad yólkay lezhál
Ty byl tak schástlif! Igrúsechny mech!
Vózdukh razrezal klinók
Sílnym rastí, chtóby mámu beryech
S Nóvym Gódam, synók!
Shpióny tebyá sdélat géyem khatyát
No nás ani ne nagnút
Ved' náshi rakéty da nikh daletyát
Za schítannykh dvátsat' minút
Vsya zhízn vperedí! Skóra búdet vesná!
Za néyu — paslédniy zvanók
Sóntse smeyótsya i shépchet Luná
S Nóvym schástyem, synók!
S Nóvym gódam! S Nóvym gódam!
Ne zdadímsya my uródam!
S Nóvym schástyem! S Nóvym schástyem!
Akrapím snezhók prichástyem!
Vot i pavéstka. Nye núzhen bilét
Na póyezd f chuzhúyu stranú
Bértsy i kásku, i bronyizhelét
Náda kupít' patsanú
Slyózy zastýli f kholódnay zemlyé
Skóra zavyánet venók
Pólnaya ryúmka stayít na stolé
S Nóvym gódam, synók!
Pólnaya ryúmka stayít na stolé
S Nóvym gódam, synók!
[Verse 1: Dave Stewart]
I'll say goodbye to you Mother
I hope one day that I'll come back home
Father, please don't watch me go
I'm old enough to know
I walk along the street I love
The street we played in as friends before
This time it seems the street's not the same
As we make our way to war
[Куплет 2: Борис Гребенщиков]
От января до первой листвы
Шагать как петь
Но мёртвый сердцем нажал курок
И вместо весны стала смерть
Наступит день и война станет сном
И в небе вновь будет свет
Но только там, где был мой дом
Его больше нет
[Куплет 3: Сергій Бабкін]
Заплющені очі
Відновлюють неба блакить
Тиша, як спогад
Крихкий опір душі
Нарешті буде той ранок
Життя прокинеться
В одну і ту ж саму мить
І хтось прошепоче
Йдемо до дому мерщій
Віч на Віч
Віч на Віч
Віч на Віч
Віч на Віч
Віч на Віч
Віч на Віч
Відстань кидає зброю
І падає горілиць
Світ уже ніколи не буде таким
Як був до тепер
Вода знов відійде
І залишелише лише купу дрібниць
І набудуть нового життя
Навіть всі ті, хто помер
[Verse 1: Dave Stewart]
I'll say goodbye to you Mother
I hope one day that I'll come back home
Father, please don't watch me go
I'm old enough to know
I walk along the street I love
The street we played in as friends before
This time it seems the street's not the same
As we make our way to war
Verse 2 Boris Grebenshikov (in Russian)
From January until the first leaves
To walk is like to sing
But someone dead at heart pulled the trigger
And instead of spring came death
A day will come when the war will be like a dream
And there will be light in the sky again
But only there, where my home once stood—
It is no longer there
Verse 3 Serhii Babkin (in Ukrainian)
Closed eyes
Restore the sky’s blue
Silence, like a memory—
A fragile resistance of the soul
At last, that morning will come
Life will awaken
In one and the very same instant
And someone will whisper:
Let’s hurry home.
Face to face
Face to face
Face to face
Face to face
Face to face
Face to face
Distance throws down its weapons
And falls on its back
The world will never again be the same
As it was until now
The water will recede again
And only a pile of little things will remain
And they will take on a new life
Even all those who have died
Verse 1 (English original)
I'll say goodbye to you Mother
I hope one day that I'll come back home
Father, please don't watch me go
I'm old enough to know
I walk along the street I love
The street we played in as friends before
This time it seems the street's not the same
As we make our way to war
Verse 2 (Transcription of Russian)
At yanyaryá da pérvay listvy
Shagát kák pét
No myórtvy serdtsem nazhál kurók
I vmésta vesny stála smért
Nastúpit den i vayná stánet snom
I v nébe vnov búdet svyét
No tólka tám, gde byl moy dóm
Yevó bólshe nyét
Verse 3 (Transcription of Ukrainian)
Zaplyúshcheni óchi
Vidnovlyúyut néba blakýt
Týsha, yak spóhad
Krykhýy ópir dushí
Nareshchí búde toy ránok
Zhittýa prokýnetsya
V odnú i tu zh sámu myt
I khtós proshepoché
Ydmó do dómú mershchíy
Vích na vích
Vích na vích
Vích na vích
Vích na vích
Vích na vích
Vích na vích
Vídstan kydáye zbróyu
I pádaye horílits
Svít uzhé nikóly ne búde takým
Yak búv do tepér
Vodá znov vidíyde
I zalyshyt lyshé kupú dribnyts
I nabúdut novoho zhyttýa
Návid vsí tí, khto pomér